Übersetzung für "During my degree" in Deutsch
Apart
from
my
main
focus
on
economics,
I
also
learnt
a
number
of
programming
languages
during
my
degree.
Neben
dem
wirtschaftlichen
Schwerpunkt
habe
ich
mir
während
des
Studiums
verschiedene
Programmiersprachen
angeeignet.
ParaCrawl v7.1
During
my
bachelor's
degree,
I
spent
a
semester
abroad
in
Bangkok.
Ich
habe
mein
Auslandssemester
während
meines
Bachelors
in
Bangkok
verbracht.
ParaCrawl v7.1
During
my
master's
degree
I
specialized
in
Molecular
Biotechnology
at
the
Technical
University
of
Munich.
Im
Masterstudium
habe
ich
mich
dann
auf
die
Molekulare
Biotechnologie
an
der
TU
München
spezialisiert.
ParaCrawl v7.1
During
my
Bachelor's
degree,
several
people
urged
me
to
do
an
internship.
Während
meiner
Bachelorzeit
wurde
mir
von
mehreren
Seiten
empfohlen,
ein
Praktikum
zu
absolvieren.
ParaCrawl v7.1
During
my
master's
degree
I
was
also
involved
with
Festo
through
a
collaborative
project
with
the
University
of
Stuttgart.
Auch
bei
meiner
Masterarbeit
war
Festo
durch
ein
Kooperationsprojekt
mit
der
Universität
Stuttgart
vertreten.
ParaCrawl v7.1
After
and
during
my
degree
of
studies
in
Business
Administration
in
the
United
States,
I
traveled
the
world
and
got
to
know
different
cultures
and
their
healing
modalities.
Nach
und
während
meines
Studiums
der
Betriebswirtschaft
in
Amerika,
bereiste
ich
die
Welt
und
lernte
unterschiedliche
Kulturen
und
deren
Heilmethoden
kennen.
CCAligned v1
I
got
to
know
LANXESS
and
the
Internal
Auditing
department
as
part
of
a
scientific
cooperation
project
during
my
Bachelor's
degree,
and
the
opportunity
arose
for
an
internship.
Im
Rahmen
eines
wissenschaftlichen
Kooperationsprojekts
während
des
Bachelorstudiums
habe
ich
LANXESS
und
die
Abteilung
Internal
Auditing
kennengelernt,
woraus
sich
dann
die
Gelegenheit
für
ein
Praktikum
ergeben
hat.
ParaCrawl v7.1
After
having
engaged
with
the
topic
of
Human
Rights
during
my
Bachelor’s
Degree,
I
interned
with
the
NGO
Human
Rights
Watch
in
Berlin.
Nachdem
ich
mich
bereits
während
meines
Bachelorstudiums
mit
dem
Thema
Menschenrechte
beschäftigt
habe,
habe
ich
bei
der
NGO
„Human
Rights
Watch“
in
Berlin
ein
Praktikum
absolviert.
ParaCrawl v7.1
The
first
considerations
of
this
thesis
developed
in
2006
during
my
second
degree
course
for
the
MBA
degree
at
the
HDU
Deggendorf
(Germany)
and
the
University
of
Limerick
(Ireland).
Die
ersten
Überlegungen
zu
dieser
Dissertation
entstanden
2006
während
meines
Zweitstudiums
zum
MBA
an
der
HDU
Deggendorf
(Deutschland)
und
der
University
Limerick
(Irland).
ParaCrawl v7.1
I
did
several
research
assistant
jobs
during
and
after
my
degree
focusing
on
plant
ecology,
plant-pollinator-interactions,
and
vegetation
analysis.
Ich
hatte
einige
Jobs
als
Forschungsassistent
während
und
nach
meinem
Studium
mit
dem
Fokus
auf
Pflanzenökologie,
Pflanzen-Bestäuber-Interaktionen
und
Vegetationsanalyse.
ParaCrawl v7.1
Ingrid
Kornberger:
"I
did
my
mandatory
internship
during
my
degree
at
FH
JOANNEUM
at
the
APA
Graz
office
and
I
was
then
given
a
permanent
job.
Ingrid
Kornberger:
"Ich
habe
mein
verpflichtendes
Praktikum
im
Verlauf
meiner
Ausbildung
an
der
FH
JOANNEUM
bei
der
APA
in
der
Grazer
Redaktion
absolviert
und
wurde
danach
angestellt.
ParaCrawl v7.1
When
I
downloaded
it
illegally
from
the
internet
(no,
without
being
afraid
of
receiving
my
membership
card
to
the
Front
National
within
a
week),
for
an
exposé
about
propaganda
between
the
two
world
wars
during
my
master's
degree,
I
learned
nothing
that
I
didn't
already
know.
Als
ich
das
Buch
für
einen
Master-Vortrag
über
die
Propaganda
zwischen
den
beiden
Weltkriegen
illegal
im
Netz
heruntergeladen
habe
(nicht
ganz
ohne
die
Angst,
direkt
in
der
Woche
darauf
meine
Mitgliedskarte
für
den
Front
National
per
Post
zugestellt
zu
bekommen),
habe
ich
nichts
gelernt,
was
ich
nicht
bereits
wusste.
ParaCrawl v7.1
During
my
degree,
I
got
to
know
all
the
main
areas
of
plastics
processing–
and
I
was
particularly
keen
on
composite
materials.
Während
des
Studiums
habe
ich
alle
großen
Bereiche
der
Kunststoffverarbeitung
kennengelernt
–
besonders
gepackt
haben
mich
aber
von
Beginn
an
die
Faserverbundwerkstoffe!
ParaCrawl v7.1
During
my
Bachelor's
degree,
I
worked
my
way
around
all
the
departments:
Production,
Incoming
Goods,
Product
Development,
Operational
Control,
Purchasing
and
Customer
Service
in
Bodenwöhr.
Während
des
dualen
Bachelorstudiums
habe
ich
alle
Abteilungen
durchlaufen:
Produktion,
Wareneingang,
Produktentwicklung,
Betriebssteuerung,
Einkauf
und
Customer
Service
in
Bodenwöhr.
ParaCrawl v7.1
During
my
master's
degree,
I
spent
one
month
in
Singapore
to
visit
a
summer
university
on
"Entrepreneurial
Accounting
&
Finance"
at
Nanyang
Technological
University.
Im
Rahmen
meines
Masters
war
ich
einen
Monat
in
Singapur,
um
an
der
Nanyang
Technological
University
eine
Sommeruniversität
zum
Thema
"Entrepreneurial
Accounting
&
Finance"
zu
besuchen.
ParaCrawl v7.1
Already
during
my
first
degree
course
as
a
university
business
graduate
(MA
equivalent)
during
the
years
1993-1998
(time
of
the
"new
economy"
hype)
there
were
enormous
market
redistributions,
then
mainly
in
the
financial
services
sector,
but
in
the
early
stages
already
also
in
the
book
trade,
which
often
could
not
be
fended
off
by
established
companies.
Bereits
während
meines
Erststudiums
zum
Diplom
Kaufmann
Universität
(MA-Äquivalent)
während
der
Jahre
1993-1998
(Zeitpunkt
des
New-Economy-Hypes)
gab
es,
damals
im
Bereich
der
Finanzdienstleister,
aber
auch
schon
in
den
Anfangsphasen
im
Bereich
des
Buchhandels,
riesige
Marktumverteilungen,
die
oft
von
alteingesessenen
Unternehmen
nicht
abgewehrt
werden
konnten.
ParaCrawl v7.1
The
excellent
English
language
skills
and
practical
experience
I
gained
during
my
degree
programme
have
helped
me
orient
myself
in
corporate
structures
and
to
interact
with
corporate
clients
with
the
necessary
know-how.
Aus
dem
Studium
resultierende
sehr
gute
Englischkenntnisse
und
praktische
Erfahrung
halfen
mir,
mich
schnell
in
die
Unternehmensstruktur
einzufinden
und
Firmenkunden
mit
dem
erforderlichen
Know-How
zu
begegnen.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Wamser:
I
can
use
the
methodical
abilities
and
methodological
knowledge
I
learned
during
my
Geography
degree
in
particular
in
my
job
today.
Dr.
Wamser:
Insbesondere
die
methodischen
Fähigkeiten
und
methodologischen
Kenntnisse,
die
ich
während
des
Geographie-Studiums
erlernt
habe,
nutze
ich
auch
heute
noch
im
Beruf.
ParaCrawl v7.1
I
made
my
first
contact
with
Roche
during
my
master's
degree
through
an
internship
in
product
management
in
Tissue
Diagnostics.
Meinen
ersten
Kontakt
zu
Roche
stellte
ich
während
des
Masterstudiums
durch
ein
Praktikum
im
Produktmanagement
bei
"Tissue
Diagnostics"
her.
ParaCrawl v7.1
My
travelling
years
began
during
my
degree
course
which
took
me
on
study
trips
to
Spain,
France
and
the
USA.
Bereits
während
meines
Studiums
begannen
meine
Wanderjahre,
die
mich
zu
Studienaufenthalten
nach
Spanien,
Frankreich
und
die
USA
führten.
ParaCrawl v7.1
This
portfolio
contains
a
selection
of
projects
completed
during
my
architecture
degree
at
the
msa_münster
school
of
architecture,
as
well
as
a
few
impressions
of
my
vita
including
work
experience
Im
Folgenden
finden
Sie
eine
Auswahl
meiner
Projekte
im
Rahmen
des
Architekturstudiums
an
der
msa_münster
school
of
architecture,
sowie
einen
Einblick
in
meine
Vita,
meine
bisherigen
Berufserfahrungen
und
eine
kurze
Dokumentation
an
teilgenommenen
Exkursionen
und
Reisen.
ParaCrawl v7.1
During
my
degree
course
in
Electrical
Engineering
at
the
Bonn-Rhein-Sieg
University
of
Applied
Sciences,
I
gained
some
work
experience
in
Sweden
and
Canada.
Schon
während
meines
Studiums
der
Elektrotechnik
an
der
FH
Bonn-Rhein-Sieg
habe
ich
in
Schweden
und
Kanada
Berufserfahrung
gesammelt.
ParaCrawl v7.1
During
my
bachelor's
degree,
which
I
completed
at
the
beginning
of
2017,
I
noticed
that
the
practical
side
of
the
course
was
fairly
limited,
and
I
did
not
learn
a
great
deal
of
programming.
Während
meines
Bachelor
Studiums,
welches
ich
Anfang
2017
abgeschlossen
habe,
merkte
ich,
dass
der
praktische
Anteil
am
Studium
sehr
gering
ist.
Dadurch
habe
ich
wenig
Programmierkenntnisse.
ParaCrawl v7.1