Übersetzung für "Demographical" in Deutsch
The
report
analyses
the
whole
problem
from
a
demographical,
a
juridical
and
a
political
point
of
view.
Der
Bericht
beleuchtet
das
Problem
aus
demographischer,
rechtlicher
und
politischer
Sicht.
EUbookshop v2
Gender
balance
is
of
particular
importance
to
ensure
adequate
representation
of
demographical
reality.
Ein
ausgewogenes
Geschlechterverhältnis
ist
von
besonderer
Bedeutung,
um
die
demografische
Wirklichkeit
angemessen
abzubilden.
TildeMODEL v2018
Gender
balance
is
of
a
particular
importance
to
ensure
adequate
representation
of
demographical
reality.
Ein
ausgewogenes
Geschlechterverhältnis
ist
von
besonderer
Bedeutung,
um
die
demografische
Wirklichkeit
angemessen
abzubilden.
TildeMODEL v2018
As
well
as
the
decrease
in
the
rate
of
marriages,
demographical
changes
are
marked
bythe
increase
in
the
average
age
at
which
people
get
married
for
the
first
time.
Neben
dem
Rückgang
der
Heiratsziffern
ist
der
Anstieg
des
durchschnittlichen
Erstheiratsaltersein
weiteres
Merkmal
des
demografischen
Wandels.
EUbookshop v2
The
dividing
line
could
be
based
on
various
different
criteria:
turnover
levels,
impact
on
the
economy
of
the
country
concerned,
technical
criteria
in
respect
of
geographical
or
demographical
coverage,
portfolio
of
services,
and
so
on.
Der
Begriff
ließe
sich
anhand
verschiedener
Kriterien
wie
Umsatz,
Auswirkungen
auf
die
nationale
Wirtschaft,
technischer
Kriterien
zur
geographischen
und
demographischen
Abdeckung,
Kundendienst
etc.
definieren.
TildeMODEL v2018
Perhaps
the
most
disturbing
demographical
feature
is
the
startlingly
low
population
density
in
some
regions
compared
to
the
density
of
50
to
100
years
ago.
Der
vielleicht
bedenklichste
demografische
Indikator
ist
jedoch
die
erschreckend
geringe
Bevölkerungsdichte
in
einigen
Regionen
im
Vergleich
zur
Bevölkerungsdichte
vor
50
oder
100
Jahren.
TildeMODEL v2018
Current
growth
rates
and
the
demographical
structure
of
most
EU
countries
sometimes
risk
creating
very
serious
disparities
between
those
who
have
a
steady
job,
and
will
accordingly
receive
a
pension
in
keeping
with
that
job,
and
those
who
are
shut
out
of
the
labour
market,
and
will
have
to
face
up
to
the
immediate
and
long-term
consequences
stemming
from
this
exclusion
(health
and
social
protection,
pensions).
Die
gegenwärtigen
Wachstumsquoten
und
die
demographische
Struktur
der
meisten
Länder
der
Europäischen
Union
bergen
in
manchen
Fällen
die
Gefahr
in
sich,
daß
zwischen
denen,
die
einen
sicheren
Arbeitsplatz
haben,
der
ihnen
später
eine
entsprechende
Rente
verschafft,
und
den
vom
Arbeitsmarkt
Ausgeschlossenen,
die
alle
Folgen
dieser
Ausgrenzung
(für
den
Gesundheitsschutz,
die
soziale
Sicherheit,
die
Rente)
sofort
oder
später
zu
spüren
bekommen,
eine
tiefe
Kluft
entsteht.
TildeMODEL v2018
In
exceptional
cases,
and
if
the
specific
geographical
or
demographical
situation
warrants
such
a
step,
Member
States
may
conclude
bilateral
agreements
making
the
notification
procedure
for
shipments
of
specific
flows
of
waste
less
stringent
in
respect
of
cross-border
shipments
to
the
nearest
suitable
facility
located
in
the
border
area
between
the
two
Member
States
concerned.
In
Ausnahmefällen,
wenn
die
spezifische
geografische
oder
demografische
Situation
es
erfordert,
können
die
Mitgliedstaaten
bilaterale
Abkommen
zur
Erleichterung
des
Notifizierungsverfahrens
für
Verbringungen
spezifischer
Abfallströme
bezüglich
der
grenzüberschreitenden
Verbringung
zur
nächstgelegenen
geeigneten
Anlage,
die
sich
im
Grenzgebiet
zwischen
diesen
Mitgliedstaaten
befindet,
abschließen.
DGT v2019
Such
pressure
may
be
characterised
by
the
sudden
arrival
of
a
large
number
of
third-country
nationals
who
may
be
in
need
of
international
protection
and
may
arise
from
the
geographical
or
demographical
situation
of
the
Member
State.
Ein
solcher
Druck
kann
durch
einen
plötzlichen
Massenzustrom
von
Drittstaatsangehörigen,
die
internationalen
Schutzes
bedürfen,
gekennzeichnet
sein
und
aufgrund
der
geografischen
oder
demografischen
Lage
des
Mitgliedsstaates
entstehen.
DGT v2019
Mobility,
demographical
change
and
social
integration
represent
the
main
challenges
of
the
near
future,
for
which
sustainable
solutions
must
be
foreseen.
Mobilität,
demographischer
Wandel
und
soziale
Integration
sind
die
zentralen
Herausforderungen
der
nahen
Zukunft,
für
die
nachhaltige
Lösungen
gefunden
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
Finally,
the
aspects
relating
to
the
control
of
illegal
immigration
and
the
normalisation
of
flows
of
people
between
the
outermost
regions
and
neighbouring
countries
are
very
sensitive
for
these
regions,
located
in
a
geographical
and
demographical
area
under
great
pressure.
Schließlich
sind
die
Aspekte
im
Zusammenhang
mit
der
Kontrolle
der
illegalen
Einwanderung
und
der
Normalisierung
der
Personenströme
zwischen
den
Regionen
in
äußerster
Randlage
und
den
Nachbarländern
für
diese
Regionen,
die
in
einem
geografischen
und
demografischen
Umfeld
gelegen
sind,
welches
einem
starken
Druck
ausgesetzt
ist,
sehr
sensibel.
TildeMODEL v2018
For
this
new
Statistical
Plan,
we
have
to
face
the
fact
that
demands
for
information
about
economical,
demographical,
social
and
environmental
subjects
are
today
much
higher
than
the
ones
from
relatively
recent
times
due
to
the
fact
that
society
in
general
asks
more
questions
and
with
more
details
than
some
years
ago.
Im
Rahmen
dieses
neuen
statistischen
Plans
war
zu
berücksichtigen,
daß
der
Bedarf
an
Informationen
zu
wirtschaftlichen,
demographischen,
gesellschaftlichen
und
umweltbezogenen
Bereichen
heute
viel
größer
ist
als
noch
vor
nicht
allzulanger
Zeit.
EUbookshop v2
The
publication
provides
statistical
information
on
all
major
demographical
aspects
in
the
EU:
population
change,
composition,
fertility,
mortality,
international
migration,
nuptiality,
population
projections,
regional
data.
Die
Veröffentlichung
bietet
statistische
Informationen
über
die
wichtigsten
demografischen
Aspekte
in
der
EU:
Bevölkerungswachstum,
Struktur
der
Bevölkerung,
Fruchtbarkeit,
Sterblichkeit,
internationale
Migration,
Ehen,
Bevölkerungsvorausberechnungen,
Regionaldaten.
EUbookshop v2
Other
factors
such
as
the
demographical
situation
and
the
GDP
per
capita
of
each
country
contribute
to
the
differences.
Vielmehr
ist
die
unterschiedliche
Höhe
der
Ausgaben
auch
durch
Faktoren
wie
die
demografische
Situation
und
das
ProKopfBIP
der
einzelnen
Länder
bedingt.
EUbookshop v2
The
demographical
analysis
shows
that
the
younger
generation
(43%
of
15-24
year
olds
and
42%
of
25-39
year
olds)
are
more
likely
to
support
the
extension
of
the
six-month
presidency
than
are
the
4054
year
olds
(39%)
and
those
aged
55
and
over
(32%).
Die
demografische
Analyse
zeigt,
dass
die
jüngere
Generation
(43%
der
15
bis
24jährigen
und
42%
der
25
bis
39jährigen)
eher
eine
Verlängerung
der
sechsmonatigen
Präsidentschaft
unterstützt
als
die
40
bis
54jährigen
(39%)
oder
die
55jährigen
und
älteren
Befragten
(32%).
EUbookshop v2
VACUUM
HOLES
Greece
has
recently
become
the
country
of
constantly
unexpected
changes.
Technological,
social,
demographical
are
but
a
few.
Griechenland
hat
in
jüngster
Zeit
ständig
unerwartete
Veränderungen
erfahren,
genannt
seien
hier
nur
technologische,
soziale
und
demographische
Aspekte.
EUbookshop v2
The
publication
provides
statistical
information
on
all
major
demographical
aspects
in
the
EU:population
change,
composition,
fertility,
mortality,
international
migration,
nuptiality,population
projections
and
regional
data.
Die
Veröffentlichung
liefert
statistische
Informationen
zu
allen
wesentlichen
demografischen
Aspekten
in
der
EU:
Bevölkerungsentwicklung,
Bevölkerungsstruktur,
Fruchtbarkeit,Sterblichkeit
und
internationale
Wanderung,
Eheschließungen
und
Ehescheidungen,Bevölkerungsprojektionen
und
regionale
Daten.
EUbookshop v2