Übersetzung für "Desiccated" in Deutsch
These
organisms
can
be
totally
desiccated;
they
can
live
in
a
vacuum.
Diese
Organismen
können
total
ausgetrocknet
werden,
sie
können
sogar
im
Vakuum
leben.
TED2020 v1
Each
second
a
few
more
drops
leave
your
desiccated
body.
Jede
Sekunde
verlassen
ein
paar
Tropfen
mehr
Ihren
ausgetrockneten
Körper.
OpenSubtitles v2018
This
is
one
of
my
own
little
inventions,
everything
desiccated
and
dehydrated.
Das
ist
eine
meiner
kleinen
Erfindungen,
alles
ausgetrocknet
und
entwässert.
OpenSubtitles v2018
Is
it
just
me
or
does
this
guy
look
desiccated?
Geht
es
nur
mir
so
oder
sieht
dieser
Kerl
ausgetrocknet
aus?
OpenSubtitles v2018
Victims
were
found
desiccated
within
a
three-day
period.
Die
Opfer
wurden
innerhalb
von
drei
Tagen
völlig
ausgetrocknet
gefunden.
OpenSubtitles v2018
He
desiccated
her
with
his
touch.
Er
trocknete
sie
aus
mit
seiner
Berührung.
OpenSubtitles v2018
How
many
desiccated
hybrids
does
it
take
to
screw
in
a
light
bulb?
Wie
viele
ausgetrocknete
Kreuzungen
braucht
man,
um
einen
Glühbirne
einzuschrauben?
OpenSubtitles v2018
It
wasn't
desiccated
due
to
environmental
factors.
Es
trocknete
nicht
durch
die
Umweltfaktoren
aus.
OpenSubtitles v2018
That's
quite
a
lot
to
drink...
but
his
skin
is
still
desiccated.
Das
ist
ungewöhnlich
viel
zu
trinken...
aber
dennoch
ist
seine
Haut
ausgetrocknet.
QED v2.0a
Then,
irrigation
was
stopped,
and
the
plants
desiccated
to
obtain
seeds.
Dann
wurde
die
Bewässerung
eingestellt
und
die
Pflanzen
trockneten
für
die
Samengewinnung
ab.
EuroPat v2
The
product
is
intended
for
desiccated
and
weakened
hair
.
Das
Produkt
ist
für
ausgetrocknete
und
geschwächtes
Haar
bestimmt
.
ParaCrawl v7.1
The
more
it
is
desiccated,
the
more
wrinkles
appear
or
deepen.
Je
mehr
es
ausgetrocknet
ist,
desto
mehr
Falten
erscheinen
oder
vertiefen
sich.
ParaCrawl v7.1