Übersetzung für "A deployment" in Deutsch

How can the EU play a role in Congo as a whole in the wake of a deployment of this kind?
Wie engagiert sich die EU nach einem solchen Einsatz im gesamten Kongo?
Europarl v8

However, such a re-deployment at the beginning of the programming period would not be appropriate.
Allerdings wäre eine solche Umwidmung zu Beginn der Programmlaufzeit nicht angemessen.
TildeMODEL v2018

The favourable legal framework resulted in a massive deployment of renewable energy:
Die günstigen Rahmenbedingungen führten zu einem massiven Ausbau der Erneuerbaren:
TildeMODEL v2018

A European deployment plan was adopted on 22 July 2009.
Ein europäischer Einführungsplan wurde am 22. Juli 2009 verabschiedet.
TildeMODEL v2018

To this end, a deployment plan shall be established by the Commission.
Zu diesem Zweck wird von der Kommission ein Entwicklungsplan erstellt.
TildeMODEL v2018

We have a response deployment meeting tomorrow.
Wir haben morgen ein Meeting zur Einsatzplanung.
OpenSubtitles v2018

Sam just tell you that was a regular deployment?
Hat Sam Ihnen erzählt, das wäre nur ein normaler Einsatz gewesen?
OpenSubtitles v2018

Kendra was screened for STDs a week before deployment.
Kendra wurde eine Woche vor ihrem Einsatz auf Geschlechtskrankheiten getestet.
OpenSubtitles v2018

Look, this is a tactical deployment.
Hören Sie, das ist nur eine taktische Vorgehensweise.
OpenSubtitles v2018

Ray Morgan: We'd just ended a seven-month deployment of Hawaii.
Ray Morgan: "Wir haben gerade einen siebenmonatigen Einsatz in Hawaii abgeschlossen.
TED2020 v1

He extended his military service to take part in a deployment to Kosovo.
Den Wehrdienst verlängerte er für die Teilnahme an einem Auslandseinsatz im Kosovo.
WikiMatrix v1

A symmetrical deployment characteristic of the anti-collision cushion is achieved by this means.
Hierdurch wird eine symmetrische Entfaltungscharakteristik des Aufprallschutzkissens erzielt.
EuroPat v2