Übersetzung für "Delayed date" in Deutsch
If
one
of
these
project
tasks
is
delayed,
the
end
date
of
the
project
will
also
be
delayed.
Verzögert
sich
die
Abwicklung
einer
dieser
Projektvorgänge,
dann
verzögert
sich
automatisch
der
Endtermin
des
Projekts.
ParaCrawl v7.1
However,
exceptionally,
if
the
Commission
decision
to
waive
ex?ante
control
is
delayed
beyond
the
date
of
accession
for
reasons
not
attributable
to
the
authorities
of
Bulgaria
or
Romania,
the
Commission
may
accept,
in
duly
justified
cases,
eligibility
for
pre?accession
assistance
of
contracts
signed
between
the
date
of
accession
and
the
date
of
the
Commission
decision,
and
the
continued
implementation
of
pre?accession
assistance
for
a
limited
period,
subject
to
ex?ante
control
by
the
Commission
over
tendering
and
contracting.
Verzögert
sich
jedoch
der
Beschluss
der
Kommission
zur
Aufhebung
der
Ex-ante-Kontrolle
aus
Gründen,
die
nicht
den
Behörden
Bulgariens
bzw.
Rumäniens
zuzuschreiben
sind,
über
den
Tag
des
Beitritts
hinaus,
so
kann
die
Kommission
in
gebührend
begründeten
Fällen
einer
Heranführungshilfe
für
Verträge,
die
zwischen
dem
Tag
des
Beitritts
und
dem
Tag
des
Kommissionsbeschlusses
unterzeichnet
wurden,
und
einer
weiteren
Durchführung
von
Heranführungshilfen
für
einen
begrenzten
Zeitraum
vorbehaltlich
einer
Ex-ante-Kontrolle
von
Ausschreibung
und
Auftragsvergabe
durch
die
Kommission
zustimmen.
DGT v2019
If
replanting
is
delayed
beyond
the
date
of
20
June,
the
farmer
shall
inform
the
processor
and
the
competent
authority
of
the
Member
State
thereof
by
registered
letter
before
that
date,
giving
the
reason
for
the
delay
and
giving
details
of
any
change
of
parcel.
Jegliche
Verspätung
bei
der
Umpflanzung
über
den
20.
Juni
hinaus
muss
der
Erzeuger
dem
Verarbeiter
sowie
der
zuständigen
Stelle
des
Mitgliedstaats
vor
diesem
Zeitpunkt
per
Einschreiben
unter
Angabe
der
Gründe
und
gegebenenfalls
der
Änderung
der
Parzelle
mitteilen.
DGT v2019
However
,
exceptionally
,
if
the
Commission
decision
to
waive
ex-ante
control
is
delayed
beyond
the
date
of
accession
for
reasons
not
attributable
to
the
authorities
of
a
new
Member
State
,
the
Commission
may
accept
,
in
duly
justified
cases
,
eligibility
for
pre-accession
assistance
of
contracts
signed
between
accession
and
the
date
of
the
Commission
decision
,
and
the
continued
implementation
of
pre-accession
assistance
for
a
limited
period
,
subject
to
ex-ante
control
by
the
Commission
over
tendering
and
contracting
.
Verzögert
sich
jedoch
der
Beschluss
der
Kommission
zur
Aufhebung
der
Ex-ante-Kontrolle
aus
Gründen
,
die
nicht
den
Behörden
dieses
neuen
Mitgliedstaates
zuzuschreiben
sind
,
über
den
Tag
des
Beitritts
hinaus
,
so
kann
die
Kommission
in
gebührend
begründeten
Fällen
einer
Heranführungshilfe
für
Verträge
,
die
zwischen
dem
Beitritt
und
dem
Tag
des
Kommissionsbeschlusses
unterzeichnet
wurden
,
und
einer
weiteren
Durchführung
von
Heranführungshilfen
für
einen
begrenzten
Zeitraum
vorbehaltlich
einer
Ex-ante-Kontrolle
von
Ausschreibung
und
Auftragsvergabe
durch
die
Kommission
zustimmen
.
ECB v1
If
the
technical
measures
being
adopted
through
comitology
to
implement
the
fundamental
provisions
laid
down
for
durability
are
delayed
beyond
the
date
of
adoption
of
this
co-decision
Directive
(a
date
of
30
June
2004
is
proposed
in
this
Article
for
adoption
of
the
technical
measures
via
comitology),
the
transposition
date
shown
in
Article
8(1)
and
the
application
date
shown
in
the
second
sub-paragraph
of
Article
8(1)
of
the
co-decision
Directive
should
be
aligned
with
that
of
the
comitology
Directive.
Sollten
die
technischen
Maßnahmen
zur
Durchführung
der
grundlegenden
Bestimmungen
über
die
Dauerhaltbarkeit
erst
nach
der
Verabschiedung
der
politischen
Richtlinie
im
Komitologieverfahren
angenommen
werden
(dieser
Artikel
sieht
für
den
Abschluss
des
Komitologieverfahrens
den
30.
Juni
2004
vor),
müssen
die
Umsetzungsfrist
in
Artikel
8
Absatz
1
und
das
Datum
für
das
Inkrafttreten
in
Artikel
8
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
politischen
Richtlinie
an
die
Daten
der
technischen
Richtlinie
angepasst
werden.
TildeMODEL v2018
If
the
technical
measures
being
adopted
through
comitology
to
implement
the
fundamental
provisions
laid
down
for
OBD
are
delayed
beyond
the
date
of
adoption
of
this
co-decision
Directive
(a
date
of
30
June
2004
is
proposed
in
this
Article
for
adoption
of
the
technical
measures
via
comitology),
the
transposition
date
shown
in
Article
8(1)
and
the
application
date
shown
in
the
second
sub-paragraph
of
Article
8(1)
of
the
co-decision
Directive
should
be
aligned
with
that
of
the
comitology
Directive.
Sollten
die
technischen
Maßnahmen
zur
Durchführung
der
grundlegenden
Bestimmungen
über
die
OBD-Systeme
erst
nach
der
Verabschiedung
der
politischen
Richtlinie
im
Komitologieverfahren
angenommen
werden
(dieser
Artikel
sieht
für
den
Abschluss
des
Komitologieverfahrens
den
30.
Juni
2004
vor),
müssen
die
Umsetzungsfrist
in
Artikel
8
Absatz
1
und
das
Datum
für
das
Inkrafttreten
in
Artikel
8
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
politischen
Richtlinie
an
die
Daten
der
technischen
Richtlinie
angepasst
werden.
TildeMODEL v2018
Delayed
Start
Date:
While
Client
may
not
reschedule
the
start
date
of
the
ROLE
subscription,
the
start
date
may
be
scheduled
up
to
90
days
after
the
effective
date
of
purchase,
if
agreed
to
in
writing.
Verzögertes
Startdatum:
Der
Kunde
kann
das
Startdatum
der
ROLE
Subscription
zwar
nicht
verschieben,
doch
das
Startdatum
kann
bis
zu
90
Tage
nach
dem
effektiven
Erwerbsdatum
liegen,
sofern
dies
schriftlich
vereinbart
ist.
ParaCrawl v7.1
On
December
4,
2017,
a
spokesman
for
the
White
House
announced
that
the
president
had
delayed
the
date
of
deciding
about
the
embassy
and
that
he
would
make
the
decision
in
the
coming
days.
Am
4.
Dezember
2017
verkündete
ein
Sprecher
des
Kommunikationszentrums
des
US-Präsidenten,
dass
der
Präsident
den
Zeitpunkt
seiner
Entscheidung
über
die
Verlegung
der
Botschaft
nach
Jerusalem
verschoben
habe
und
dass
die
Entscheidung
in
den
kommenden
Tagen
zu
erwarten
sei.
ParaCrawl v7.1
The
Supreme
Court
delayed
the
date
yet
again
to
give
O'Bryan
a
chance
to
pursue
an
appeal
to
seek
a
new
trial.
Der
Supreme
Court
verschob
den
Termin
allerdings,
um
O’Bryan
die
Gelegenheit
zu
einer
Anfechtung
zu
geben.
WikiMatrix v1
However,
exceptionally,
if
the
Commission
decision
to
waive
ex
?ante
control
is
delayed
beyond
the
date
of
accession
for
reasons
not
attributable
to
the
authorities
of
Bulgaria
or
Romania,
the
Commission
may
accept,
in
duly
justified
cases,
eligibility
for
pre
?accession
assistance
of
contracts
signed
between
the
date
of
accession
and
the
date
of
the
Commission
decision,
and
the
continued
implementation
of
pre
?accession
assistance
for
a
limited
period,
subject
to
ex
?ante
control
by
the
Commission
over
tendering
and
contracting.
Verzögert
sich
jedoch
der
Beschluss
der
Kommission
zur
Aufhebung
der
Ex-ante-Kontrolle
aus
Gründen,
die
nicht
den
Behörden
Bulgariens
bzw.
Rumäniens
zuzuschreiben
sind,
über
den
Tag
des
Beitritts
hinaus,
so
kann
die
Kommission
in
gebührend
begründeten
Fällen
einer
Heranführungshilfe
für
Verträge,
die
zwischen
dem
Tag
des
Beitritts
und
dem
Tag
des
Kommissionsbeschlusses
unterzeichnet
wurden,
und
einer
weiteren
Durchführung
von
Heranführungshilfen
für
einen
begrenzten
Zeitraum
vorbehaltlich
einer
Ex-ante-Kontrolle
von
Ausschreibung
und
Auftragsvergabe
durch
die
Kommis-
sion
zustimmen.
ParaCrawl v7.1
If
you
wish
to
visit
at
another
date,
delays
may
be
caused.
Wenn
Sie
an
einem
anderen
Tag
den
Palast
besuchen,
kann
es
zu
Verzögerungen
kommen.
ParaCrawl v7.1
When
the
arbitration
panel
considers
that
this
deadline
cannot
be
met,
the
chairperson
of
the
arbitration
panel
shall
notify
the
Parties
and
the
Partnership
Committee
in
writing,
stating
the
reasons
for
the
delay
and
the
date
on
which
the
arbitration
panel
plans
to
deliver
its
final
report.
In
dringenden
Fällen
nach
Artikel
323,
unter
anderem
solchen,
die
leicht
verderbliche
Waren,
saisonabhängige
Waren
oder
Dienstleistungen
oder
energierelevante
Fragen
betreffen,
bemüht
sich
das
Schiedspanel
nach
Kräften,
den
Abschlussbericht
innerhalb
von
60
Tagen
nach
dem
Tag
seiner
Einsetzung
vorzulegen.
DGT v2019
Where
it
considers
that
that
deadline
cannot
be
met,
the
chairperson
of
the
arbitration
panel
shall
notify
the
Parties
and
the
Association
Committee
in
Trade
configuration,
as
set
out
in
Article
438(4)
of
this
Agreement,
in
writing,
stating
the
reasons
for
the
delay
and
the
date
on
which
the
arbitration
panel
plans
to
notify
its
interim
report.
Die
Vertragsparteien
und
die
ihrer
Kontrolle
oder
Hoheitsgewalt
unterstehenden
Einrichtungen
beachten
die
die
Bedingungen
betreffenden
Empfehlungen
nach
Absatz 2
während
drei
Monaten
nach
dem
Beschluss
des
Schlichters
oder
bis
zur
Beilegung
der
Streitigkeit,
wobei
der
frühere
Zeitpunkt
maßgebend
ist.
DGT v2019
When
the
arbitration
panel
considers
that
this
deadline
cannot
be
met,
the
chairperson
of
the
arbitration
panel
shall
notify
the
Parties
and
the
Partnership
Committee
in
writing,
stating
the
reasons
for
the
delay
and
the
date
on
which
the
arbitration
panel
plans
to
deliver
its
interim
report.
Ist
das
Schiedspanel
der
Auffassung,
dass
diese
Frist
nicht
eingehalten
werden
kann,
so
notifiziert
der
Vorsitzende
des
Schiedspanels
das
schriftlich
den
Vertragsparteien
und
dem
Partnerschaftsausschuss
und
teilt
ihnen
die
Gründe
für
die
Verzögerung
sowie
den
Tag
mit,
an
dem
das
Schiedspanel
seinen
Zwischenbericht
vorzulegen
beabsichtigt.
DGT v2019