Übersetzung für "Degree of care" in Deutsch
This
would
result
in
a
higher
degree
of
care.
Dies
würde
zu
größerer
Sorgfalt
zwingen.
TildeMODEL v2018
Well,
it
suggests
a
degree
of
care.
Nun
es
deutet
auf
einen
Grad
der
Fürsorge
hin.
OpenSubtitles v2018
This
introduction
of
the
adhesive
is
time
consuming
and
requires
a
high
degree
of
care.
Dieses
Einführen
des
Klebstoffs
ist
zeitaufwendig
und
erfordert
höchste
Sorgfalt.
EuroPat v2
Natural
leather
requires
an
extra
degree
of
attention
and
care.
Naturleder
bedarf
ganz
besonderer
Aufmerksamkeit
und
Pflege.
CCAligned v1
A
high
degree
of
care
and
attention
must
be
given
to
this
task.
Ein
hohes
Maß
Sorgfalt
und
Aufmerksamkeit
muss
zu
dieser
Aufgabe
gegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
The
community
is
characterized
by
a
high
degree
of
care.
Die
Gemeinschaft
zeichnet
sich
durch
ein
hohes
Maß
an
Sorgfalt
und
Pflege
aus.
CCAligned v1
This
website
was
compiled
with
the
greatest
degree
of
care
possible.
Diese
Website
wurde
mit
größtmöglicher
Sorgfalt
zusammengestellt.
ParaCrawl v7.1
The
content
of
this
website
has
been
researched
and
implemented
with
a
high
degree
of
care.
Die
Inhalte
dieser
Website
werden
mit
größtmöglicher
Sorgfalt
recherchiert
und
implementiert.
ParaCrawl v7.1
Our
work
demands
a
high
degree
of
concentration,
care
and
manual
skill.
"
Unsere
Arbeit
verlangt
ein
hohes
Maß
an
Konzentration,
Sorgfalt
und
Geschick.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
the
disability
group
or
the
degree
of
incapacity,
special
care
will
be
assigned.
Je
nach
Invaliditätsgruppe
oder
Invaliditätsgrad
wird
besondere
Sorgfalt
zugewiesen.
ParaCrawl v7.1
A
high
degree
of
care
and
experience
is
necessary
for
this.
Ein
hohes
Maß
an
Sorgfalt
und
Erfahrung
ist
dazu
notwendig.
ParaCrawl v7.1
The
Service
Provider
shall
provide
the
offered
services
with
the
greatest
degree
of
care,
dependability,
and
availability
possible.
Die
Dienstanbieterin
betreibt
die
angebotenen
Dienste
mit
grösstmöglicher
Sorgfalt,
Zuverlässigkeit
und
Verfügbarkeit.
ParaCrawl v7.1
The
music
might
be
well
preserved
but
the
covers
have
not
received
the
same
degree
of
care.
Die
Musik
mag
gut
erhalten
sein,
aber
die
Cover
haben
meist
nicht
dieselbe
Sorgfalt
erfahren.
ParaCrawl v7.1
Whether
any
of
the
children
have
special
needs;
if
so,
the
degree
of
care
required.
Ob
eines
der
Kinder
besondere
Bedürfnisse
haben
und
wenn
ja,
benötigt
das
Maß
an
Sorgfalt.
ParaCrawl v7.1
Data
acquisition
was
simple,
but
required
a
certain
degree
of
attention
and
care.
Die
Datenerfassung
war
einfach,
erforderte
aber
einen
gewissen
Grad
von
Aufmerksamkeit
und
Sorgfalt.
ParaCrawl v7.1
The
highest
degree
of
skill
and
care
should
be
required
through
all
stages
of
the
experiment
of
those
who
conduct
or
engage
in
the
experiment.
Größte
Geschicklichkeit
und
Vorsicht
sind
auf
allen
Stufen
des
Versuchs
von
denjenigen
zu
verlangen,
die
den
Versuch
leiten
oder
durchführen.
Wikipedia v1.0
This
leads
to
some
very
practical
questions
about
matters
such
as
whether
it
is
appropriate
for
a
court
to
undertake
a
risk/benefit
analysis
when
assessing
what
a
person
is
entitled
to
expect,
and
the
extent
to
which
the
actual
conduct
of
a
producer
(such
as
the
degree
of
care
taken,
or
not
taken)
is
ever
relevant
in
this
context.
Das
führt
zu
Fragen
praktischer
Art,
etwa
ob
die
Gerichte
bei
der
Bewertung
dessen,
was
man
erwarten
darf,
eine
Risiko-Nutzen-Analyse
anstellen
sollten,
und
ob
das
Verhalten
des
Herstellers
(z.
B.
in
welchem
Umfang
er
Sorgfalt
walten
ließ
oder
nicht)
in
diesem
Zusammenhang
überhaupt
relevant
ist.
TildeMODEL v2018
In
this
respect
safety
of
toys
should
be
determined
by
reference
to
the
intended
use
of
the
product
while
taking
into
account
the
foreseeable
use,
bearing
in
mind
behaviour
of
children,
who
do
not
generally
show
the
same
degree
of
care
as
the
average
adult
user.
Entsprechend
sollte
die
Sicherheit
von
Spielzeugen
unter
gleichzeitiger
Berücksichtigung
der
vorgesehenen
und
der
vorhersehbaren
Verwendung
des
Produkts
festgelegt
werden,
wobei
das
Verhalten
von
Kindern
zu
berücksichtigen
ist,
die
in
der
Regel
nicht
dieselbe
Sorgfalt
an
den
Tag
legen
wie
der
durchschnittliche
Erwachsene.
TildeMODEL v2018