Übersetzung für "Demographically" in Deutsch

Hindus fear Muslims and Christians, particularly demographically speaking.
Muslime und Christen sind von den Hindus insbesondere in demografischer Hinsicht gefürchtet.
Europarl v8

Demographically and strategically, Poland is by far the most important of the EU’s new members.
Demografisch und strategisch ist Polen das bei weitem wichtigste neue EU-Mitglied.
News-Commentary v14

However, we need to rethink this mission in demographically altered and digitalized space.
Allerdings müssen wir diesen Auftrag im demographisch veränderten und digitalisierten Raum neu denken.
ParaCrawl v7.1

Data should be processed acitvate also demographically and linguistically.
Daten sollten des Weiteren auch demographisch und sprachlich aufgearbeitet werden.
ParaCrawl v7.1

The continent which, demographically, is rapidly aging, must not become old in spirit.
Der demographisch rapide alternde Kontinent soll nicht ein geistig alter Kontinent werden.
ParaCrawl v7.1

The current immigration boom can at best only temporarily mask the demographically induced shortage of skilled labour.
Der aktuelle Zuwanderungsboom kann den demografisch bedingten Fachkräftemangel allenfalls befristet überdecken.
ParaCrawl v7.1

The final samples are probability-based samples but are demographically skewed.
Die finalen Proben sind Wahrscheinlichkeitsstichproben, jedoch demografisch verzerrt.
ParaCrawl v7.1

The CVTM is a demographically orientated foundation.
Der CVTM ist eine demografisch orientierte Stiftung.
ParaCrawl v7.1

Dementia presents our demographically changed society in Europe with particular challenges.
Dementielle Erkrankungen stellen unsere demografisch veränderten Gesellschaften in Europa vor besondere Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1

Russia's electronics manufacturing industry is demographically spread over five key regions:
Die Elektronikindustrie Russlands ist demografisch auf fünf wichtige Regionen aufgeteilt:
ParaCrawl v7.1

Slower population growth and a demographically driven decline in the labor-force participation rate will reduce employment growth.
Ein langsameres Bevölkerungswachstum und ein demografisch bedingter Rückgang der Erwerbsquote wird das Beschäftigungswachstum verringern.
News-Commentary v14

The environment is rapidly changing with development of technology and populations shifting both geographically and demographically.
Angesichts techni­scher Entwicklungen sowie geografischer und demografischer Ver­schiebungen in der Bevölkerung unterliegen die Rahmenbedingun­gen rasanten Veränderungen.
TildeMODEL v2018

The four areas of the Upper Rhine Euro-region are quite different geographically, demographically and economically.
Die vier Gebiete der EuroRegion Oberrhein sind in geographischer, demographischer und wirtschaftlicher Hinsicht sehr unter­schiedlich.
EUbookshop v2