Übersetzung für "Descend from" in Deutsch

Have you not seen that it is Allah Who causes the water to descend from the sky?
Hast du nicht gesehen, daß Allah Wasser vom Himmel herniedersendet?
Tanzil v1

He (Allah) said: 'Descend from it!
Er (Allah) sagte: "So geh fort von ihm!
Tanzil v1

The later Grand Dukes of Mecklenburg-Schwerin and Mecklenburg-Strelitz all descend from her.
Von Sophia stammen die beiden späteren großherzoglichen Linien Mecklenburg-Schwerin und Mecklenburg-Strelitz ab.
Wikipedia v1.0

Babes descend from the ceiling.
Da hängen die Weiber von der Decke.
OpenSubtitles v2018

My name is Forget-Me-Not... and I descend from the Tuareg.
Ich bin Vergissmeinnicht und stamme von den Tuareg ab.
OpenSubtitles v2018

I descend from a good family.
Ich stamm von einer guten Familie.
OpenSubtitles v2018

I descend from a long line of Dragon warlocks.
Ich stamme von einer langen Linie von Drachen-Warlocks ab.
OpenSubtitles v2018

And when word gets out, Egyptologists will descend from all over the globe.
Wenn das bekannt wird, kommen Ägyptologen aus aller Welt her.
OpenSubtitles v2018

All the branches of the family descend from his marriage to Princess Irina Galitzina.
Aus seiner Ehe mit Prinzessin Irina Galitzin stammen alle heutigen Trubezkois ab.
Wikipedia v1.0

On the one hand it could descend from the N'Zima word Bazouam, which is a cry for help.
Einerseits könnte es vom N'Zima-Wort Bazouam abstammen, was ein Hilferuf ist.
WikiMatrix v1

Before: The ruler must descend from a noble bloodline.
Vorher: Der Herrscher muss von adeligem Geschlecht abstammen.
ParaCrawl v7.1

High boots do not descend from podiums.
Die hohen Stiefel steigen von den Podien nicht aus.
ParaCrawl v7.1