Übersetzung für "Detrimental effect" in Deutsch

This will have a detrimental effect on the delicate economy there and push up inflation.
Dies wird sich negativ auf die labile Wirtschaftssituation auswirken und die Inflation ankurbeln.
Europarl v8

However, the arguments put forward are misleading and will have a detrimental effect.
Die vorgebrachten Argumente sind jedoch irreführend und werden einen negativen Einfluss haben.
Europarl v8

Turkey's accession would have a detrimental effect on integration, too.
Der Beitritt der Türkei hätte auch eine nachteilige Auswirkung auf die Integration.
Europarl v8

This must surely have had a detrimental effect on local production.
Dies muss zweifelsohne nachteilige Auswirkungen auf die lokale Produktion gehabt haben.
Europarl v8

Morning dosing with paroxetine does not have any detrimental effect on either the quality or duration of sleep.
Die Einnahme am Morgen hat keine negativen Auswirkungen auf die Schlafqualität oder -dauer.
ELRC_2682 v1

The crisis is having a highly detrimental effect on integration.
Die Krise wirkt sich äußerst negativ auf die Integration aus.
TildeMODEL v2018

These effects might have a detrimental effect on the mental and physical health of exposed workers.
Diese Wirkungen können die mentale und körperliche Gesundheit exponierter Arbeitnehmer nachteilig beeinflussen.
DGT v2019

However, difficult working conditions have a detrimental effect on several areas of satisfaction.
Schwierige Arbeitsbedingungen haben eine nachteilige Wirkung auf die Zufriedenheit in verschiedenen Bereichen.
TildeMODEL v2018

The break from the labour market, can have a detrimental effect on earnings.
Die Unterbrechung der Erwerbstätigkeit kann sich negativ auf die Entlohnung auswirken.
TildeMODEL v2018

Will there be any detrimental effect on the geographic coverage across the EU?
Wird die geographische Dichte der Händler- und Werkstättennetze in der EU Schaden nehmen?
TildeMODEL v2018

Such a move would stifle innovation and have a detrimental effect on the food industry.
Dies würde sich innovationshemmend auswirken und hätte nachteilige Folgen für die Lebensmittelindustrie.
TildeMODEL v2018

This might lower the safety level of road infrastructure with a detrimental effect for all road users.
Dies könnte das Sicherheitsniveau der Straßenverkehrsinfrastrukturen beeinträchtigen und allen Straßenverkehrsteilnehmern schaden.
TildeMODEL v2018

This action, has had a direct and detrimental effect on exports from the Union.
Diese Maßnahme hat unmittelbare und nachhaltige Auswirkungen auf die Ausfuhren der Union.
TildeMODEL v2018

Discontinuity of staff can have a detrimental effect on the quality of groundhandling services.
Unstetigkeit in der Personalsituation kann sich nachteilig auf die Qualität von Bodenabfertigungsdiensten auswirken.
TildeMODEL v2018

Thus short-term competitive advantages sometimes have a detrimental effect on productivity.
Manchmal wirken also kurzfristige Wettbewerbsvorteile negativ zurück auf die Produktivität.
TildeMODEL v2018

This will all have a detrimental effect on production in our society.
All dies wirkt sich negativ auf das Produktionsleben in unseren Gesellschaften aus.
EUbookshop v2

I believe that in actual fact this is having a detrimental effect.
Ich glaube, dass sich dies letztlich nachteilig auswirkt.
Europarl v8

Studies show that sanctioned violence has a detrimental effect on young people.
Studien zufolge hat die Gewalt schädliche Auswirkungen auf Jugendliche.
OpenSubtitles v2018

In greater detail, there are the following problems which have a detrimental effect on the scope for action of subnational authorities: In greater detail:
Im Einzelnen wirken sich folgende Probleme negativ auf den Handlungsspielraum der Gebietskörperschaften aus:
EUbookshop v2

In particular, longterm interest rates would probably have increased, triggering a detrimental effect on investment.
Insbesondere die langfristigen Zinsen hätten sich wahrscheinlich erhöht und damit nachteilige Investitionseffekte ausgelöst.
EUbookshop v2