Übersetzung für "Demographically" in Deutsch
Hindus
fear
Muslims
and
Christians,
particularly
demographically
speaking.
Muslime
und
Christen
sind
von
den
Hindus
insbesondere
in
demografischer
Hinsicht
gefürchtet.
Europarl v8
Demographically
and
strategically,
Poland
is
by
far
the
most
important
of
the
EU’s
new
members.
Demografisch
und
strategisch
ist
Polen
das
bei
weitem
wichtigste
neue
EU-Mitglied.
News-Commentary v14
However,
we
need
to
rethink
this
mission
in
demographically
altered
and
digitalized
space.
Allerdings
müssen
wir
diesen
Auftrag
im
demographisch
veränderten
und
digitalisierten
Raum
neu
denken.
ParaCrawl v7.1
Data
should
be
processed
acitvate
also
demographically
and
linguistically.
Daten
sollten
des
Weiteren
auch
demographisch
und
sprachlich
aufgearbeitet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
continent
which,
demographically,
is
rapidly
aging,
must
not
become
old
in
spirit.
Der
demographisch
rapide
alternde
Kontinent
soll
nicht
ein
geistig
alter
Kontinent
werden.
ParaCrawl v7.1
The
current
immigration
boom
can
at
best
only
temporarily
mask
the
demographically
induced
shortage
of
skilled
labour.
Der
aktuelle
Zuwanderungsboom
kann
den
demografisch
bedingten
Fachkräftemangel
allenfalls
befristet
überdecken.
ParaCrawl v7.1
The
final
samples
are
probability-based
samples
but
are
demographically
skewed.
Die
finalen
Proben
sind
Wahrscheinlichkeitsstichproben,
jedoch
demografisch
verzerrt.
ParaCrawl v7.1
The
CVTM
is
a
demographically
orientated
foundation.
Der
CVTM
ist
eine
demografisch
orientierte
Stiftung.
ParaCrawl v7.1
Dementia
presents
our
demographically
changed
society
in
Europe
with
particular
challenges.
Dementielle
Erkrankungen
stellen
unsere
demografisch
veränderten
Gesellschaften
in
Europa
vor
besondere
Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1
Russia's
electronics
manufacturing
industry
is
demographically
spread
over
five
key
regions:
Die
Elektronikindustrie
Russlands
ist
demografisch
auf
fünf
wichtige
Regionen
aufgeteilt:
ParaCrawl v7.1
Slower
population
growth
and
a
demographically
driven
decline
in
the
labor-force
participation
rate
will
reduce
employment
growth.
Ein
langsameres
Bevölkerungswachstum
und
ein
demografisch
bedingter
Rückgang
der
Erwerbsquote
wird
das
Beschäftigungswachstum
verringern.
News-Commentary v14
The
environment
is
rapidly
changing
with
development
of
technology
and
populations
shifting
both
geographically
and
demographically.
Angesichts
technischer
Entwicklungen
sowie
geografischer
und
demografischer
Verschiebungen
in
der
Bevölkerung
unterliegen
die
Rahmenbedingungen
rasanten
Veränderungen.
TildeMODEL v2018
The
four
areas
of
the
Upper
Rhine
Euro-region
are
quite
different
geographically,
demographically
and
economically.
Die
vier
Gebiete
der
EuroRegion
Oberrhein
sind
in
geographischer,
demographischer
und
wirtschaftlicher
Hinsicht
sehr
unterschiedlich.
EUbookshop v2