Übersetzung für "A deployment" in Deutsch
How
can
the
EU
play
a
role
in
Congo
as
a
whole
in
the
wake
of
a
deployment
of
this
kind?
Wie
engagiert
sich
die
EU
nach
einem
solchen
Einsatz
im
gesamten
Kongo?
Europarl v8
However,
such
a
re-deployment
at
the
beginning
of
the
programming
period
would
not
be
appropriate.
Allerdings
wäre
eine
solche
Umwidmung
zu
Beginn
der
Programmlaufzeit
nicht
angemessen.
TildeMODEL v2018
The
favourable
legal
framework
resulted
in
a
massive
deployment
of
renewable
energy:
Die
günstigen
Rahmenbedingungen
führten
zu
einem
massiven
Ausbau
der
Erneuerbaren:
TildeMODEL v2018
A
European
deployment
plan
was
adopted
on
22
July
2009.
Ein
europäischer
Einführungsplan
wurde
am
22.
Juli
2009
verabschiedet.
TildeMODEL v2018
To
this
end,
a
deployment
plan
shall
be
established
by
the
Commission.
Zu
diesem
Zweck
wird
von
der
Kommission
ein
Entwicklungsplan
erstellt.
TildeMODEL v2018
We
have
a
response
deployment
meeting
tomorrow.
Wir
haben
morgen
ein
Meeting
zur
Einsatzplanung.
OpenSubtitles v2018
Sam
just
tell
you
that
was
a
regular
deployment?
Hat
Sam
Ihnen
erzählt,
das
wäre
nur
ein
normaler
Einsatz
gewesen?
OpenSubtitles v2018
Kendra
was
screened
for
STDs
a
week
before
deployment.
Kendra
wurde
eine
Woche
vor
ihrem
Einsatz
auf
Geschlechtskrankheiten
getestet.
OpenSubtitles v2018
Look,
this
is
a
tactical
deployment.
Hören
Sie,
das
ist
nur
eine
taktische
Vorgehensweise.
OpenSubtitles v2018
Ray
Morgan:
We'd
just
ended
a
seven-month
deployment
of
Hawaii.
Ray
Morgan:
"Wir
haben
gerade
einen
siebenmonatigen
Einsatz
in
Hawaii
abgeschlossen.
TED2020 v1
He
extended
his
military
service
to
take
part
in
a
deployment
to
Kosovo.
Den
Wehrdienst
verlängerte
er
für
die
Teilnahme
an
einem
Auslandseinsatz
im
Kosovo.
WikiMatrix v1
A
symmetrical
deployment
characteristic
of
the
anti-collision
cushion
is
achieved
by
this
means.
Hierdurch
wird
eine
symmetrische
Entfaltungscharakteristik
des
Aufprallschutzkissens
erzielt.
EuroPat v2