Übersetzung für "Detrimental effect" in Deutsch
This
will
have
a
detrimental
effect
on
the
delicate
economy
there
and
push
up
inflation.
Dies
wird
sich
negativ
auf
die
labile
Wirtschaftssituation
auswirken
und
die
Inflation
ankurbeln.
Europarl v8
However,
the
arguments
put
forward
are
misleading
and
will
have
a
detrimental
effect.
Die
vorgebrachten
Argumente
sind
jedoch
irreführend
und
werden
einen
negativen
Einfluss
haben.
Europarl v8
Turkey's
accession
would
have
a
detrimental
effect
on
integration,
too.
Der
Beitritt
der
Türkei
hätte
auch
eine
nachteilige
Auswirkung
auf
die
Integration.
Europarl v8
This
must
surely
have
had
a
detrimental
effect
on
local
production.
Dies
muss
zweifelsohne
nachteilige
Auswirkungen
auf
die
lokale
Produktion
gehabt
haben.
Europarl v8
Morning
dosing
with
paroxetine
does
not
have
any
detrimental
effect
on
either
the
quality
or
duration
of
sleep.
Die
Einnahme
am
Morgen
hat
keine
negativen
Auswirkungen
auf
die
Schlafqualität
oder
-dauer.
ELRC_2682 v1
The
crisis
is
having
a
highly
detrimental
effect
on
integration.
Die
Krise
wirkt
sich
äußerst
negativ
auf
die
Integration
aus.
TildeMODEL v2018
These
effects
might
have
a
detrimental
effect
on
the
mental
and
physical
health
of
exposed
workers.
Diese
Wirkungen
können
die
mentale
und
körperliche
Gesundheit
exponierter
Arbeitnehmer
nachteilig
beeinflussen.
DGT v2019
However,
difficult
working
conditions
have
a
detrimental
effect
on
several
areas
of
satisfaction.
Schwierige
Arbeitsbedingungen
haben
eine
nachteilige
Wirkung
auf
die
Zufriedenheit
in
verschiedenen
Bereichen.
TildeMODEL v2018
The
break
from
the
labour
market,
can
have
a
detrimental
effect
on
earnings.
Die
Unterbrechung
der
Erwerbstätigkeit
kann
sich
negativ
auf
die
Entlohnung
auswirken.
TildeMODEL v2018
Will
there
be
any
detrimental
effect
on
the
geographic
coverage
across
the
EU?
Wird
die
geographische
Dichte
der
Händler-
und
Werkstättennetze
in
der
EU
Schaden
nehmen?
TildeMODEL v2018
Such
a
move
would
stifle
innovation
and
have
a
detrimental
effect
on
the
food
industry.
Dies
würde
sich
innovationshemmend
auswirken
und
hätte
nachteilige
Folgen
für
die
Lebensmittelindustrie.
TildeMODEL v2018
This
might
lower
the
safety
level
of
road
infrastructure
with
a
detrimental
effect
for
all
road
users.
Dies
könnte
das
Sicherheitsniveau
der
Straßenverkehrsinfrastrukturen
beeinträchtigen
und
allen
Straßenverkehrsteilnehmern
schaden.
TildeMODEL v2018
This
action,
has
had
a
direct
and
detrimental
effect
on
exports
from
the
Union.
Diese
Maßnahme
hat
unmittelbare
und
nachhaltige
Auswirkungen
auf
die
Ausfuhren
der
Union.
TildeMODEL v2018
Discontinuity
of
staff
can
have
a
detrimental
effect
on
the
quality
of
groundhandling
services.
Unstetigkeit
in
der
Personalsituation
kann
sich
nachteilig
auf
die
Qualität
von
Bodenabfertigungsdiensten
auswirken.
TildeMODEL v2018
Thus
short-term
competitive
advantages
sometimes
have
a
detrimental
effect
on
productivity.
Manchmal
wirken
also
kurzfristige
Wettbewerbsvorteile
negativ
zurück
auf
die
Produktivität.
TildeMODEL v2018
This
will
all
have
a
detrimental
effect
on
production
in
our
society.
All
dies
wirkt
sich
negativ
auf
das
Produktionsleben
in
unseren
Gesellschaften
aus.
EUbookshop v2
I
believe
that
in
actual
fact
this
is
having
a
detrimental
effect.
Ich
glaube,
dass
sich
dies
letztlich
nachteilig
auswirkt.
Europarl v8
Studies
show
that
sanctioned
violence
has
a
detrimental
effect
on
young
people.
Studien
zufolge
hat
die
Gewalt
schädliche
Auswirkungen
auf
Jugendliche.
OpenSubtitles v2018
In
greater
detail,
there
are
the
following
problems
which
have
a
detrimental
effect
on
the
scope
for
action
of
subnational
authorities:
In
greater
detail:
Im
Einzelnen
wirken
sich
folgende
Probleme
negativ
auf
den
Handlungsspielraum
der
Gebietskörperschaften
aus:
EUbookshop v2
In
particular,
longterm
interest
rates
would
probably
have
increased,
triggering
a
detrimental
effect
on
investment.
Insbesondere
die
langfristigen
Zinsen
hätten
sich
wahrscheinlich
erhöht
und
damit
nachteilige
Investitionseffekte
ausgelöst.
EUbookshop v2