Übersetzung für "Descend from" in Deutsch
Have
you
not
seen
that
it
is
Allah
Who
causes
the
water
to
descend
from
the
sky?
Hast
du
nicht
gesehen,
daß
Allah
Wasser
vom
Himmel
herniedersendet?
Tanzil v1
He
(Allah)
said:
'Descend
from
it!
Er
(Allah)
sagte:
"So
geh
fort
von
ihm!
Tanzil v1
The
later
Grand
Dukes
of
Mecklenburg-Schwerin
and
Mecklenburg-Strelitz
all
descend
from
her.
Von
Sophia
stammen
die
beiden
späteren
großherzoglichen
Linien
Mecklenburg-Schwerin
und
Mecklenburg-Strelitz
ab.
Wikipedia v1.0
Babes
descend
from
the
ceiling.
Da
hängen
die
Weiber
von
der
Decke.
OpenSubtitles v2018
My
name
is
Forget-Me-Not...
and
I
descend
from
the
Tuareg.
Ich
bin
Vergissmeinnicht
und
stamme
von
den
Tuareg
ab.
OpenSubtitles v2018
I
descend
from
a
good
family.
Ich
stamm
von
einer
guten
Familie.
OpenSubtitles v2018
I
descend
from
a
long
line
of
Dragon
warlocks.
Ich
stamme
von
einer
langen
Linie
von
Drachen-Warlocks
ab.
OpenSubtitles v2018
And
when
word
gets
out,
Egyptologists
will
descend
from
all
over
the
globe.
Wenn
das
bekannt
wird,
kommen
Ägyptologen
aus
aller
Welt
her.
OpenSubtitles v2018
All
the
branches
of
the
family
descend
from
his
marriage
to
Princess
Irina
Galitzina.
Aus
seiner
Ehe
mit
Prinzessin
Irina
Galitzin
stammen
alle
heutigen
Trubezkois
ab.
Wikipedia v1.0
On
the
one
hand
it
could
descend
from
the
N'Zima
word
Bazouam,
which
is
a
cry
for
help.
Einerseits
könnte
es
vom
N'Zima-Wort
Bazouam
abstammen,
was
ein
Hilferuf
ist.
WikiMatrix v1
Before:
The
ruler
must
descend
from
a
noble
bloodline.
Vorher:
Der
Herrscher
muss
von
adeligem
Geschlecht
abstammen.
ParaCrawl v7.1
High
boots
do
not
descend
from
podiums.
Die
hohen
Stiefel
steigen
von
den
Podien
nicht
aus.
ParaCrawl v7.1