Übersetzung für "Definitive article" in Deutsch

The following is not a definitive article on this subject.
Folgendes ist keine definitive Artikel zu diesem Thema.
ParaCrawl v7.1

It shall be effected, due regard being had to the need to protect confidential information, as soon as possible and, normally, not less than one month before a definitive decision or the Commission's submission of any proposal for a definitive decision under Article 7. Where the Commission is not in a position to disclose certain facts or considerations at that time, these shall be disclosed as soon as possible thereafter.
Sie erfolgt unter der erforderlichen Wahrung der Vertraulichkeit der Informationen so bald wie möglich und normalerweise spätestens einen Monat vor einer endgültigen Entscheidung oder der Vorlage eines Vorschlags der Kommission für endgültige Maßnahmen gemäß Artikel 7. Ist die Kommission nicht in der Lage, über bestimmte Tatsachen oder Erwägungen innerhalb dieser Frist zu unterrichten, so werden diese so bald wie möglich danach mitgeteilt.
JRC-Acquis v3.0

The definitive wording of Article 4 is, nevertheless, interpreted by the Committee5 as making mandatory the involvement of the socio-economic operators within the close consultations of the partnership, albeit "within the framework of each Member State's national rules and practices".
Aus der endgültigen Formulierung von Artikel 4 leitet der Ausschuß5 jedoch eine obligatori­sche Einbeziehung der Sozialpartner in das Konzept der Partnerschaft im Wege einer engen Konzertierung ab, wenn auch "nach Maßgabe der institutionellen Regeln und Praxis des Mitglied­staats".
TildeMODEL v2018

The definitive wording of Article 4 differs from the Commission's original proposal which did not contain:
Die Endfassung von Artikel 4 weicht teilweise von dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission ab, der folgende Punkte nicht enthielt:
TildeMODEL v2018

Other sources trace its origin to the Gallic mignon ("marshes") and the Celtic definitive article.
Die anderen Quellen führen seinen Ursprung auf das gallische mignon (Sumpf/Moor) und den keltischen bestimmten Artikel zurück.
WikiMatrix v1

The first definitive article enunciates the necessity for the civil constitution to be in each state "republican", the second contains the idea of the federalism of the free states, whilst the third expresses about "world civil right" as limited to the conditions of the general hospitality.
Der erste Definitivartikel sagt die Notwendigkeit aus, dass die bürgerliche Verfassung in jedem Staat "republikanisch" sein soll, der zweite enthaelt die Idee des Föderalismus freier Staaten, waehrend sich der dritte über das "Weltbürgerrecht" als eingeschraenkt auf Bedingungen der allgemeinen Hospitalitaet aeussert.
ParaCrawl v7.1

The first definitive article has no direct relation with the universally historical problematic, it is all the more important, in an indirect way, for a permanent democratic-theoretical profound investigation of the European present.
Der erste Definitivartikel hat keine unmittelbare Beziehung zur universalgeschichtlichen Problematik, um so wichtiger wird er aber auf indirekte Weise für eine weitergehende demokratietheoretische Durchleuchtung der europaeischen Gegenwart.
ParaCrawl v7.1

The first definitive article has no direct relation with the universal-historical problematic and thus with the peace problematic of the present, it is all the more important however, in an indirect way, for a more extensive democratic-theoretical investigation of the present.
Der erste Definitivartikel hat keine unmittelbare Beziehung zur universalgeschichtlichen Problematik und dadurch zur globalen Friedensproblematik der Gegenwart, um so wichtiger wird er aber auf indirekte Weise für eine weitergehende demokratietheoretische Durchleuchtung der Gegenwart.
ParaCrawl v7.1

The first definitive article establishes the necessity, that the civil constitution has to be "republican" in every state, the seccond contains the idea of the federalism of free states, while the third one is expressing about the "universal civil rights" as limited to the conditions of the general hospitality.
Die den Praeliminarartikeln folgenden drei Definitivartikel sind in unseren Ausführungen zum Teil bereits genannt worden. Der erste Definitivartikel sagt die Notwendigkeit aus, dass die bürgerliche Verfassung in jedem Staat "republikanisch" sein soll, der zweite enthaelt die Idee des Föderalismus freier Staaten, waehrend sich der dritte über das "Weltbürgerrecht" als eingeschraenkt auf Bedingungen der allgemeinen Hospitalitaet aeussert.
ParaCrawl v7.1

The definite article is expressed by the suffix "-i", e.g.
Der bestimmte Artikel "-i" wird als Suffix an das Nomen angehängt.
Wikipedia v1.0

In Esperanto there is no indefinite and only one definite article.
In Esperanto gibt es keinen unbestimmten und nur einen bestimmten Artikel.
Tatoeba v2021-03-10

Article 2 - definition: former Article 3, adapted to the changes to the text;
Artikel 2 - Begriffsbestimmung: ex-Artikel 3, an Textänderungen angepasst;
TildeMODEL v2018

For the purposes of this Annex and further to the definitions in Article 2:
In diesem Anhang gelten folgende Begriffsbestimmungen zusätzlich zu den in Artikel 2 festgelegten:
DGT v2019

Further requirements are found in the definitions in Article 1 of the Regulation.
Weitere Voraussetzungen befinden sich in der Definition in Artikel 1 der Verordnung.
DGT v2019

The addition of two new definitions in article 2 of the Directive.
In Artikel 2 der Richtlinie werden zwei neue Begriffsbestimmungen eingefügt.
TildeMODEL v2018

It is not included in the list of definitions in Article 2.
Sie ist in der Liste der Begriffs­bestimmungen in Artikel 2 nicht enthalten.
TildeMODEL v2018

The definite article is le and indefinite article is un.
Der bestimmte Artikel lautet le und der unbestimmte Artikel un.
WikiMatrix v1

That statement corresponds to the definition given in Article 123(2) EPC.
Diese Aussage entspricht der Definition in Artikel 123 (2) EPÜ.
ParaCrawl v7.1

The second part of the Level 1 course focuses on the definite article in German.
Im zweiten Teil des Niveau 1-Kurses wird der bestimmte Artikel eingeführt.
ParaCrawl v7.1

Under REACH, the following definitions are provided (Article 3):
Die REACH-Verordnung bietet folgende Definitionen (Artikel 3):
ParaCrawl v7.1

There is no distinction between definite and indefinite articles.
Einen Unterschied zwischen bestimmten und unbestimmten Artikel gibt es nicht.
WikiMatrix v1

The feminine definite article is la and the corresponding indefinite article is una .
Der bestimmte feminine Artikel ist la und der korrespondierende unbestimmte Artikel ist una .
ParaCrawl v7.1

The demonstrative follows the noun which is preceded by the definite article.
Das Demonstrativpronomen folgt folgt dem Substantiv, welchem der bestimmte Artikel vorsteht.
ParaCrawl v7.1