Übersetzung für "Demilitarize" in Deutsch
We
can
demilitarize
societies
and
pour
resources,
instead,
into
reservoirs
of
genuine
security.
Wir
können
Gesellschaften
entmilitarisieren
und
die
Mittel
stattdessen
in
Reservoire
wahrer
Sicherheit
gießen.
TED2020 v1
Why
is
it
important
to
demilitarize
the
Gaza
Strip?
Warum
ist
es
wichtig,
den
Gazastreifen
zu
demilitarisieren?
ParaCrawl v7.1
Does
the
Council
support
the
proposal
to
demilitarize
the
island
under
international
guarantees
with
Turkey
withdrawing
its
occupying
troops
and
settlers
in
the
context
of
a
just
and
viable
settlement
of
the
situation
in
Cyprus
on
the
basis
of
UN
resolutions?
Does
that
objective
form
part
of
the
EU's
initiatives
for
the
region?
Kann
er
ferner
erläutern,
ob
er
den
Vorschlag
einer
Entmilitarisierung
der
Insel
unter
internationalen
Garantien
mit
Abzug
der
türkischen
Besatzungsstreitkräfte
und
der
auf
die
Insel
verbrachten
Siedler
im
Rahmen
einer
gerechten
und
tragfähigen
Lösung
des
Zypern-Problems
auf
der
Grundlage
der
UN-Beschlüsse
befürwortet,
sowie,
ob
dieses
Ziel
Teil
der
Initiativen
ist,
an
denen
die
EU
für
diese
Region
arbeitet?
Europarl v8
Lebanon
could
return
to
the
democratic
track,
and
Hezbollah
might
use
democratic,
not
military,
politics
as
its
survival
strategy
in
the
newly
sovereign
Lebanon,
especially
if
an
international
peacekeeping
force
were
consensually
allowed
to
demilitarize
the
Golan
Heights.
Der
Libanon
könnte
wieder
auf
den
Weg
der
Demokratie
zurückkehren
und
die
Hisbollah
könnte
in
einem
neu
erstandenen
souveränen
Libanon
statt
militärischer
Mittel
demokratische
Politik
als
Überlebensstrategie
anwenden,
vor
allem
wenn
eine
internationale
Friedenstruppe
in
allseitigem
Einverständnis
die
Golanhöhen
entmilitarisieren
dürfte.
News-Commentary v14
But
Turkey’s
EU
aspirations
mean
that
it
is
now
being
forced
to
demilitarize
its
democracy
and
to
find
negotiated
and
peaceful
agreements
with
all
its
neighbors
and
future
partners
–
Armenians,
Kurds,
and
Cypriots.
Die
EU-Bestrebungen
der
Türkei
bedeuten
allerdings,
dass
das
Land
nun
zur
Demilitarisierung
seiner
Demokratie
sowie
zu
Verhandlungen
über
friedliche
Abkommen
mit
seinen
Nachbarn
und
zukünftigen
Partnern
–
Armeniern,
Kurden
und
Zyprer
-
gezwungen
sein
wird.
News-Commentary v14
What
does
the
rapporteur's
text
imply
when
it
says
that
military
means
should
be
used
to
demilitarize
the
situation?
Was
bedeutet
es
im
Text
des
Berichterstatters,
wenn
er
sagt,
das
Militär
müsse
entmilitarisiert
werden.
EUbookshop v2
Supporting
Palestinian
democratization
does
not
mean
that
the
international
community
should
not
demand
that
Hamas
abandon
terror
for
once
and
for
all,
demilitarize,
respect
the
Palestinian
constitution,
and
accept
the
existence
of
the
state
of
Israel.
Die
palästinensische
Demokratisierung
zu
unterstützen,
bedeutet
nicht,
dass
die
internationale
Gemeinschaft
nicht
von
der
Hamas
verlangen
sollte,
den
Terror
ein
für
alle
Mal
aufzugeben,
sich
zu
entmilitarisieren,
die
palästinensische
Verfassung
zu
respektieren
und
die
Existenz
des
Staates
Israel
zu
akzeptieren.
News-Commentary v14
The
EU
supports
Vice
President
Abd
Rabbuh
Mansur
Hadi’s
commitment
to
respect
the
ceasefire
process,
to
demilitarize
Yemen’s
cities
and
to
ensure
proper
protection
for
any
further
peaceful
protests
and
demonstrations.
Die
EU
unterstützt
das
Engagement
des
Vizepräsidenten
Abd
Rabbuh
Mansur
Hadi
für
die
Einhaltung
des
Waffenstillstandsprozesses,
die
Demilitarisierung
der
jemenitischen
Städte
und
die
Gewährleistung
eines
angemessenen
Schutzes
aller
weiteren
friedlichen
Proteste
und
Demonstrationen.
TildeMODEL v2018
The
Potsdam
Conference
had
ended
the
previous
week;
at
the
conference
it
had
been
decided
to
demilitarize
Germany
economically,
so
that
restoration
of
German
military
power
would
be
impossible,
and
to
draw
up
a
peacetime
economic
potential
for
the
country.
Vor
einer
Woche
ist
die
Potsdamer
Konferenz
zu
Ende
gegangen,
auf
der
beschlossen
wurde,
Deutschland
wirtschaftlich
zu
entmilitarisieren,
die
Wiederauferstehung
der
Militärmacht
Deutschlands
unmöglich
zu
machen
und
ein
friedensmäßiges
wirtschaftliches
Potential
festzusetzen.
ParaCrawl v7.1
It
was
the
implementation
of
the
European
strategy
of
"steps":
Israeli
wars
attempting
to
expand
its
territory
and,
failing
that,
to
demilitarize
the
areas
on
its
border.
Es
war
die
Umsetzung
der
Europäischen
Strategie
der
"Mark“
[Grenze]:
die
israelischen
Kriege
versuchten,
sein
Territorium
zu
erweitern,
und
ersatzweise
dessen
Grenzregionen
zu
demilitarisieren.
ParaCrawl v7.1
The
Pentagon
sources
also
seem
to
be
lashing
out
in
all
directions
by
noting,
“Trump
ordering
U.S.
corporations
to
leave
China
is
a
masterstroke
against
globalists,
Zionists,
the
Deep
State,
and
Wall
Street
to
make
America
great
again
while
increasing
leverage
for
China
to
leave
or
demilitarize
the
South
China
Sea.”
Die
Pentagon-Quellen
scheinen
auch
in
alle
Richtungen
auszurasten,
indem
sie
bemerken:
„Trumps
Anweisung,
dass
US-Unternehmen
China
verlassen,
ist
eine
Meisterleistung
gegen
Globalisten,
Zionisten,
den
Tiefen
Staat
und
die
Wall
Street,
um
Amerika
wieder
groß
zu
machen,
während
es
die
Hebelwirkung
für
China
verstärkt,
das
Südchinesische
Meer
zu
verlassen
oder
zu
entmilitarisieren.“
ParaCrawl v7.1
What
is
formulated
as
a
reasonable
measure
to
demilitarize
society,
is
in
fact
intended
to
secure
a
monopoly
on
the
use
of
force
for
the
PYD's
People's
Defense
Units
(YPG)
in
PYD-controlled
areas.
Was
wie
eine
sinnvolle
Maßnahme
zur
Entmilitarisierung
der
Gesellschaft
formuliert
ist,
soll
faktisch
das
Gewaltmonopol
der
Volksverteidigungseinheiten
(YPG)
der
PYD
in
den
von
der
PYD
kontrollierten
Gebieten
absichern.
ParaCrawl v7.1
The
forum
meets
on
a
monthly
basis,
discussing
feminism,
critical
education,
marginalized
populations
and
militarism
in
education,
sharing
experiences,
thoughts
and
ideas
on
how
to
demilitarize
classrooms.
Das
Forum
trifft
sich
monatlich,
um
Feminismus,
kritische
Bildung,
marginalisierte
Bevölkerungsgruppen
und
Militarismus
in
der
Bildung
zu
diskutieren
und
Erfahrungen,
Gedanken
und
Ideen
darüber
auszutauschen,
wie
Klassenzimmer
entmilitarisiert
werden
können.
ParaCrawl v7.1
Pushing
for
the
U.S.
public
sector
to
demilitarize
its
institutions,
question
the
increasing
hybridity
of
policing
and
militarism,
and
rejecting
Department
of
Homeland
Security
funding
locally
will
hopefully
orient
domestic
activists
to
better
question
international
militarism
more
broadly,
starting
with
the
U.S.
military's
budget
of
$1.3
trillion
(more
than
all
global
militaries
combined).
Wenn
wir
darauf
drängen,
dass
der
öffentliche
Sektor
der
USA
seine
Institutionen
demilitarisiert,
wenn
wir
die
wachsende
Verflechtung
von
Polizeiarbeit
und
Militarismus
in
Frage
stellen
und
regional
die
Finanzierung
durch
das
Heimatschutzministerium
zurückweisen,
werden
wir
hoffentlich
AktivistInnen
an
der
Basis
dazu
orientieren,
den
internationalen
Militarismus
besser
und
auf
breiterer
Basis
in
Frage
zustellen,
angefangen
mit
dem
Militärhaushalt
der
USA
von
$
1,3
Billionen
(mehr
als
alle
übrigen
Militärausgaben
in
der
Welt
zusammen).
ParaCrawl v7.1
Legislation
was
also
put
into
place
in
order
to,
among
other
things,
demilitarize
Germany
and
punish
those
individuals
who
had
committed
war
crimes
or
crimes
against
peace
and
humanity.
Die
Gesetzgebung
sollte
unter
anderem
auch
die
Demilitarisierung
Deutschlands
und
die
Bestrafung
von
Personen,
die
Kriegsverbrechen
oder
Verbrechen
gegen
Frieden
und
Menschlichkeit
begangen
hatten,
bewerkstelligen.
ParaCrawl v7.1
Ynet
also
quoted
an
anonymous
Israeli
political
source
as
saying
Israel
would
not
allow
the
construction
of
a
seaport
unless
Hamas
and
other
factions
in
Gaza
agreed
to
demilitarize.
Ynet
zitiert
auch
eine
anonyme
israelische
politische
Quelle,
laut
welcher,
Israel
würde
den
Bau
eines
Seehafens
nicht
gestatten,
wenn
die
Hamas
und
andereFraktionen
in
Gaza
sich
nicht
mit
der
Demilitarisierung
einverstanden
erklärten.
ParaCrawl v7.1
Now
it
is
necessary
to
not
only
demilitarize
"steps"
to
protect
from
a
land
invasion,
but
also
to
provide
a
circle
of
protection
beyond
enemy
states
to
neutralize
the
threat
of
missiles.
Man
muss
dann
nicht
nur
seine
„Mark“
demilitarisieren,
um
sich
gegen
eine
Land-Invasion
zu
schützen,
sondern
auch
einen
Schutzkreis
jenseits
der
Feind-Staaten
bilden,
um
die
Bedrohung
durch
Raketen
zu
neutralisieren.
ParaCrawl v7.1
What
is
formulated
as
a
reasonable
measure
to
demilitarize
society,
is
in
fact
intended
to
secure
a
monopoly
on
the
use
of
force
for
the
PYD’s
People’s
Defense
Units(YPG)
in
PYD-controlled
areas.
If
parties
do
not
apply
for
authorization,
the
PYD
will,
with
reference
to
the
law,
justify
the
persecution
of
these
groups
and
their
members
as
a
legitimate
state
act
against
illegal
activities.
Vielsagend
ist
auch
die
Vorgabe,
dass
Parteien
keine
militärischen
Kräfte
unterhalten
dürfen.
Was
wie
eine
sinnvolle
Maßnahme
zur
Entmilitarisierung
der
Gesellschaft
formuliert
ist,
soll
faktisch
das
Gewaltmonopol
der
Volksverteidigungseinheiten(YPG)
der
PYD
in
den
von
der
PYD
kontrollierten
Gebieten
absichern.
Beantragen
Parteien
keine
Genehmigung,
wird
die
PYD
die
Verfolgung
dieser
Gruppen
und
ihrer
Mitglieder
unter
Hinweis
auf
das
Gesetz
als
legitimen
staatlichen
Akt
gegenüber
illegalen
Aktivitäten
rechtfertigen.
ParaCrawl v7.1
The
Enterprise
is
en
route
to
a
briefing
on
the
situation
in
the
Demilitarized
Zone
along
the
Cardassian
border.
Wir
fliegen
zu
einer
Besprechung
über
die
entmilitarisierte
Zone
an
der
cardassianischen
Grenze.
OpenSubtitles v2018
We're
receiving
a
distress
signal
from
a
Cardassian
ship
near
the
Demilitarized
Zone.
Wir
empfangen
ein
Notsignal
von
Cardassianern
an
der
entmilitarisierten
Zone.
OpenSubtitles v2018
That's
a
risky
thing
to
do
in
the
Demilitarized
Zone.
Das
war
riskant
in
der
entmilitarisierten
Zone.
OpenSubtitles v2018
The
Demilitarized
Zone
(DMZ)
is
about
45
kilometers
from
the
city
center.
Die
Demilitarisierte
Zone
(DMZ)
liegt
etwa
45
Kilometer
vom
Stadtzentrum
entfernt.
ParaCrawl v7.1
A
part
of
the
territory
of
Germany
became
a
neutral
demilitarized
zone.
Ein
Teil
des
deutschen
Territoriums
wurde
zu
einer
neutralen
entmilitarisierten
Zone.
ParaCrawl v7.1
It
will
be
a
kind
of
confederation,
maybe
even
a
demilitarized
one.
Also
wird
so
eine
Art
Konföderation,
möglicherweise
sogar
eine
demilitarisierte
entstehen.
ParaCrawl v7.1
Both
sides
know
that
the
area
will
never
be
demilitarized.
Beide
Seiten
wissen,
dass
dieses
Gebiet
niemals
entmilitarisiert
wird.
ParaCrawl v7.1