Übersetzung für "Derivation rule" in Deutsch
If
at
least
one
part
of
the
attributes
of
the
signature
is
derived
from
the
attributes
of
the
image
series,
the
corresponding
derivation
rule
is
in
particular
deterministic
and
reproducible.
Wenn
zumindest
ein
Teil
der
Attribute
der
Signatur
aus
den
Attributen
der
Bildserie
abgeleitet
werden,
ist
die
entsprechende
Ableitungsregel
insbesondere
deterministisch
und
reproduzierbar.
EuroPat v2
A
derivation
rule
has
now
a
version
too
and
name
plus
version
must
be
unique
(which
is
checked).
Eine
Ableitungsregel
muss
nun
auch
eine
Version
besitzen
und
Name
zusammen
mit
Version
muss
eindeutig
sein
(was
auch
überprüft
wird).
ParaCrawl v7.1
This
information
and
the
rules
derived
therefrom
support
the
user,
as
shown
in
FIG.
Die
Informationen
und
die
daraus
ableitbaren
Regeln
unterstützen
den
Anwender
wie
in
Fig.
EuroPat v2
Pompetaire
is
a
colour-matching
puzzle
game,
with
rules
derived
from
Spider
Solitaire.
Pompetaire
ist
eine
Farbanpassung
Puzzle-Spiel,
mit
Regeln
aus
Spider
Solitaire
abgeleitet.
ParaCrawl v7.1
These
rules
derive
from
aspects
of
national
law
well
outside
the
communications
sector.
Diese
Regeln
leiten
sich
von
Aspekten
nationalen
Rechts
ab,
die
weit
außerhalb
des
Kommunikationsbereichs
liegen.
TildeMODEL v2018
Nitration
of
benzoic
acid
derivatives
as
a
rule
gives
a
product
mixture
which
is
difficult
to
separate.
Bei
der
Nitrierung
von
Benzoesäurederivaten
erhält
man
in
der
Regel
ein
schwer
zu
trennendes
Produktgemisch.
EuroPat v2
Principles
are
stated
and
the
rules
derived
from
them,
including
the
basis
for
exceptions.
Die
Grundsätze
werden
festgelegt
und
entsprechende
Regeln
davon
abgeleitet,
einschließlich
der
Grundlagen
für
Ausnahmen.
EUbookshop v2
The
addition
of
starch
or
starch
derivatives,
as
a
rule,
is
feasible
in
two
different
ways.
Die
Zugabe
der
Stärke
bzw.
der
Stärkederivate
kann
in
der
Regel
auf
zwei
verschiedene
Arten
erfolgen.
EuroPat v2
Unlike
classic
programs,
they
can
independently
derive
rules
for
recognising
certain
patterns
from
the
data
sets.
Diese
können
anders
als
klassische
Programme
selbstständig
Regeln
zum
Erkennen
bestimmter
Muster
aus
den
Datensätzen
ableiten.
ParaCrawl v7.1
Derived
rules
diligently
apply
to
every
conceivable
and
inconceivable
branch
of
pseudoscience
and
junk
science.
Abgeleitete
Regeln
sorgfältig
zu
jeder
denkbaren
und
undenkbaren
Zweig
der
Pseudowissenschaft
und
junk
science
gelten.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
basic
rules
also
other
derived
rules,
so
called
meta
rules,
could
be
used.
Neben
des
Basisregeln
können
auch
weitere
abgeleitete
Regeln,
sogenannte
Metaregeln
zum
Einsatz
kommen.
ParaCrawl v7.1
As
there
is
no
longer
a
Court
decision
in
the
matter,
our
reading
is
that
the
previous
line
applies
and
that
the
Commission
has
to
apply
the
rules
deriving
from
the
Council
regulation
of
the
year
2000
and
stop
recruiting
at
the
age
of
65,
exactly
as
for
other
staff.
Da
es
in
dieser
Angelegenheit
kein
Gerichtsentscheid
mehr
gibt,
ist
unsere
Lesart,
dass
die
vorherige
Situation
gilt
und
dass
die
Kommission
die
Vorschriften
zu
befolgen
hat,
die
sich
aus
der
Ratsverordnung
des
Jahres
2000
ergeben,
und
so
keine
Personen,
die
älter
als
65
Jahre
sind,
verpflichtet
werden,
genau
so,
wie
es
für
alle
anderen
Mitarbeiter
gilt.
Europarl v8
We
must
seize
this
opportunity
-
and
we
intend
to
do
so
-
to
open
up
this
sector
and
ensure
that
all
institutions
and
not
just
Parliament
help
to
define
the
rules,
which
must
be
rules
rather
than
general
principles
with
operating
rules
derived
from
them.
Wir
müssen
diese
Chance
nutzen
-
und
wir
werden
dies
tun
-,
um
Klarheit
in
diesem
Bereich
zu
schaffen
und
dafür
zu
sorgen,
daß
alle
Institutionen,
nicht
nur
das
Parlament,
jedoch
ausgehend
von
diesem,
dazu
beitragen,
Regeln
zu
verbreiten,
die
wirklich
Regeln
sein
müssen
und
keine
allgemeinen
Grundsätze,
unterhalb
derer
es
keine
Regeln
für
die
praktische
Umsetzung
gibt.
Europarl v8
There
is
currently
a
new
set
of
rules
derived
from
Commission
and
Court
case-law
in
need
of
codification.
Momentan
existiert
eine
neue
Reihe
von
Vorschriften,
die
durch
die
Kommission
und
die
Rechtsprechung
des
Gerichtshofes
formuliert
wurden
und
die
kodifiziert
werden
müssen.
Europarl v8
Bulgaria's
and
Romania's
rural
development
allocations
beyond
the
three
year
period
2007?2009
will
be
based
on
application
of
existing
rules
or
those
rules
deriving
from
any
policy
reforms
taking
place
in
the
meantime.
Die
Haushaltsansätze
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
in
Bulgarien
und
Rumänien
nach
dem
Dreijahreszeitraum
2007-2009
werden
auf
den
geltenden
Bestimmungen
beruhen
oder
auf
Bestimmungen,
die
sich
aus
etwaigen
zwischenzeitlichen
Reformen
der
Politik
ergeben.
DGT v2019
Here
too,
it
should
above
all
be
stressed
that
the
first
objective
of
this
directive
will
be,
through
harmonisation,
to
remove
any
obstacles
to
the
liberalisation
of
international
rail
passenger
services
which
might
derive
from
different
rules
on
professional
requirements
in
the
sector
within
each
country.
Auch
dazu
muss
insbesondere
unterstrichen
werden,
dass
das
allererste
Ziel
dieser
Richtlinie
darin
besteht,
jegliches
Hindernis
für
die
Liberalisierung
des
grenzüberschreitenden
Eisenbahnpersonenverkehrs
durch
die
Harmonisierung
der
in
jedem
Land
möglicherweise
unterschiedlichen
Normen
in
Bezug
auf
die
Anforderungen
an
die
Angehörigen
dieser
Berufsgruppen
zu
beseitigen.
Europarl v8
Above
all,
we
can
state
that
the
essential
aim
of
this
regulation
is
to
remove
any
obstacles
to
the
liberalisation
of
international
rail
passenger
services
which
might
derive
from
different
rules
on
passengers'
rights
and
obligations
in
the
various
countries.
Es
kann
insbesondere
unterstrichen
werden,
dass
das
hauptsächliche
Ziel
dieser
Verordnung
darin
besteht,
jegliches
Hindernis
für
die
Liberalisierung
des
grenzüberschreitenden
Eisenbahnpersonenverkehrs
durch
die
Harmonisierung
der
in
jedem
Land
möglicherweise
unterschiedlichen
Normen
in
Bezug
auf
die
Rechte
und
Pflichten
der
Fahrgäste
zu
beseitigen.
Europarl v8
To
conclude,
Mr
President,
I
should
like
to
add
that
we
are
extremely
concerned
at
the
rumours
circulating
in
the
Council
and
the
Commission
that
the
new
rules
deriving
from
the
commitments
made
by
the
Council
of
Brussels
could
be
adopted
under
the
procedure
of
Article
175(2),
which
excludes
the
European
Parliament
and
requires
unanimity
in
the
Council.
Abschließend,
Herr
Präsident,
möchte
ich
noch
sagen,
dass
wir
über
die
im
Rat
und
in
der
Kommission
zirkulierenden
Gerüchte
äußerst
besorgt
sind,
wonach
die
neuen
Vorschriften
als
Folge
der
vom
Rat
in
Brüssel
eingegangenen
Verpflichtungen
nach
dem
Verfahren
von
Artikel
175
Absatz
2
erlassen
werden
könnten,
bei
dem
das
Europäische
Parlament
ausgeschlossen
und
Einstimmigkeit
im
Rat
erforderlich
ist.
Europarl v8