Übersetzung für "Desist from" in Deutsch
I
hope
they
will
desist
from
such
action
in
the
Council.
Ich
hoffe,
dass
sie
im
Rat
davon
ablässt.
Europarl v8
We
therefore
also
call
on
the
demonstrators
to
desist
from
violence.
Wir
fordern
daher
auch
die
Demonstranten
auf,
von
Gewalt
abzusehen.
Europarl v8
I
demand
that
you
cease
and
desist
from
sending
unsolicited
emails.
Ich
fordere
Sie
auf,
das
Versenden
von
unerbetenen
E-Mails
zu
unterlassen.
Tatoeba v2021-03-10
The
most
important
step
is
for
all
sides
to
desist
from
all
further
acts
of
violence.
Der
wichtigste
Schritt
dabei
ist,
dass
alle
Seiten
auf
weitere
Gewalttaten
verzichten.
TildeMODEL v2018
He
mentions
the
cease
and
desist
call
from
Will.
Er
erwähnt
den
Anruf
von
Will
wegen
der
Unterlassungsanordnung.
OpenSubtitles v2018
Please
desist
from
striking
me.
Bitte
sehen
Sie
davon
ab
mich
zu
schlagen.
OpenSubtitles v2018
In
this
way
it
is
possible
to
desist
from
turning
the
platform
2.
Auf
ein
Drehen
der
Bühne
2
kann
auf
diese
Weise
verzichtet
werden.
EuroPat v2
In
this
case,
it
is
possible
to
desist
from
transmitting
the
locating
information.
In
diesem
Fall
kann
von
der
Übermittlung
der
Ortungsinformation
abgesehen
werden.
EuroPat v2
For
it
enables
us
to
desist
from
ourselves.
Erleichtert
es
uns
doch,
abzusehen
von
uns.
ParaCrawl v7.1