Übersetzung für "Delivery against payment" in Deutsch

However, we reserve the right to make delivery only against payment in advance.
Wir behalten uns jedoch vor, die Lieferung nur gegen Vorkasse vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1

His urn was delivered to the relatives by cash on delivery, against payment of 93 Reichsmark, to Berlin.
Seine Urne wurde den Angehörigen per Nachnahme, gegen Zahlung von 93 Reichsmark, nach Berlin zugestellt.
WikiMatrix v1

In the event of a rescindment, entire or partial reimbursement of the retail price occurs from delivery versus payment against the deferment of the goods received from the purchaser.
Im Falle eines Rücktrittes findet eine gänzliche oder teilweise Rückerstattung des Kaufpreises nur Zug um Zug gegen Zurückstellung der vom Besteller erhaltenen Waren statt.
ParaCrawl v7.1

If we become aware of circumstances after conclusion of the Contract that make fulfillment of their claims appear to be endangered, in particular due to insolvency proceedings being filed, not immediately averted execution against the Purchaser, or bill of exchange or check protests against him, or changes in the legal situation of the Purchaser that cause doubt as to his creditworthiness, then we shall be entitled to effect delivery only against advance payment.
Werden uns nach Vertragsabschluss Umstände bekannt, die die Erfüllung ihrer Forderungen gefährdet erscheinen lassen, insbesondere infolge eines Antrags auf Eröffnung eines Insolvenzverfahrens, nicht unverzüglich abgewendeter Zwangsvollstreckung gegen den Besteller oder ihn betreffende Wechsel- oder Scheckproteste oder Änderungen in den gesetzlichen Verhältnissen des Bestellers, die Zweifel an seiner Bonität erkennbar werden lassen, so sind wir berechtigt, die Lieferung nur gegen Vorauskasse vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1

Should it become known after dispatch of the order confirmation that regular processing against open invoice is not possible, we reserve the right to demand payment in advance for all or the majority of the payment due for the goods ordered, or to make delivery against cash payment on receipt of consignment.
Sollte nach Versand der Auftragsbestätigung bekannt werden, dass die reguläre Abwicklung gegen offene Rechnung nicht möglich ist, behalten wir uns vor, für den ganzen oder den größten Teil des Betrages der bestellten Ware Vorauszahlungen zu verlangen oder die Lieferung nur gegen Barzahlung bei Empfang der Sendung auszuführen.
ParaCrawl v7.1

For delivery against invoice or payment by direct debit we will dispatch the goods within 2 working days on receipt of the confirmation of the order, unless otherwise specified in the quotation.
Bei Lieferung auf Rechnung oder Zahlung per Lastschrift bringen wir die Ware, sofern nicht beim Angebot anders angegeben, innerhalb von 2 Werktagen nach Zustellung der Auftragsbestätigung in den Versand.
ParaCrawl v7.1

In case we receive subsequently indications of the customer's irregular payment transactions, of the filing for or the opening of a moratorium or insolvency proceedings or of any other deterioration of his economic situation, we shall be entitled to carry out the delivery only against the payment of the purchase price in advance or against cash on delivery.
Erhalten wir nachträglich Anhaltspunkte für einen unregelmäßigen Zahlungsverkehr des Bestellers, für die Beantragung oder Eröffnung eines Moratoriums oder eines Insolvenzverfahrens oder für eine sonstige Ver- schlechterung seiner wirtschaftlichen Verhältnisse, so sind wir berechtigt, die Lieferungvon der Kaufpreisvor- auszahlung abhängig zu machen oder per Nachnahme zu liefern.
ParaCrawl v7.1

The operation is based on the principle of delivery against payment: the borrower of the liquid funds transfers the securities to the Bank's custodian in exchange for settle­ment at the agreed price, which generates a return for the Bank linked to the money market.
Diese Operationen werden nach dem Grundsatz „Zahlung gegen Lieferung" abgewik­kelt: Der Geldnehmer liefert die Titel an die Depotstelle der Bank und erhält dafür im Gegenzug den vereinbarten Preis, wobei diese Mittel für die Bank einen Ertrag er­bringen, der sich am Geldmarkt orientiert.
EUbookshop v2

Under the normal rule the seller can protect himself against an unpaid delivery by exercising a right of retention (9^)· If the buyer becomes bankrupt the trustee in bankruptcy can only demand delivery against full payment of the purchase price (94).
Im gesetzlichen Normalfall kann sich der Verkäufer durch Ausübung eines Zurückbehaltungsrechts gegen eine Lieferung ohne Zahlung schützen (93). Fällt der Käufer in Konkurs, so kann der Konkursverwalter Lieferung nur gegen volle Zahlung des Kaufpreises verlangen (94) .
EUbookshop v2

They operate under a standard global master purchase agreement and provides for delivery against payment system, substitution of securities, automatic marking to market, reporting and daily administration by single agency which takes care of the risk on itself and automatic rollovers while does not insist on disclosing the identities by counterparties.
Diese Vereinbarungen umfassen folgendes: Lieferung gegen Zahlung, Ersatz von Wertpapieren, automatisches Marking-to-market, Berichterstattung und laufende Verwaltung durch eine einzelne Stelle, die sich mit dem Risiko befasst und automatische Rollovers vornimmt, aber nicht auf der Bekanntgabe der Identität der jeweiligen Kontrahenten besteht.
EUbookshop v2

They operate under a standard global master purchase agreement and provides for delivery against payment system, substitution of securities, automatic marking tomarket, reporting and daily administration by single agency which takes care of the risk on itself and automatic rollovers while does not insist on disclosing the identities by counterparties.
Diese Vereinbarungen umfassen folgendes: Lieferung gegen Zahlung, Ersatz von Wertpapieren, automatischesMarking-to-market, Berichterstattung und laufende Verwaltung durch eine einzelne Stelle, die sich mit dem Risiko befasst und automatische Rollovers vornimmt, aber nicht auf der Bekanntgabe der Identität der jeweiligen Kontrahenten besteht.
EUbookshop v2

The custodians/clearing agencies operate under standard global master purchase agreements and provide for delivery against payment system, substitution of securities, automatic marking to market, reporting and daily administration.
Diese Depot-/Clearingstellen üben ihre Tätigkeit auf der Grundlage von Standard-Rah-menvereinbarungen aus. Diese Vereinbarungen umfassen die Lieferung gegen Zahlung, den Ersatz von Wertpapieren, ein automatisches Marking-to-Market sowie die Berichterstattung und laufende Verwaltung.
EUbookshop v2

The operation is based on the principle of delivery against payment: the borrower (lender) of the liquid funds transfers the securities to the Bank’s (counterparty’s) custodian in exchange for settlement at the agreed price, which generates a return (cost) for the Bank linked to the money market.
Diese Geschäfte werden nach dem Grundsatz „Zahlung gegen Lieferung“ abgewickelt: Der Geldnehmer (Geldgeber) liefert die Titel an die Depotstelle der Bank (erhält die Titel vom Kontrahenten) unter Verrechnung des vereinbarten Preises, wobei diese Mittel für die Bank einen Ertrag erbringen (einen Aufwand verursachen), der sich am Geldmarkt orientiert.
EUbookshop v2

He shall be especially entitled to execute outstanding deliveries only against advance payment or by way of security.
Er ist insbesondere berechtigt, ausstehende Lieferungen nur gegen Vorauszahlung oder Sicherheitsleistung auszuführen.
ParaCrawl v7.1

If the purchaser is more than 30 days in arrears with the payment of the purchase price, we are entitled to make further deliveries only against payment in advance.
Ist der Käufer mit der Zahlung des Kaufpreises mehr als 30 Tage in Verzug, sind wir berechtigt, weitere Lieferungen nur gegen Vorkasse vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1

We are also entitled to demand securities and/or to execute outstanding deliveries only against advance payment or provision of security.
Wir sind gleichfalls berechtigt, Sicherheiten zu verlangen und/oder noch ausstehende Lieferungen nur gegen Vorauszahlungen oder Sicherheitsleistung auszuführen.
ParaCrawl v7.1

If after entering into the contract the Supplier becomes aware of circumstances that are likely to significantly affect the creditworthiness of the Client and that will jeopardise pending payments under the respective contract by the Client to the Supplier, the Supplier is entitled to only perform or provide outstanding deliveries or services against payment in advance or security.
Wenn dem Auftragnehmer nach Abschluss des Vertrages Umstände bekannt werden, welche die Kreditwürdigkeit des Auftraggebers wesentlich zu mindern geeignet sind und durch welche die Bezahlung der offenen Forderungen des Auftragnehmers durch den Auftraggeber aus dem jeweiligen Vertragsverhältnis gefährdet wird, ist der Auftragnehmer berechtigt, noch ausstehende Lieferungen oder Leistungen nur gegen Vorauszahlung oder Sicherheitsleistung auszuführen oder zu erbringen.
ParaCrawl v7.1

In the event the terms of payment are not observed or if we become aware of facts that would suggest that our claims for the purchase price are endangered due to the customer's liquidity problems, we shall be entitled to carry out further deliveries only against advance payment or the giving of securites.
Werden die Zahlungsbedingungen nicht eingehalten oder Tatschen bekannt, die darauf schließen lassen, dass die Kaufpreisansprüche infolge von Liquiditätsschwierigkeiten des Bestellers gefährdet sind, so sind wir be- rechtigt, weitere Lieferungen von Vorkasse oder der Stellung von Sicherheiten abhängig zu machen.
ParaCrawl v7.1

In addition, without prejudice to any other rights we may have, in such cases we shall be entitled to make outstanding deliveries only against pre-payment, or withdraw from the contract or claim damages on grounds of nonperformance.
Darüber hinaus sind wir in diesen Fällen, unter Wahrung unserer sonstigen Rechte, befugt ausstehende Lieferungen nur gegen Vorauszahlung auszuführen oder vom Vertrag zurückzutreten bzw. Schadenersatz wegen Nichterfüllung zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

We are then also entitled to only supply outstanding deliveries and services against payment in advance or provision of a security or, for all contracts not yet fulfilled by the Customer - after setting a reasonable time limit - to demand compensation instead of the service or compensation for wasted expenditure.
Wir sind dann auch berechtigt, noch ausstehende Lieferungen und Leistungen nur gegen Vorauszahlung oder Sicherheitsleistung auszuführen oder für alle vom Auftraggeber noch nicht erfüllten Verträge nach angemessener Fristsetzung Schadenersatz statt der Leistung oder Ersatz vergeblicher Aufwendungen zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

In this case we are entitled to carry out new deliveries only against advance payment or sufficient securities.
In diesem Fall sind wir berechtigt, neue Lieferungen nur gegen Vorauskasse oder gegen ausreichende Sicherheitsleistungen durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

In the event of the purchaser experiencing difficulties in effecting payment, in particular also in the event of payment default, the purchaser’s bill of exchange proceedings with third parties, judicial attachment of the purchaser’s assets and, in the event of a deterioration in the purchaser’s assets, we shall be entitled to effect further deliveries only against payment in advance, to demand immediate payment of all outstanding invoice amounts, even if they have an agreed or postponed payment date, and to demand cash payments or sureties against the return of the bills of exchange accepted by way of payment.
Bei Zahlungsschwierigkeiten des Käufers, insbesondere auch bei Zahlungsverzug, Wechselprozessen des Käufers mit Dritten, gerichtlichen Pfändungen in das Vermögen des Käufers, sowie bei einer Vermögensverschlechterung sind wir berechtigt, weitere Lieferungen nur gegen Vorauszahlung auszuführen, alle offenstehenden - auch mit einem Zahlungsziel vereinbarten oder gestundeten - Rechnungsbeträge sofort fällig zu stellen und gegen Rückgabe zahlungshalber hereingenommener Wechsel Barzahlung oder Sicherheitsleistung zu verlangen.
ParaCrawl v7.1