Übersetzung für "Depressingly" in Deutsch
And
I've
got
to
tell
you,
what
I
found
out
in
the
world
in
four
different
continents,
was
depressingly
familiar.
Was
ich
herausfand,
auf
vier
verschiedenen
Kontinenten,
war
überall
deprimierend
ähnlich.
TED2020 v1
Grandpa,
this
place
is
depressingly
cheerful.
Grandpa,
dieses
Haus
ist
deprimierend
heiter.
OpenSubtitles v2018
Good
morning,
you're
looking
depressingly
healthy.
Guten
Morgen,
sie
schauen
deprimierend
gesund
aus.
OpenSubtitles v2018
Is
there
anything
as
depressingly
calm
as
a
Sunday
afternoon?
Nichts
kann
so
bedrückend
still
sein
wie
ein
Sonntagnachmittag,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
Depressingly,
you
could
be
right.
Deprimierend,
aber
da
könntest
du
recht
haben.
OpenSubtitles v2018
The
list
of
these
and
other
ongoing
refugee
situations,
many
of
them
protracted,
is
depressingly
long.
Die
Liste
dieser
und
anderer,
vielfach
seit
langer
Zeit
bestehender
Flüchtlingssituationen
ist
bedrückend
lang.
MultiUN v1
Crisis
distillation
is
becoming
a
depressingly
regular
feature
of
our
common
market
organisation
for
wine.
Bedauerlicherweise
wird
die
Krisendestillation
immer
mehr
zum
regelmäßigen
Bestandteil
unserer
gemeinsamen
Marktorganisation
für
Wein.
TildeMODEL v2018
Depressingly,
the
enduring
efficacy
and
professionalism
of
mercenaries
would
seem
to
work
against
this
assumption.
Bedauerlicherweise
scheinen
die
nach
wie
vor
andauernde
Wirkungskraft
und
Professionalität
von
Söldnern
dieser
Annahme
zu
widersprechen.
ParaCrawl v7.1
Madam
President,
the
challenge
we
face
in
reversing
the
loss
of
unique
species
of
life
becomes
depressingly
apparent
as
this
debate
continues.
Frau
Präsidentin,
die
Herausforderung,
vor
der
wir
stehen,
nämlich
die
Umkehr
des
Verlusts
einzigartiger
Spezies,
wird
im
Verlauf
dieser
Aussprache
bedrückend
offensichtlich.
Europarl v8
As
is
set
out
in
this
report,
the
proportion
of
people
who
are
illiterate
is
depressingly
high
in
many
countries,
particularly
in
Africa,
where
there
are
few
opportunities,
especially
in
sparsely-populated
areas.
Der
Anteil
der
analphabetischen
Bevölkerung
-
das
ist
ja
hier
dargestellt
worden
-
ist
in
vielen
Ländern,
vor
allem
in
Afrika,
deprimierend
hoch.
Europarl v8
The
list
of
unresolved
economic
reform
issues
on
the
agenda
for
the
Spring
Council
makes
depressingly
familiar
reading.
Die
Liste
der
noch
nicht
in
Angriff
genommenen
Reformvorhaben
auf
der
Tagesordnung
des
Frühjahrsgipfels
ist
deprimierend
und
nur
allzu
gut
bekannt.
Europarl v8
Across
all
of
these
diverse
lands
and
cultures,
the
institutions,
and
the
child's
journey
through
them,
is
depressingly
similar.
Quer
durch
diese
unterschiedlichen
Länder
und
Kulturen
hinweg
waren
die
Einrichtungen
und
die
Reise
der
Kinder
durch
sie
deprimierend
ähnlich.
TED2013 v1.1
As
outlined
in
recent
reports
to
the
Security
Council
on
the
protection
of
civilians
in
armed
conflict,
among
the
violations
of
human
rights
and
humanitarian
law
that
are
depressingly
familiar
are
efforts
to
block
or
impede
access
that
put
millions
beyond
the
reach
of
humanitarian
actors.
Wie
in
den
jüngsten
Berichten
an
den
Sicherheitsrat
über
den
Schutz
von
Zivilpersonen
in
bewaffneten
Konflikten
dargelegt
wurde,
gehören
zu
den
nur
allzu
vertrauten
Verletzungen
der
Menschenrechte
und
des
humanitären
Rechts
auch
die
Bemühungen,
Millionen
von
Menschen
den
Zugang
zu
humanitärer
Hilfe
zu
erschweren
oder
zu
verwehren.
MultiUN v1