Übersetzung für "Deployment of troops" in Deutsch
The
deployment
of
ECOMOG
troops
was
requested,
permitted
and
wanted.
Die
Stationierung
von
ECOMOG
ist
erbeten,
erlaubt,
gewollt.
Europarl v8
We
would
welcome
the
deployment
of
additional
peacekeeping
troops
in
Ituri.
Wir
würden
die
Stationierung
weiterer
Friedenstruppen
in
Ituri
begrüßen.
Europarl v8
This
is
the
largest
deployment
of
National
Guard
troops
in
history.
Das
ist
der
größte
Einsatz
der
Nationalgarde
der
Geschichte.
OpenSubtitles v2018
When
the
issue
of
deployment
of
Korean
troops
came
up,
the
antiwar
movement
got
broader.
Als
die
Frage
des
Einsatzes
koreanischer
Truppen
aufkam,
wurde
die
Antikriegsbewegung
breiter.
ParaCrawl v7.1
But
this
is
not
the
reason
for
the
deployment
of
military
troops,
G8
protesters
explain.
Dies
dürfte
aber
kaum
den
Einsatzbefehl
der
Bundeswehr
begründen",
erklären
Gipfelgegner.
ParaCrawl v7.1
How
long
will
the
United
States
maintain
a
large
deployment
of
troops
in
Iraq?
Wie
lange
werden
die
Vereinigten
Staaten
ihr
Großaufgebot
an
Truppen
noch
im
Irak
belassen?
News-Commentary v14
The
Council
welcomed
the
deployment
of
UNIFIL
troops
and
the
Lebanese
armed
forces
which
is
progressing
well.
Der
Rat
begrüßt
die
Verlegung
von
UNIFIL-Truppen
und
der
libanesischen
Streitkräfte,
die
gut
voranschreitet.
TildeMODEL v2018
The
parliaments
in
the
EU
Member
States
are
being
stripped
of
their
rights
in
respect
of
the
deployment
of
troops.
Die
Rechte
der
Parlamente
in
den
EU-Mitgliedstaaten
bei
der
Entsendung
von
Truppen
werden
ausgehebelt.
ParaCrawl v7.1
He
had
opposed
the
deployment
of
troops
in
Iraq,
and
wars
against
Libya
and
against
Syria.
Er
war
gegen
die
Stationierung
von
Truppen
im
Irak
und
die
Kriege
gegen
Libyen
und
Syrien.
ParaCrawl v7.1
In
their
opening
declaration
at
the
Rambouillet
talks,
the
Kosovar
Albanians
explicitly
called
for
the
rapid
deployment
of
NATO
troops,
while
the
Belgrade
side
did
at
least
say
that
it
was
prepared
to
discuss
the
scale
and
make-up
of
an
international
presence
to
implement
the
agreement.
Die
Kosovo-Albaner
haben
in
ihrer
Erklärung
zum
Ausgang
der
Gespräche
in
Rambouillet
explizit
die
rasche
Stationierung
von
Nato-Truppen
gefordert,
während
sich
die
Belgrader
Delegation
immerhin
damit
einverstanden
erklärt
hat,
den
Umfang
und
den
Charakter
einer
internationalen
Präsenz
zur
Abkommensimplementierung
zu
diskutieren.
Europarl v8
We
have
fought
a
very
significant
democratic
battle
in
the
national
parliaments
-
at
least
in
mine
-
on
security,
in
order
to
have
complete
control
so
that
even
any
deployment
of
troops
abroad
must
be
subject
to
comprehensive
parliamentary
control.
Wir
haben
eine
sehr
wichtige
demokratische
Schlacht
zum
Thema
Sicherheit
in
den
nationalen
Parlamenten
-
zumindest
in
meinem
-
geführt,
mit
dem
Ziel,
über
eine
umfassende
Kontrolle
zu
verfügen,
damit
auch
jegliche
Entsendung
von
Soldaten
ins
Ausland
Gegenstand
einer
umfassenden
parlamentarischen
Kontrolle
zu
sein
hat.
Europarl v8
This
means
that
by
the
deployment
of
some
troops,
which
is
only
viable
with
a
solid
mandate,
political
influence
will
be
increased
on
all
sides
in
order
to
find
a
peaceful
solution.
Das
bedeutet,
dass
mit
einem
etwaigen
Einsatz
von
Truppen,
der
nur
mit
einem
robusten
Mandat
Sinn
macht,
der
politische
Einfluss
auf
alle
Seiten
erhöht
wird,
um
zum
Abschluss
einer
Friedenslösung
zu
kommen.
Europarl v8
I
consider
it
positive
that
the
report
includes
the
statements
by
General
Stanley
McChrystal
in
which
he
denies
that
there
is
sufficient
al-Qaeda
presence
to
justify
the
deployment
of
troops
in
Afghanistan.
Ich
finde
es
gut,
dass
der
Bericht
die
Aussagen
von
General
Stanley
McChrystal
enthält,
in
denen
er
die
Tatsache
verneint,
die
Präsenz
von
Al-Qaida
sei
ausreichend
groß,
um
den
Einsatz
von
Truppen
in
Afghanistan
zu
rechtfertigen.
Europarl v8
However,
the
report
insists
on
rewarding
choices
such
as
the
deployment
of
troops
in
Afghanistan
and
elsewhere
or
the
promotion
of
economic
policies,
such
as
privatisations
which
are
exacerbating
the
recession
by
increasing
unemployment
and
social
inequalities
and
cutting
social
rights.
Der
Bericht
besteht
jedoch
auf
der
Belohnung
von
Entscheidungen
wie
der
Stationierung
von
Truppen
in
Afghanistan
und
anderswo
oder
auf
der
Förderung
wirtschaftlicher
Strategien,
wie
Privatisierungen,
welche
die
Rezession
verschärfen,
indem
sie
die
Arbeitslosigkeit
und
soziale
Ungleichheit
verstärken
und
soziale
Rechte
einschränken.
Europarl v8
Well,
there
is
an
alternative,
namely
to
force
Milosevic
out
of
Kosovo
through
the
deployment
of
ground
troops.
Ja,
eine
Möglichkeit
wäre
die
Entsendung
von
Bodentruppen,
die
Milosevic
zwingen,
sich
aus
dem
Kosovo
zurückzuziehen.
Europarl v8
In
addition
to
a
genuine
cease-fire,
that
means
the
withdrawal
of
all
Yugoslav
forces
from
Kosovo,
including
the
infamous
bands
of
paramilitaries,
the
return
of
the
refugees
and
the
deployment
of
international
troops
to
protect
the
refugees
and
the
population.
Das
bedeutet
neben
einem
echten
Waffenstillstand,
Abzug
aller
jugoslawischen
Kräfte
aus
dem
Kosovo,
einschließlich
der
berüchtigten
paramilitärischen
Banden,
Rückkehr
der
Flüchtlinge
und
Stationierung
internationaler
Truppen
zum
Schutz
der
Flüchtlinge
und
der
Bevölkerung.
Europarl v8