Übersetzung für "Devasting" in Deutsch

The sad thing is that belief in the myths can be devasting, in that proper treatment is avoided, and lifestyle changes that don't need to be made can take away pleasure unnecessarily.
Die traurige Sache ist, daß Glaube an die Mythen devasting kann, dadurch, daß korrekte Behandlung vermieden wird, und Lebensstil ändert, der nicht braucht gebildet zu werden kann Vergnügen unnötigerweise wegnehmen.
CCAligned v1

Schréder and Hi Tech are delighted to have contributed to this project which has helped the community get back on its feet after the devasting typhoon.
Schréder und Hi Tech freuen sich, Teil dieses Projekts gewesen zu sein, das der Gemeinde nach dem verheerenden Taifun wieder auf die Beine geholfen hat.
ParaCrawl v7.1

Because of the devasting floodings in Austria we have decided to give part of our yearly "Christmas donation" already now to "ORF-Hochwasserhilfe - Sofort".
Aufgrund der verheerenden Überschwemmungen Anfang Juni haben wir beschlossen, einen Teil unserer alljährlichen "Weihnachtsspende" schon jetzt der "ORF-Hochwasserhilfe - Sofort" zukommen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

He adds that the last earthquake that was this devasting happened more than 400 years ago in the Ferrara area, which is located about 60 km from Mirandola.
Er fügt hinzu, dass das letzte so verheerende Beben vor über 400 Jahren Nahe Ferrera passierte, etwas 60 km entfernt von Mirandola.
ParaCrawl v7.1

The devasting consequences of his raids through the German colonies along the Volga River were to be felt for many years.
Die devasting Folgen, von den seiner überfällt sollten durch die deutschen Kolonien entlang des Volga Flusses Filz für viele Jahre sein.
ParaCrawl v7.1

This exhibition situated in the tower of the Pfarrkirche at Neuruppin, showed the devasting fire in 1787 and the following reconstruction of the city in accordance with the Prussian rules of town planning.
Die Sonderausstellung im Turm der Pfarrkirche in Neuruppin thematisierte den verheerenden Stadtbrand 1787 und den Wiederaufbau nach preussischen Richtlinien der Stadtplanung.
ParaCrawl v7.1

Behind that recumbent visage however, two prodigious bio-engineers - Silvio Carusa and Francesca De Santis - are working tirelessly to perfect a devasting new viral strain that will target and kill on a genetic level.
Doch hinter dieser verschlafenen Fassade arbeiten zwei großartige Bioingenieure – Silvio Carusa und Francesca de Santis – unablässig an der Perfektion eines verheerenden, neuen Virenstranges, der auf genetischer Ebene attackieren und eliminieren wird.
ParaCrawl v7.1