Übersetzung für "Should be developed" in Deutsch
In
this
case
the
criteria
should
be
further
developed.
In
diesem
Fall
sollten
die
Kriterien
weiter
entwickelt
werden.
Europarl v8
Instead,
this
excellent
source
of
energy
should
be
developed
and
improved.
Diese
ausgezeichnete
Energiequelle
sollte
statt
dessen
entwickelt
und
verbessert
werden.
Europarl v8
Ultimately,
a
strategy-based
approach
should
be
developed
in
the
CFSP.
Man
sollte
endlich
einen
strategiebezogenen
Ansatz
in
der
GASP
entwickeln.
Europarl v8
Specific
training
programmes
should
thus
be
developed
for
these
professionals.
Spezifische
Fortbildungsprogramme
sollten
also
für
diese
Fachleute
entwickelt
werden.
Europarl v8
Model
projects
should
also
be
developed
for
the
central
and
eastern
European
countries.
Außerdem
sollten
Modellvorhaben
für
die
mittel-
und
osteuropäischen
Länder
entwickelt
werden.
Europarl v8
To
this
end,
appropriate
tools
should
be
developed
in
the
framework
of
the
Convention.
Hierzu
sollten
im
Rahmen
des
Übereinkommens
geeignete
Instrumente
geschaffen
werden.
DGT v2019
A
regulatory
policy-based
framework
should
be
developed
with
long-term
goals
in
mind.
Unter
Berücksichtigung
langfristiger
Ziele
sollte
ein
politischer
Regelungsrahmen
entwickelt
werden.
Europarl v8
This
report
points
the
way
in
which
policies
should
be
developed.
Dieser
Bericht
zeigt
auf,
welchen
Kurs
die
Politik
einschlagen
sollte.
Europarl v8
Innovation
indicators
and
finance
should
both
be
developed.
Sowohl
Innovationsindikatoren
als
auch
die
Finanzierung
sollten
entwickelt
werden.
Europarl v8
Cooperation
between
the
EU
and
Russia
should
be
continued
and
developed.
Die
Zusammenarbeit
zwischen
der
EU
und
Rußland
muß
weitergeführt
und
entwickelt
werden.
Europarl v8
Fourthly,
a
European
strategy
for
earthquake
research
should
be
developed.
Viertens
sollte
eine
europäische
Strategie
für
die
Erforschung
von
Erdbeben
entwickelt
werden.
Europarl v8
This
partnership
between
the
Council
and
Parliament
on
budgetary
matters
should
be
developed
further.
Diese
Partnerschaft
zwischen
Rat
und
Parlament
zu
Haushaltsthemen
sollte
fortgeführt
werden.
Europarl v8
Our
cooperation,
therefore,
in
the
area
of
foreign
policy
should
be
developed
further.
Daher
sollte
unsere
Zusammenarbeit
im
Bereich
Außenpolitik
weiterentwickelt
werden.
Europarl v8
Such
measures
should
be
developed
in
the
Member
States
with
the
parties
concerned.
Derartige
Maßnahmen
sollten
in
den
Mitgliedstaaten
zusammen
mit
der
interessierten
Öffentlichkeit
erarbeitet
werden.
Europarl v8
Human
resources,
in
particular,
should
be
developed
further.
Notwendig
ist
vor
allem
die
Weiterentwicklung
der
Humanressourcen.
Europarl v8
Special
measures
should
be
developed
in
the
framework
of
the
cohesion
policy
to
overcome
these
difficulties.
Im
Rahmen
der
Kohäsionspolitik
sollten
spezielle
Maßnahmen
zur
Überwindung
dieser
Schwierigkeiten
vorgesehen
werden.
Europarl v8
When
applicable,
clear
schemes
for
joint
operations
should
be
developed.
Gegebenenfalls
sollten
klare
Pläne
für
gemeinsame
Missionen
entwickelt
werden.
MultiUN v1
The
external
dimension
of
the
internal
market
should
be
further
developed.
Die
externe
Dimension
des
Binnenmarktes
sollte
weiterentwickelt
werden.
DGT v2019
Existing
knowledge
and
practices
should
be
further
developed.
Bereits
bestehende
Kenntnisse
und
Praktiken
sollten
weiterentwickelt
werden.
TildeMODEL v2018
They
believe
that
market-based
instruments
should
be
developed
in
parallel
with
regulation.
Außerdem
sollten
die
Regulierungsmaßnahmen
von
marktorientierten
Instrumenten
flankiert
werden.
TildeMODEL v2018
When
problematic
substances
are
identified
in
the
course
of
the
REACH
process,
alternatives
should
be
developed.
Bei
der
Ermittlung
problematischer
Substanzen
im
Zuge
des
REACH-Prozesses
sind
Alternativen
zu
entwickeln.
TildeMODEL v2018