Übersetzung für "Degree of hazard" in Deutsch
The
packing
group
number
is
assigned
to
certain
substances
in
accordance
with
their
degree
of
hazard.
Die
Verpackungsgruppennummer
wird
bestimmten
Stoffen
je
nach
ihrer
Gefährlichkeit
zugewiesen.
DGT v2019
The
preparations
shall
be
classified
according
to
the
greatest
degree
of
hazard
in
accordance
with
Article
7
(1)
(d).
Die
Einstufung
richtet
sich
nach
dem
höchsten
Gefahrengrad
gemäß
Artikel
7
Absatz
1
Buchstabe
d).
EUbookshop v2
The
protective
function
-
Depending
on
the
degree
of
hazard
the
protective
function
is
classified
into
access
prevention
or
primary
guarding.
Die
Schutzfunktion
-
Je
nach
Grad
der
Gefährdung
ist
die
Schutzfunktion
eingeteilt
in
Zugangsabsicherung
oder
Gefahrbereichsabsicherung.
ParaCrawl v7.1
Alternatively
or
additionally,
information
from
additional
sensors
may
be
used
for
estimating
the
degree
of
hazard.
Alternativ
oder
zusätzlich
können
Informationen
von
weiteren
Sensoren
zur
Einschätzung
des
Gefahrengrades
herangezogen
werden.
EuroPat v2
Depending
on
the
individual
degree
of
hazard,
the
product
is
assigned
to
a
zone.
Je
nach
Grad
der
individuellen
Gefährdung
wird
das
Produkt
in
seinem
Bereich
einer
Zone
zugeordnet.
ParaCrawl v7.1
The
classification
of
dangerous
substances
according
to
the
greatest
degree
of
hazard
and
specific
nature
of
the
risks
shall
be
based
on
the
categories
laid
down
in
Article
2.
Bei
der
Einstufung
der
gefährlichen
Stoffe
nach
Maßgabe
des
höchsten
Gefahrengrades
und
der
spezifischen
Art
der
Gefahr
werden
die
in
Artikel
2
vorgesehenen
Gruppen
zugrunde
gelegt
.
JRC-Acquis v3.0
For
categories
(a)
to
(j)
the
substances
shall
be
classified
according
to
the
greatest
degree
of
hazard,
in
accordance
with
Article
16
(4).
Bei
den
Gruppen
der
Buchstaben
a
)
bis
j
)
richtet
sich
die
Einstufung
nach
dem
höchsten
Gefahrengrad
gemäß
Artikel
16
Absatz
4
.
JRC-Acquis v3.0
The
label
shall
include
the
relevant
hazard
statements
describing
the
nature
of
the
hazards
of
a
hazardous
substance
or
mixture,
including,
where
appropriate,
the
degree
of
hazard.
Das
Kennzeichnungsschild
enthält
die
relevanten
Gefahrenhinweise,
die
die
Art
der
Gefahren
eines
gefährlichen
Stoffes
oder
Gemisches
beschreiben,
gegebenenfalls
einschließlich
des
Schweregrads
der
Gefahr.
TildeMODEL v2018
This
is
a
result
of
the
type
of
fluid
pumped,
its
degree
of
hazard
and
its
sensitivity,
the
resistance
to
wear
of
a
slip
ring
seal
with
respect
to
the
fluid
pumped
or,
respectively,
the
pressure
of
pumping
and
the
accessibility
to
the
slip
ring
seal
itself.
Dies
resultiert
aus
der
Art
des
Fördermediums,
seiner
Gefährlichkeit
oder
seiner
Empfindlichkeit,
der
Verschleißbeständigkeit
einer
Gleitringdichtung
gegenüber
dem
Fördermedium
bzw.
dem
Förderdruck
sowie
der
Zugänglichkeit
zur
Gleitringdichtung
selbst.
EuroPat v2
The
classification
of
dangerous
preparations
according
to
the
degree
of
hazard
and
the
specific
nature
of
the
risks
involved
shall
be
based
on
the
definitions
laid
down
in
Article
2.
Bei
der
Einstufung
der
gefährlichen
Zubereitungen
nach
dem
Grad
der
Gefahr
und
der
spezifischen
Art
der
Risiken
werden
die
Begriffsbestimmungen
gemäß
Artikel
2
zugrunde
gelegt.
EUbookshop v2
When
more
than
four
risk
phrases
are
assigned
to
a
substance
or
preparation,
it
is
generally
possible
to
eliminate
phrases
which
refer
to
the
lowest
degree
of
hazard
providing
that
the
overall
effectiveness
of
the
special
warning
is
not
thereby
reduced.
Werden
einem
Stoff
oder
einer
Zubereitung
mehr
als
4
R-Sätze
zugeteilt,
so
können
generell
diejenigen
gestrichen
werden,
die
die
niedrigste
Gefahrenstufe
betreffen,
sofern
die
Gesamtwirkung
der
Warnung
dadurch
nicht
vermindert
wird.
EUbookshop v2
Hazard
statement:
means
a
phrase
assigned
to
a
hazard
class
and
category
that
describes
the
nature
of
the
hazards
of
a
hazardous
substance
or
mixture,
including,
where
appropriate,
the
degree
of
hazard;
Gefahrenhinweis:
Textaussage
zu
einer
bestimmten
Gefahrenklasse
und
Gefahrenkategorie,
die
die
Art
und
gegebenenfalls
den
Schweregrad
der
von
einem
gefährlichen
Stoff
oder
Gemisch
ausgehenden
Gefahr
beschreibt;
ParaCrawl v7.1
So
risk
is
about
the
degree
of
hazard
with
an
ingredient
AND
the
dose
that
a
person
receives,
meaning
the
amount
and
the
length
of
the
exposure
over
time.
Beim
Risiko
geht
es
also
um
den
Grad
der
Gefahr
eines
Inhaltsstoffes
UND
die
Dosis,
der
eine
Person
ausgesetzt
wird
–
das
heißt,
das
Ausmaß
und
die
Dauer
der
Exposition.
ParaCrawl v7.1
For
example,
the
degree
of
hazard
may
be
made
a
function
of
the
intensity
of
the
brake
pressure
which
the
driver
generates
by
actuating
the
brake.
Beispielsweise
kann
der
Gefahrengrad
von
der
Stärke
des
Bremsdrucks
abhängig
gemacht
werden,
den
der
Fahrer
durch
die
Bremsbetätigung
erzeugt.
EuroPat v2
So
risk
is
about
the
degree
of
hazard
with
an
ingredient
AND
the
dose
that
a
person
receives
–
meaning
the
amount
and
the
length
of
the
exposure
over
time.
Beim
Risiko
geht
es
also
um
den
Grad
der
Gefahr
eines
Inhaltsstoffes
UND
die
Dosis,
der
eine
Person
ausgesetzt
wird
–
das
heißt,
das
Ausmaß
und
die
Dauer
der
Exposition.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
the
vast
majority
of
the
5-6,000
substances
so
far
classified
at
EU
level
are
shown
as
either
presenting
low
degrees
of
hazard
or,
if
the
hazards
are
determined
to
be
moderate
to
severe,
that
the
products
can
be
safely
handled,
should
go
some
way
to
reducing
the
concern
levels
which
have
led
to
the
current
proposal.
Die
Tatsache,
dass
der
überwiegende
Teil
der
5000
bis
6000
bislang
auf
EU-Ebene
klassifizierten
Stoffe
entweder
in
eine
niedrige
Gefahrenstufe
eingeordnet
worden
ist
oder
-
bei
einer
Einstufung
in
eine
mittlere
oder
höhere
Gefahrenstufe
-
sicher
gehandhabt
werden
kann,
sollte
dazu
beitragen,
die
Befürchtungen,
die
zur
Vorlage
des
gegenwärtigen
Vorschlags
geführt
haben,
auszuräumen.
TildeMODEL v2018
In
general
the
penal
code
permits
deviations
from
laws
in
exceptional
situations:
justifying
/
legal
emergency
(§
34
StGB):
"Who
commits
an
offence
out
of
a
present
hazard
for
life,
limb,
liberty,
honor,
property
or
another
legal
asset
not
preventible
in
a
different
way
in
order
to
avert
the
hazard
from
oneself
or
another
person,
does
not
act
illicitly
if
after
pondering
of
the
conflicting
interests,
namely
of
the
legal
assets
affected
and
the
degree
of
the
threatening
hazards,
the
protected
interest
considerably
predominates
the
impaired
one.
This,
however,
is
only
valid
as
far
as
the
offence
is
an
appropriate
means
to
avert
the
hazard."
Generell
lässt
das
Strafgesetzbuch
in
Ausnahmesituationen
Abweichungen
von
Gesetzen
zu:
Rechtfertigender
/
gesetzlicher
Notstand
(§
34
StGB):
"Wer
in
einer
gegenwärtigen,
nicht
anders
abwendbaren
Gefahr
für
Leben,
Leib,
Freiheit,
Ehre,
Eigentum
oder
ein
anderes
Rechtsgut
eine
Tat
begeht,
um
die
Gefahr
von
sich
oder
einem
anderen
abzuwenden,
handelt
nicht
rechtswidrig,
wenn
bei
Abwägung
der
widerstreitenden
Interessen,
namentlich
der
betroffenen
Rechtsgüter
und
des
Grades
der
ihnen
drohenden
Gefahren,
das
geschützte
Interesse
das
beeinträchtigte
wesentlich
überwiegt.
ParaCrawl v7.1
In
general
the
penal
code
permits
deviations
from
laws
in
exceptional
situations:
justifying
/
legal
emergency
(§
34
StGB):
"Who
commits
an
offence
out
of
a
present
hazard
for
life,
limb,
liberty,
honor,
property
or
another
legal
asset
not
preventible
in
a
different
way
in
order
to
avert
the
hazard
from
oneself
or
another
person,
does
not
act
illicitly
if
after
pondering
of
the
conflicting
interests,
namely
of
the
legal
assets
affected
and
the
degree
of
the
threatening
hazards,
the
protected
interest
considerably
predominates
the
impaired
one.
Generell
lässt
das
Strafgesetzbuch
in
Ausnahmesituationen
Abweichungen
von
Gesetzen
zu:
Rechtfertigender
/
gesetzlicher
Notstand
(§
34
StGB):
"Wer
in
einer
gegenwärtigen,
nicht
anders
abwendbaren
Gefahr
für
Leben,
Leib,
Freiheit,
Ehre,
Eigentum
oder
ein
anderes
Rechtsgut
eine
Tat
begeht,
um
die
Gefahr
von
sich
oder
einem
anderen
abzuwenden,
handelt
nicht
rechtswidrig,
wenn
bei
Abwägung
der
widerstreitenden
Interessen,
namentlich
der
betroffenen
Rechtsgüter
und
des
Grades
der
ihnen
drohenden
Gefahren,
das
geschützte
Interesse
das
beeinträchtigte
wesentlich
überwiegt.
ParaCrawl v7.1