Übersetzung für "Devasting" in Deutsch
The
sad
thing
is
that
belief
in
the
myths
can
be
devasting,
in
that
proper
treatment
is
avoided,
and
lifestyle
changes
that
don't
need
to
be
made
can
take
away
pleasure
unnecessarily.
Die
traurige
Sache
ist,
daß
Glaube
an
die
Mythen
devasting
kann,
dadurch,
daß
korrekte
Behandlung
vermieden
wird,
und
Lebensstil
ändert,
der
nicht
braucht
gebildet
zu
werden
kann
Vergnügen
unnötigerweise
wegnehmen.
CCAligned v1
Schréder
and
Hi
Tech
are
delighted
to
have
contributed
to
this
project
which
has
helped
the
community
get
back
on
its
feet
after
the
devasting
typhoon.
Schréder
und
Hi
Tech
freuen
sich,
Teil
dieses
Projekts
gewesen
zu
sein,
das
der
Gemeinde
nach
dem
verheerenden
Taifun
wieder
auf
die
Beine
geholfen
hat.
ParaCrawl v7.1
Because
of
the
devasting
floodings
in
Austria
we
have
decided
to
give
part
of
our
yearly
"Christmas
donation"
already
now
to
"ORF-Hochwasserhilfe
-
Sofort".
Aufgrund
der
verheerenden
Überschwemmungen
Anfang
Juni
haben
wir
beschlossen,
einen
Teil
unserer
alljährlichen
"Weihnachtsspende"
schon
jetzt
der
"ORF-Hochwasserhilfe
-
Sofort"
zukommen
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
He
adds
that
the
last
earthquake
that
was
this
devasting
happened
more
than
400
years
ago
in
the
Ferrara
area,
which
is
located
about
60
km
from
Mirandola.
Er
fügt
hinzu,
dass
das
letzte
so
verheerende
Beben
vor
über
400
Jahren
Nahe
Ferrera
passierte,
etwas
60
km
entfernt
von
Mirandola.
ParaCrawl v7.1
The
devasting
consequences
of
his
raids
through
the
German
colonies
along
the
Volga
River
were
to
be
felt
for
many
years.
Die
devasting
Folgen,
von
den
seiner
überfällt
sollten
durch
die
deutschen
Kolonien
entlang
des
Volga
Flusses
Filz
für
viele
Jahre
sein.
ParaCrawl v7.1
This
exhibition
situated
in
the
tower
of
the
Pfarrkirche
at
Neuruppin,
showed
the
devasting
fire
in
1787
and
the
following
reconstruction
of
the
city
in
accordance
with
the
Prussian
rules
of
town
planning.
Die
Sonderausstellung
im
Turm
der
Pfarrkirche
in
Neuruppin
thematisierte
den
verheerenden
Stadtbrand
1787
und
den
Wiederaufbau
nach
preussischen
Richtlinien
der
Stadtplanung.
ParaCrawl v7.1
Behind
that
recumbent
visage
however,
two
prodigious
bio-engineers
-
Silvio
Carusa
and
Francesca
De
Santis
-
are
working
tirelessly
to
perfect
a
devasting
new
viral
strain
that
will
target
and
kill
on
a
genetic
level.
Doch
hinter
dieser
verschlafenen
Fassade
arbeiten
zwei
großartige
Bioingenieure
–
Silvio
Carusa
und
Francesca
de
Santis
–
unablässig
an
der
Perfektion
eines
verheerenden,
neuen
Virenstranges,
der
auf
genetischer
Ebene
attackieren
und
eliminieren
wird.
ParaCrawl v7.1