Übersetzung für "Desiccated" in Deutsch

These organisms can be totally desiccated; they can live in a vacuum.
Diese Organismen können total ausgetrocknet werden, sie können sogar im Vakuum leben.
TED2020 v1

Each second a few more drops leave your desiccated body.
Jede Sekunde verlassen ein paar Tropfen mehr Ihren ausgetrockneten Körper.
OpenSubtitles v2018

This is one of my own little inventions, everything desiccated and dehydrated.
Das ist eine meiner kleinen Erfindungen, alles ausgetrocknet und entwässert.
OpenSubtitles v2018

Is it just me or does this guy look desiccated?
Geht es nur mir so oder sieht dieser Kerl ausgetrocknet aus?
OpenSubtitles v2018

Victims were found desiccated within a three-day period.
Die Opfer wurden innerhalb von drei Tagen völlig ausgetrocknet gefunden.
OpenSubtitles v2018

He desiccated her with his touch.
Er trocknete sie aus mit seiner Berührung.
OpenSubtitles v2018

How many desiccated hybrids does it take to screw in a light bulb?
Wie viele ausgetrocknete Kreuzungen braucht man, um einen Glühbirne einzuschrauben?
OpenSubtitles v2018

It wasn't desiccated due to environmental factors.
Es trocknete nicht durch die Umweltfaktoren aus.
OpenSubtitles v2018

That's quite a lot to drink... but his skin is still desiccated.
Das ist ungewöhnlich viel zu trinken... aber dennoch ist seine Haut ausgetrocknet.
QED v2.0a

Then, irrigation was stopped, and the plants desiccated to obtain seeds.
Dann wurde die Bewässerung eingestellt und die Pflanzen trockneten für die Samengewinnung ab.
EuroPat v2

The product is intended for desiccated and weakened hair .
Das Produkt ist für ausgetrocknete und geschwächtes Haar bestimmt .
ParaCrawl v7.1

The more it is desiccated, the more wrinkles appear or deepen.
Je mehr es ausgetrocknet ist, desto mehr Falten erscheinen oder vertiefen sich.
ParaCrawl v7.1