Übersetzung für "Despite the odds" in Deutsch
Despite...
all
the
odds
against
you,
you
survived.
Trotz...
aller
Wahrscheinlichkeiten
gegen
dich,
hast
du
überlebt.
OpenSubtitles v2018
Despite
the
odds,
18
of
them
came
back
to
their
families.
Trotz
der
Risiken
kamen
18
davon
zu
ihren
Familien
zurück.
OpenSubtitles v2018
Despite
the
odds
and
the
obstacles,
we
never
give
up.
Trotz
der
Widrigkeiten
und
Hindernisse
geben
wir
niemals
auf.
CCAligned v1
We
decided
that
despite
all
odds,
the
problem
could
be
solved.
Wir
entschieden,
dass
das
Problem
trotz
allem
gelöst
werden
konnte.
ParaCrawl v7.1
Nick
Ferguson
made
his
dream
of
playing
in
the
NFL
come
true,
despite
all
the
odds.
Nick
Ferguson
verwirklichte
seinen
Traum,
in
der
NFL
zu
spielen,
trotz
aller
Widrigkeiten.
CCAligned v1
Despite
all
odds,
the
parties
involved
decided
to
embark
on
the
ambitious
restoration
project.
Trotzdem
entschlossen
sich
die
beteiligten
Partner,
das
aufwändige
Restaurierungsprojekt
in
Angriff
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
An
example
is
when
one
engages
in
combat
despite
the
odds
being
against
oneself.
Ein
Beispielist,
wenn
man
im
Kampf
trotz
aller
Widrigkeiten
als
gegen
sich
selbst
angreift.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
odds,
Iraq's
daily
output
reached
a
post-invasion
record
of
2.5
million
barrels
in
March.
Trotz
dieser
negativen
Prognosen
erreichte
die
Ölförderung
im
März
einen
Spitzenwert
von
2,5
Millionen
Fass
pro
Tag
im
Zeitraum
nach
der
Invasion.
News-Commentary v14
It
was
not
too
long
ago
we
faced
a
similarly
impossible
task...
and
yet,
on
that
day,
despite
the
odds
we
finally
ended
generations
of
oppression
and
struggle
by
securing
victory
over
Ba'als
fleet.
Vor
gar
nicht
langer
Zeit,
standen
wir
vor
einer
ähnlich
schweren
Aufgabe...
und
doch,
entgegen
aller
Wahrscheinlichkeit...
beendeten
wir
endlich
die
Unterdrückung
und
den
Kampf...
indem
wir
über
Ba'als
Flotte
siegten.
OpenSubtitles v2018
For
the
French,
Sarkozy’s
determination
to
act,
despite
the
odds,
seems
far
superior
to
the
passive
cynicism
of
those
who
preach
abstention
or
satisfy
themselves
with
empty
words.
Den
Franzosen
scheint
Sarkozys
Entschlossenheit,
trotz
aller
Widrigkeiten
zu
handeln,
weit
lieber
zu
sein,
als
der
passive
Zynismus
derjenigen,
die
Zurückhaltung
predigen
oder
sich
mit
leeren
Worten
begnügen.
News-Commentary v14
When
I
see
babies
and
small
children,
I
am
always
amazed
about
their
inner
drive,
their
diverse
potential
of
their
own
accord
-
despite
the
odds
-
to
unfold.
Wenn
ich
Babys
und
kleine
Kinder
beobachte,
staune
ich
immer
wieder
über
ihren
inneren
Antrieb,
ihre
vielfältigen
Potenziale
aus
eigenem
Antrieb
-
trotz
aller
Widrigkeiten
-
zu
entfalten.
ParaCrawl v7.1
He
can
preserve
the
life
of
a
mother
and
a
child
despite
all
the
medical
odds
being
against
it.
Er
kann
das
Leben
der
Mutter
und
des
Kindes
bewahren,
unabhängig
von
allen
medizinischen
Befürchtungen,
die
dagegen
sprechen.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
odds,
they
will
persist
in
using
their
agency
to
get
to
peace
and
human
security.
Gegen
den
Anschein
werden
sie
darauf
beharren,
ihre
Kraft
zu
nutzen,
um
zu
Frieden
und
menschlicher
Sicherheit
zu
gelangen.
ParaCrawl v7.1
Covering
young
to
old
Kenyans
and
city
dwellers
to
rural
ones,
Mwachiro
has
transcribed
the
accounts
of
men
and
women
who
have
chosen
to
remain
true
to
themselves
despite
the
many
odds
that
they
have
faced.
Von
Jungen
bis
Alten,
von
Stadtbewohnern
bis
Landbewohnern,
Mwachiro
hat
die
Erfahrungen
von
Männern
und
Frauen
niedergeschrieben,
die
sich
dazu
entschieden
haben,
trotz
der
vielen
Schwierigkeiten,
sie
selbst
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
prayer
for
the
children
being
held
in
Guantánamo,
Abu
Ghraib,
and
in
the
Texas
Prison
System's
Immigration
holding
cells....a
prayer
that
the
small
flame
of
Child
Heart
be
kept
alive
in
those
big
dark
rooms,
despite
the
odds.
Dies
ist
ein
Gebet
für
die
gefangengehaltenen
Kinder
in
Guantánamo,
in
Abu
Ghraib
und
in
texanischen
Gefängniszellen
für
Einwanderer...
ein
Gebet,
das
die
kleine
Flamme
des
Kinderherzens
am
Leben
bleibt
in
diesen
grossen,
dunklen
Räumen,
trotz
der
Umstände.
CCAligned v1
How
many
will
have
the
essential
pharmaceutical
qualifications
and
the
determination
despite
all
the
odds
to
advocate
the
social
equality
and
the
right
of
people
who
are
infected
with
HIV/AIDS
to
free
treatment?
Wie
viele
werden
die
grundlegende
pharmazeutische
Befähigung
und
die
Entschlossenheit
haben,
trotz
widriger
Umstände
sich
für
die
soziale
Gleichberechtigung
und
das
Recht
der
Menschen,
die
mit
HIV/Aids
infiziert
sind,
auf
kostenlose
Behandlung
einzusetzen?
ParaCrawl v7.1
Despite
the
odds,
the
risk
involved,
the
tiring
ascents
and
descents
of
high
mountains
and
valleys,
he
will
continue
until
his
retirement.
Trotz
der
widrigen
Bedingungen,
der
Gefahren,
der
ermüdenden
Auf-
und
Abstiege
über
Berge
und
Hochtäler,
wird
er
bis
zu
seiner
Pensionierung
seinem
Beruf
treu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Any
idea
how
you
can
make
people
buy
your
album
on
CD
despite
the
odds?
Hast
du
irgendeine
Idee,
wie
man
die
Leute
dazu
bringen
kann,
eure
CDs
trotzdem
zu
kaufen?
ParaCrawl v7.1
America's
premier
industry,
gambling,
is
built
on
the
notion
that,
despite
the
unfavorable
odds,
"I
can
be
that
one
in
a
million"
who
wins
the
lottery
or
jackpot.
Die
Premierindustrie
Amerikas,
spielend,
wird
auf
dem
Begriff
errichtet,
den,
trotz
der
ungünstigen
Vorteile,
"ich
dieses
in
Million
sein
kann",
wer
die
Lotterie
oder
das
jackpot
gewinnt.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
low
odds,
this
relatively
"safe"
bet
can
also
pay
off
–
of
course,
this
depends
on
your
stake.
Trotz
niedriger
Quote
kann
sich
aber
auch
diese
relativ
„sichere”
Wette
rentieren
–
das
kommt
natürlich
auch
auf
Deinen
Einsatz
an.
ParaCrawl v7.1
The
difference
in
optics
may
have
seemed
stark
at
the
time,
but
despite
the
odds,
the
seeds
of
belief
had
been
sown
by
the
even
scoreline.
Der
optische
Unterschied
in
der
Menge
der
anwesenden
Fans
mag
auffällig
gewesen
sein,
aber
trotz
allem
hat
das
ausgeglichene
Ergebnis
den
Samen
des
Glaubens
gesät.
ParaCrawl v7.1
I
supported
the
Lannoye
report
and
voted
for
it
in
the
Committee
on
the
Environment,
together
with
the
amendments
which
I
tabled,
despite
the
odd
disagreement
over
certain
paragraphs
in
the
text.
Trotz
punktueller
Meinungsverschiedenheiten
in
einigen
Ziffern
habe
ich
dem
Bericht
Lannoye
in
der
Fassung,
die
im
Ausschuß
für
Umweltfragen
angenommen
wurde,
und
mit
einigen
von
mir
befürworteten
Änderungen
zugestimmt.
Europarl v8
Its
approval,
despite
the
odd
provision
that
is
not
worthy
of
adoption
and
is
not
essential,
would
be
a
positive
development
in
that
it
would
enable
the
European
Parliament
to
adopt
its
traditional
position
of
aligning
itself
with
the
international
community
and
with
the
other
Community
institutions
on
this
matter.
Wir
halten
seine
Annahme,
unabhängig
von
dem
einen
oder
anderen
Punkt,
den
wir
nicht
uneingeschränkt
akzeptieren
können,
der
aber
auch
nicht
wesentlich
ist,
für
einen
positiven
Schritt,
der
es
ermöglicht,
dass
das
Europäische
Parlament
zu
seiner
traditionellen
Position
des
Gleichschritts
mit
der
internationalen
Gemeinschaft
und
mit
den
übrigen
Gemeinschaftsinstitutionen
in
dieser
Frage
zurückfindet.
Europarl v8
The
section
sound
is
full
despite
the
odd
meter
and
the
bass
trombone
has
a
big,
challenging
feature
when
the
interlude
material
is
developed
before
the
final
chorus.
Der
Posaunensatz-Sound
ist
voll
und
rund
trotz
des
ungeraden
Taktes,
und
die
Bassposaune
hat
ein
imposantes
und
herausforderndes
Solo
während
des
weiterentwickelten
Zwischenspiels
vor
dem
letzten
Chorus.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
odd
multicultural
moment
in
the
picture
of
sound,
Hubert
von
Goisern
remains
true
to
his
diatonic
and
therefore
his
original
music.
Trotz
der
multikulturellen
Einsprengsel
im
Klangbild
bleibt
Hubert
von
Goisern
sich,
seiner
Diatonischen
und
damit
seiner
Ur-Musik
treu.
ParaCrawl v7.1
The
band
returned
to
Iceland
in
October
to
play
Iceland
Airwaves,
and
in
November
they
joined
Moonsorrow,
T_r
and
Crimfall
on
a
stretch
of
the
Dead
Tyrants
Tour
through
Europe,
garnering
much
praise
despite
being
the
odd
one
out
on
the
tour.
Im
Oktober
trat
die
Band
auf
dem
Icelandic
Airwaves
Festival
auf,
tourte
im
November
mit
MOONSORROW,
TIR
und
CRIMFALL
durch
Europa
und
machte
sich
viele
Freunde,
auch
wenn
sie
auf
der
Tour
das
fünfte
Rad
am
Metalwagen
waren.
ParaCrawl v7.1