Übersetzung für "Demilitarize" in Deutsch

We can demilitarize societies and pour resources, instead, into reservoirs of genuine security.
Wir können Gesellschaften entmilitarisieren und die Mittel stattdessen in Reservoire wahrer Sicherheit gießen.
TED2020 v1

Why is it important to demilitarize the Gaza Strip?
Warum ist es wichtig, den Gazastreifen zu demilitarisieren?
ParaCrawl v7.1

Does the Council support the proposal to demilitarize the island under international guarantees with Turkey withdrawing its occupying troops and settlers in the context of a just and viable settlement of the situation in Cyprus on the basis of UN resolutions? Does that objective form part of the EU's initiatives for the region?
Kann er ferner erläutern, ob er den Vorschlag einer Entmilitarisierung der Insel unter internationalen Garantien mit Abzug der türkischen Besatzungsstreitkräfte und der auf die Insel verbrachten Siedler im Rahmen einer gerechten und tragfähigen Lösung des Zypern-Problems auf der Grundlage der UN-Beschlüsse befürwortet, sowie, ob dieses Ziel Teil der Initiativen ist, an denen die EU für diese Region arbeitet?
Europarl v8

Lebanon could return to the democratic track, and Hezbollah might use democratic, not military, politics as its survival strategy in the newly sovereign Lebanon, especially if an international peacekeeping force were consensually allowed to demilitarize the Golan Heights.
Der Libanon könnte wieder auf den Weg der Demokratie zurückkehren und die Hisbollah könnte in einem neu erstandenen souveränen Libanon statt militärischer Mittel demokratische Politik als Überlebensstrategie anwenden, vor allem wenn eine internationale Friedenstruppe in allseitigem Einverständnis die Golanhöhen entmilitarisieren dürfte.
News-Commentary v14

But Turkey’s EU aspirations mean that it is now being forced to demilitarize its democracy and to find negotiated and peaceful agreements with all its neighbors and future partners – Armenians, Kurds, and Cypriots.
Die EU-Bestrebungen der Türkei bedeuten allerdings, dass das Land nun zur Demilitarisierung seiner Demokratie sowie zu Verhandlungen über friedliche Abkommen mit seinen Nachbarn und zukünftigen Partnern – Armeniern, Kurden und Zyprer - gezwungen sein wird.
News-Commentary v14

What does the rapporteur's text imply when it says that military means should be used to demilitarize the situation?
Was bedeutet es im Text des Berichterstatters, wenn er sagt, das Militär müsse entmilitarisiert werden.
EUbookshop v2

Supporting Palestinian democratization does not mean that the international community should not demand that Hamas abandon terror for once and for all, demilitarize, respect the Palestinian constitution, and accept the existence of the state of Israel.
Die palästinensische Demokratisierung zu unterstützen, bedeutet nicht, dass die internationale Gemeinschaft nicht von der Hamas verlangen sollte, den Terror ein für alle Mal aufzugeben, sich zu entmilitarisieren, die palästinensische Verfassung zu respektieren und die Existenz des Staates Israel zu akzeptieren.
News-Commentary v14

The EU supports Vice President Abd Rabbuh Mansur Hadi’s commitment to respect the ceasefire process, to demilitarize Yemen’s cities and to ensure proper protection for any further peaceful protests and demonstrations.
Die EU unterstützt das Engagement des Vizepräsidenten Abd Rabbuh Mansur Hadi für die Einhal­tung des Waffenstillstandsprozesses, die Demilitarisierung der jemenitischen Städte und die Gewährleistung eines angemessenen Schutzes aller weiteren friedlichen Proteste und Demonstra­tionen.
TildeMODEL v2018

The Potsdam Conference had ended the previous week; at the conference it had been decided to demilitarize Germany economically, so that restoration of German military power would be impossible, and to draw up a peacetime economic potential for the country.
Vor einer Woche ist die Potsdamer Konferenz zu Ende gegangen, auf der beschlossen wurde, Deutschland wirtschaftlich zu entmilitarisieren, die Wiederauferstehung der Militärmacht Deutschlands unmöglich zu machen und ein friedensmäßiges wirtschaftliches Potential festzusetzen.
ParaCrawl v7.1

It was the implementation of the European strategy of "steps": Israeli wars attempting to expand its territory and, failing that, to demilitarize the areas on its border.
Es war die Umsetzung der Europäischen Strategie der "Mark“ [Grenze]: die israelischen Kriege versuchten, sein Territorium zu erweitern, und ersatzweise dessen Grenzregionen zu demilitarisieren.
ParaCrawl v7.1

The Pentagon sources also seem to be lashing out in all directions by noting, “Trump ordering U.S. corporations to leave China is a masterstroke against globalists, Zionists, the Deep State, and Wall Street to make America great again while increasing leverage for China to leave or demilitarize the South China Sea.”
Die Pentagon-Quellen scheinen auch in alle Richtungen auszurasten, indem sie bemerken: „Trumps Anweisung, dass US-Unternehmen China verlassen, ist eine Meisterleistung gegen Globalisten, Zionisten, den Tiefen Staat und die Wall Street, um Amerika wieder groß zu machen, während es die Hebelwirkung für China verstärkt, das Südchinesische Meer zu verlassen oder zu entmilitarisieren.“
ParaCrawl v7.1

What is formulated as a reasonable measure to demilitarize society, is in fact intended to secure a monopoly on the use of force for the PYD's People's Defense Units (YPG) in PYD-controlled areas.
Was wie eine sinnvolle Maßnahme zur Entmilitarisierung der Gesellschaft formuliert ist, soll faktisch das Gewaltmonopol der Volksverteidigungseinheiten (YPG) der PYD in den von der PYD kontrollierten Gebieten absichern.
ParaCrawl v7.1

The forum meets on a monthly basis, discussing feminism, critical education, marginalized populations and militarism in education, sharing experiences, thoughts and ideas on how to demilitarize classrooms.
Das Forum trifft sich monatlich, um Feminismus, kritische Bildung, marginalisierte Bevölkerungsgruppen und Militarismus in der Bildung zu diskutieren und Erfahrungen, Gedanken und Ideen darüber auszutauschen, wie Klassenzimmer entmilitarisiert werden können.
ParaCrawl v7.1

Pushing for the U.S. public sector to demilitarize its institutions, question the increasing hybridity of policing and militarism, and rejecting Department of Homeland Security funding locally will hopefully orient domestic activists to better question international militarism more broadly, starting with the U.S. military's budget of $1.3 trillion (more than all global militaries combined).
Wenn wir darauf drängen, dass der öffentliche Sektor der USA seine Institutionen demilitarisiert, wenn wir die wachsende Verflechtung von Polizeiarbeit und Militarismus in Frage stellen und regional die Finanzierung durch das Heimatschutzministerium zurückweisen, werden wir hoffentlich AktivistInnen an der Basis dazu orientieren, den internationalen Militarismus besser und auf breiterer Basis in Frage zustellen, angefangen mit dem Militärhaushalt der USA von $ 1,3 Billionen (mehr als alle übrigen Militärausgaben in der Welt zusammen).
ParaCrawl v7.1

Legislation was also put into place in order to, among other things, demilitarize Germany and punish those individuals who had committed war crimes or crimes against peace and humanity.
Die Gesetzgebung sollte unter anderem auch die Demilitarisierung Deutschlands und die Bestrafung von Personen, die Kriegsverbrechen oder Verbrechen gegen Frieden und Menschlichkeit begangen hatten, bewerkstelligen.
ParaCrawl v7.1

Ynet also quoted an anonymous Israeli political source as saying Israel would not allow the construction of a seaport unless Hamas and other factions in Gaza agreed to demilitarize.
Ynet zitiert auch eine anonyme israelische politische Quelle, laut welcher, Israel würde den Bau eines Seehafens nicht gestatten, wenn die Hamas und andereFraktionen in Gaza sich nicht mit der Demilitarisierung einverstanden erklärten.
ParaCrawl v7.1

Now it is necessary to not only demilitarize "steps" to protect from a land invasion, but also to provide a circle of protection beyond enemy states to neutralize the threat of missiles.
Man muss dann nicht nur seine „Mark“ demilitarisieren, um sich gegen eine Land-Invasion zu schützen, sondern auch einen Schutzkreis jenseits der Feind-Staaten bilden, um die Bedrohung durch Raketen zu neutralisieren.
ParaCrawl v7.1

What is formulated as a reasonable measure to demilitarize society, is in fact intended to secure a monopoly on the use of force for the PYD’s People’s Defense Units(YPG) in PYD-controlled areas. If parties do not apply for authorization, the PYD will, with reference to the law, justify the persecution of these groups and their members as a legitimate state act against illegal activities.
Vielsagend ist auch die Vorgabe, dass Parteien keine militärischen Kräfte unterhalten dürfen. Was wie eine sinnvolle Maßnahme zur Entmilitarisierung der Gesellschaft formuliert ist, soll faktisch das Gewaltmonopol der Volksverteidigungseinheiten(YPG) der PYD in den von der PYD kontrollierten Gebieten absichern. Beantragen Parteien keine Genehmigung, wird die PYD die Verfolgung dieser Gruppen und ihrer Mitglieder unter Hinweis auf das Gesetz als legitimen staatlichen Akt gegenüber illegalen Aktivitäten rechtfertigen.
ParaCrawl v7.1

The Enterprise is en route to a briefing on the situation in the Demilitarized Zone along the Cardassian border.
Wir fliegen zu einer Besprechung über die entmilitarisierte Zone an der cardassianischen Grenze.
OpenSubtitles v2018

We're receiving a distress signal from a Cardassian ship near the Demilitarized Zone.
Wir empfangen ein Notsignal von Cardassianern an der entmilitarisierten Zone.
OpenSubtitles v2018

That's a risky thing to do in the Demilitarized Zone.
Das war riskant in der entmilitarisierten Zone.
OpenSubtitles v2018

The Demilitarized Zone (DMZ) is about 45 kilometers from the city center.
Die Demilitarisierte Zone (DMZ) liegt etwa 45 Kilometer vom Stadtzentrum entfernt.
ParaCrawl v7.1

A part of the territory of Germany became a neutral demilitarized zone.
Ein Teil des deutschen Territoriums wurde zu einer neutralen entmilitarisierten Zone.
ParaCrawl v7.1

It will be a kind of confederation, maybe even a demilitarized one.
Also wird so eine Art Konföderation, möglicherweise sogar eine demilitarisierte entstehen.
ParaCrawl v7.1

Both sides know that the area will never be demilitarized.
Beide Seiten wissen, dass dieses Gebiet niemals entmilitarisiert wird.
ParaCrawl v7.1