Übersetzung für "Democratic legitimacy" in Deutsch
The
democratic
legitimacy
of
the
new
service
also
depends
on
its
composition.
Die
demokratische
Legitimität
des
neuen
Dienstes
hängt
auch
von
dessen
Zusammensetzung
ab.
Europarl v8
This
is
purely
a
question
of
democratic
legitimacy.
Dies
ist
nichts
weiter
als
eine
Frage
der
demokratischen
Legitimierung.
Europarl v8
These
changes,
in
fact,
strengthen
the
democratic
legitimacy
of
the
Union's
institutions.
Diese
Veränderungen
stärken
die
demokratische
Legitimität
der
Institutionen
der
EU.
Europarl v8
These
changes
in
fact
strengthen
the
democratic
legitimacy
of
the
Union's
institutions.
Diese
Änderungen
stärken
tatsächlich
die
demokratische
Legitimation
der
Institutionen
der
Union.
Europarl v8
The
democratic
legitimacy
of
these
negotiations
is
weak.
Die
demokratische
Legitimität
dieser
Verhandlungen
ist
schwach.
Europarl v8
Above
all,
it
strengthens
the
democratic
legitimacy
of
the
European
Parliament.
Es
stärkt
vor
allem
die
demokratische
Legitimität
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
Such
a
curtailment
of
the
European
Parliament's
rights
as
a
legislature
enjoying
democratic
legitimacy
is
unacceptable.
Diese
Beschneidung
der
Rechte
des
Europäischen
Parlaments
als
demokratisch
legitimierter
Gesetzgeber
ist
inakzeptabel.
Europarl v8
There
are
many
actions
that
damage
the
democratic
legitimacy
of
our
institutions.
Es
gibt
viele
Aktionen,
die
die
demokratische
Legitimität
unserer
Institutionen
beschädigen.
Europarl v8
He
makes
light
of
questions
of
integrity
and
democratic
legitimacy.
Dabei
nimmt
er
Fragen
der
Integrität
und
der
demokratischen
Legitimität
sehr
leicht.
Europarl v8
Today,
the
European
project
is
abandoning
any
claim
to
democratic
legitimacy.
Heute
gibt
das
Projekt
Europa
jeden
Anspruch
auf
demokratische
Legitimation
auf.
Europarl v8
The
democratic
legitimacy
of
our
institutions,
for
example,
is
closely
bound
up
with
their
functions.
Die
demokratische
Legitimation
unserer
Organe
beispielsweise
ist
dabei
streng
an
ihre
Aufgaben
geknüpft.
Europarl v8
It
grants
the
Commission
absolutely
no
democratic
legitimacy
whatsoever.
Sie
verleiht
der
Kommission
keinerlei
demokratische
Legitimität.
Europarl v8
With
the
reform
Treaty,
the
Union
will
reinforce
its
accountability
and
democratic
legitimacy.
Mit
dem
Reformvertrag
wird
die
Union
ihre
Verantwortung
und
ihre
demokratische
Legitimität
stärken.
Europarl v8
This
Parliament
has
no
impressive,
democratic
legitimacy
to
begin
with.
Schon
vorher
hatte
dieses
Parlament
keine
beeindruckende
demokratische
Legitimität.
Europarl v8
After
all,
this
is
the
best
guarantee
for
democratic
legitimacy.
Letztendlich
ist
dies
die
beste
Garantie
für
eine
demokratische
Legitimation.
Europarl v8
It
will
sour
the
political
atmosphere
and
wound
the
democratic
legitimacy
of
the
Union.
Die
politische
Atmosphäre
würde
damit
vergiftet
und
der
demokratischen
Legitimität
der
Union
geschadet.
Europarl v8
Democratic
legitimacy
won
a
major
battle
over
social
legitimacy.
Die
demokratische
Legitimität
hat
einen
wichtigen
Sieg
über
die
gesellschaftliche
Legitimität
errungen.
News-Commentary v14
Its
critics
would
need
to
be
convinced
of
its
democratic
legitimacy.
Man
müsste
die
Kritiker
von
seiner
demokratischen
Legitimität
überzeugen.
News-Commentary v14
Second,
a
change
of
government
through
elections
prompted
reforms
and
gave
them
democratic
legitimacy.
Zweitens
wurden
die
Reformen
durch
neu
gewählte
Regierungen
durchgesetzt
und
demokratisch
legitimiert.
News-Commentary v14
That
would
have
painted
the
new
regime
with
a
veneer
of
democratic
legitimacy,
giving
it
greater
authority.
Das
hätte
dem
neuen
System
einen
Anstrich
demokratischer
Legitimität
und
mehr
Autorität
verliehen.
News-Commentary v14
All
measures
had
to
guarantee
"full
democratic
legitimacy
and
accountability".
Alle
Maßnahmen
müssten
"die
volle
demokratische
Legitimation
und
Rechenschaftspflicht
gewährleisten".
TildeMODEL v2018
There
can
be
no
democratic
legitimacy
outside
the
law
and
the
rule
of
law.
Außerhalb
des
Gesetzes
und
der
Rechtsstaatlichkeit
kann
es
keine
demokratische
Legitimität
geben.
TildeMODEL v2018
Democratic
legitimacy
and
accountability
must
be
constantly
ensured
in
this
connection.
Dabei
sei
immer
darauf
zu
achten,
demokratische
Legitimität
und
Rechenschaftspflicht
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
This
would
increase
the
democratic
legitimacy
of
the
OMC.
Dadurch
könnte
die
demokratische
Legitimation
der
OKM
erhöht
werden.
TildeMODEL v2018
They
must
be
accompanied
by
increased
democratic
legitimacy
and
accountability.
Diese
müssen
einhergehen
mit
mehr
demokratischer
Legitimität
und
Rechenschaftspflicht.
TildeMODEL v2018
Strong
mechanisms
for
democratic
legitimacy
and
accountability
are
necessary.
Es
bedarf
starker
Mechanismen
für
demokratische
Legitimität
und
demokratische
Rechenschaftspflicht.
TildeMODEL v2018