Übersetzung für "Degree of attention" in Deutsch

They deserve the same environmental standards and the same degree of attention from the Commission.
Sie verdient dieselben Umweltnormen und dasselbe Maß an Aufmerksamkeit seitens der Kommission.
EUbookshop v2

Natural leather requires an extra degree of attention and care.
Naturleder bedarf ganz besonderer Aufmerksamkeit und Pflege.
CCAligned v1

This task requires the very highest degree of professionalism and attention.
Diese Aufgabe verlangt höchste Professionalität und Sorgfalt.
ParaCrawl v7.1

A certain degree of attention will do.
Ein gewisses Maß an Aufmerksamkeit reicht.
ParaCrawl v7.1

A high degree of care and attention must be given to this task.
Ein hohes Maß Sorgfalt und Aufmerksamkeit muss zu dieser Aufgabe gegeben werden.
ParaCrawl v7.1

This guarantees a high degree of attention for the participants.
So ist den Teilnehmern ein hohes Maß an Aufmerksamkeit gewiss.
ParaCrawl v7.1

This helps to ensure a high degree of personalized attention to each and every student.
Somit wird gewährleistet, dass jeder Student ein Höchstmass an persönlicher Aufmerksamkeit von unseren Lehrern erhält.
ParaCrawl v7.1

I dedicate a maximum degree of attention to each track in terms of dynamics, frequency ranges, stereo width and spatial attributes.
Ich widme jedem Track maximale Aufmerksamkeit in Bezug auf Dynamik, Frequenzbereich, Stereobreite und Räumlichkeit.
CCAligned v1

Data acquisition was simple, but required a certain degree of attention and care.
Die Datenerfassung war einfach, erforderte aber einen gewissen Grad von Aufmerksamkeit und Sorgfalt.
ParaCrawl v7.1

Get involved in the dynamic e-mobility sector, which is set to enjoy a high degree of attention again at EUROBIKE 2018.
Bereichern Sie das dynamische Segment der E-Mobilität, dem die EUROBIKE auch 2018 hohe Aufmerksamkeit schenkt.
ParaCrawl v7.1

An example of this is the high degree of attention which is paid to the symbols portrayed.
Ein Beispiel hierfür ist der hohe Grad an Aufmerksamkeit, der den abgebildeten Symbolen zukommt.
ParaCrawl v7.1

The visit of the parliamentary delegation to North Korea was regarded in a very positive way by the international community and I am grateful for the degree of attention Parliament has given to KEDO.
Der Besuch der parlamentarischen Delegation in Nordkorea wurde von der internationalen Gemeinschaft sehr positiv aufgenommen, und ich bin dankbar für das große Interesse, das das Parlament der KEDO entgegenbringt.
Europarl v8

The concerns brought to us by this report - and I must very warmly congratulate Mrs Boogerd-Quaak on her excellent work - on the basis of the Commission document, are very relevant, they are some of the most essential concerns and they deserve a different degree of attention and another position on our agenda.
Die in diesem Bericht anhand des Kommissionsdokuments zum Ausdruck kommenden Anliegen - und an dieser Stelle möchte ich unserer Kollegin Boogerd-Quaak herzlich für ihre engagierte, hervorragende Arbeit danken - sind sehr wichtig, es sind sogar die allerwesentlichsten, und sie hätten eine ganz andere Aufmerksamkeit und einen anderen Behandlungszeitpunkt verdient.
Europarl v8

This last point has not been the subject of the same degree of attention, but it is very important if developments are to be monitored.
Der letzte Punkt hat nicht viel Aufmerksamkeit erregt, aber er ist sehr wichtig, damit man die Entwicklungen verfolgen kann.
Europarl v8

Everyone must show solidarity and thus confront problems with the same degree of attention and determination, even if they have a greater impact on certain countries than others.
Sie müssen sich solidarisch zeigen und auch Probleme, die manche Länder stärker betreffen als andere, mit der gleichen Aufmerksamkeit und Entschiedenheit angehen.
Europarl v8

Nevertheless, in view of the fact that the audiovisual media and the information policy associated with their use constitute important bases for Europe's social and democratic development, the Committee thinks that the safeguarding of pluralism and of the freedom and variety of the opinions expressed in those media should receive at least the same degree of attention.
Angesichts der Tatsache, daß die audiovisuellen Medien und ihre Informationspolitik wichtige Grundlagen für die soziale und demokratische Entwicklung Europas bieten, muß nach Auffassung des Ausschusses der Sicherung des Pluralismus und der Meinungs­frei­heit-/vielfalt in diesen Medien aber mindestens die gleiche Aufmerksamkeit gelten.
TildeMODEL v2018

They are, however, the firms that hold the promise of enjoying the highest rates of growth and creating significant new employment, good reasons for the Commission to have devoted such a degree of attention to their financing needs which have historically been less well catered for in Europe than in the USA.
Angesichts der Wachstumsrate und der erheblichen Zahl neu geschaf­fener Arbeitsplätze sind dies jedoch gleichzeitig die vielversprechendsten Unternehmen, weshalb die Kommission deren Finanzbedarf zu Recht so große Aufmerksamkeit gewidmet hat, der in Europa in der Vergangenheit weniger berücksichtigt wurde als in den Vereinigten Staaten.
TildeMODEL v2018

The Committee welcomes the high degree of attention that the Commission has given to ensuring the introduction of new management and control systems for Objective 1 programmes in Member States.
Der Ausschuss begrüßt die Tatsache, dass die Kommission der Einführung neuer Verwaltungs- und Kontrollsysteme für Ziel-1-Programme in den Mitgliedstaaten große Aufmerksam­keit schenkt.
TildeMODEL v2018