Übersetzung für "Definitive article" in Deutsch
The
following
is
not
a
definitive
article
on
this
subject.
Folgendes
ist
keine
definitive
Artikel
zu
diesem
Thema.
ParaCrawl v7.1
It
shall
be
effected,
due
regard
being
had
to
the
need
to
protect
confidential
information,
as
soon
as
possible
and,
normally,
not
less
than
one
month
before
a
definitive
decision
or
the
Commission's
submission
of
any
proposal
for
a
definitive
decision
under
Article
7.
Where
the
Commission
is
not
in
a
position
to
disclose
certain
facts
or
considerations
at
that
time,
these
shall
be
disclosed
as
soon
as
possible
thereafter.
Sie
erfolgt
unter
der
erforderlichen
Wahrung
der
Vertraulichkeit
der
Informationen
so
bald
wie
möglich
und
normalerweise
spätestens
einen
Monat
vor
einer
endgültigen
Entscheidung
oder
der
Vorlage
eines
Vorschlags
der
Kommission
für
endgültige
Maßnahmen
gemäß
Artikel
7.
Ist
die
Kommission
nicht
in
der
Lage,
über
bestimmte
Tatsachen
oder
Erwägungen
innerhalb
dieser
Frist
zu
unterrichten,
so
werden
diese
so
bald
wie
möglich
danach
mitgeteilt.
JRC-Acquis v3.0
The
definitive
wording
of
Article
4
is,
nevertheless,
interpreted
by
the
Committee5
as
making
mandatory
the
involvement
of
the
socio-economic
operators
within
the
close
consultations
of
the
partnership,
albeit
"within
the
framework
of
each
Member
State's
national
rules
and
practices".
Aus
der
endgültigen
Formulierung
von
Artikel
4
leitet
der
Ausschuß5
jedoch
eine
obligatorische
Einbeziehung
der
Sozialpartner
in
das
Konzept
der
Partnerschaft
im
Wege
einer
engen
Konzertierung
ab,
wenn
auch
"nach
Maßgabe
der
institutionellen
Regeln
und
Praxis
des
Mitgliedstaats".
TildeMODEL v2018
The
definitive
wording
of
Article
4
differs
from
the
Commission's
original
proposal
which
did
not
contain:
Die
Endfassung
von
Artikel
4
weicht
teilweise
von
dem
ursprünglichen
Vorschlag
der
Kommission
ab,
der
folgende
Punkte
nicht
enthielt:
TildeMODEL v2018
Other
sources
trace
its
origin
to
the
Gallic
mignon
("marshes")
and
the
Celtic
definitive
article.
Die
anderen
Quellen
führen
seinen
Ursprung
auf
das
gallische
mignon
(Sumpf/Moor)
und
den
keltischen
bestimmten
Artikel
zurück.
WikiMatrix v1
The
first
definitive
article
enunciates
the
necessity
for
the
civil
constitution
to
be
in
each
state
"republican",
the
second
contains
the
idea
of
the
federalism
of
the
free
states,
whilst
the
third
expresses
about
"world
civil
right"
as
limited
to
the
conditions
of
the
general
hospitality.
Der
erste
Definitivartikel
sagt
die
Notwendigkeit
aus,
dass
die
bürgerliche
Verfassung
in
jedem
Staat
"republikanisch"
sein
soll,
der
zweite
enthaelt
die
Idee
des
Föderalismus
freier
Staaten,
waehrend
sich
der
dritte
über
das
"Weltbürgerrecht"
als
eingeschraenkt
auf
Bedingungen
der
allgemeinen
Hospitalitaet
aeussert.
ParaCrawl v7.1
The
first
definitive
article
has
no
direct
relation
with
the
universally
historical
problematic,
it
is
all
the
more
important,
in
an
indirect
way,
for
a
permanent
democratic-theoretical
profound
investigation
of
the
European
present.
Der
erste
Definitivartikel
hat
keine
unmittelbare
Beziehung
zur
universalgeschichtlichen
Problematik,
um
so
wichtiger
wird
er
aber
auf
indirekte
Weise
für
eine
weitergehende
demokratietheoretische
Durchleuchtung
der
europaeischen
Gegenwart.
ParaCrawl v7.1
The
first
definitive
article
has
no
direct
relation
with
the
universal-historical
problematic
and
thus
with
the
peace
problematic
of
the
present,
it
is
all
the
more
important
however,
in
an
indirect
way,
for
a
more
extensive
democratic-theoretical
investigation
of
the
present.
Der
erste
Definitivartikel
hat
keine
unmittelbare
Beziehung
zur
universalgeschichtlichen
Problematik
und
dadurch
zur
globalen
Friedensproblematik
der
Gegenwart,
um
so
wichtiger
wird
er
aber
auf
indirekte
Weise
für
eine
weitergehende
demokratietheoretische
Durchleuchtung
der
Gegenwart.
ParaCrawl v7.1
The
first
definitive
article
establishes
the
necessity,
that
the
civil
constitution
has
to
be
"republican"
in
every
state,
the
seccond
contains
the
idea
of
the
federalism
of
free
states,
while
the
third
one
is
expressing
about
the
"universal
civil
rights"
as
limited
to
the
conditions
of
the
general
hospitality.
Die
den
Praeliminarartikeln
folgenden
drei
Definitivartikel
sind
in
unseren
Ausführungen
zum
Teil
bereits
genannt
worden.
Der
erste
Definitivartikel
sagt
die
Notwendigkeit
aus,
dass
die
bürgerliche
Verfassung
in
jedem
Staat
"republikanisch"
sein
soll,
der
zweite
enthaelt
die
Idee
des
Föderalismus
freier
Staaten,
waehrend
sich
der
dritte
über
das
"Weltbürgerrecht"
als
eingeschraenkt
auf
Bedingungen
der
allgemeinen
Hospitalitaet
aeussert.
ParaCrawl v7.1
The
definite
article
is
expressed
by
the
suffix
"-i",
e.g.
Der
bestimmte
Artikel
"-i"
wird
als
Suffix
an
das
Nomen
angehängt.
Wikipedia v1.0
In
Esperanto
there
is
no
indefinite
and
only
one
definite
article.
In
Esperanto
gibt
es
keinen
unbestimmten
und
nur
einen
bestimmten
Artikel.
Tatoeba v2021-03-10
Article
2
-
definition:
former
Article
3,
adapted
to
the
changes
to
the
text;
Artikel
2
-
Begriffsbestimmung:
ex-Artikel
3,
an
Textänderungen
angepasst;
TildeMODEL v2018
For
the
purposes
of
this
Annex
and
further
to
the
definitions
in
Article
2:
In
diesem
Anhang
gelten
folgende
Begriffsbestimmungen
zusätzlich
zu
den
in
Artikel
2
festgelegten:
DGT v2019
Further
requirements
are
found
in
the
definitions
in
Article
1
of
the
Regulation.
Weitere
Voraussetzungen
befinden
sich
in
der
Definition
in
Artikel
1
der
Verordnung.
DGT v2019
The
addition
of
two
new
definitions
in
article
2
of
the
Directive.
In
Artikel
2
der
Richtlinie
werden
zwei
neue
Begriffsbestimmungen
eingefügt.
TildeMODEL v2018
It
is
not
included
in
the
list
of
definitions
in
Article
2.
Sie
ist
in
der
Liste
der
Begriffsbestimmungen
in
Artikel
2
nicht
enthalten.
TildeMODEL v2018
The
definite
article
is
le
and
indefinite
article
is
un.
Der
bestimmte
Artikel
lautet
le
und
der
unbestimmte
Artikel
un.
WikiMatrix v1
That
statement
corresponds
to
the
definition
given
in
Article
123(2)
EPC.
Diese
Aussage
entspricht
der
Definition
in
Artikel
123
(2)
EPÜ.
ParaCrawl v7.1
The
second
part
of
the
Level
1
course
focuses
on
the
definite
article
in
German.
Im
zweiten
Teil
des
Niveau
1-Kurses
wird
der
bestimmte
Artikel
eingeführt.
ParaCrawl v7.1
Under
REACH,
the
following
definitions
are
provided
(Article
3):
Die
REACH-Verordnung
bietet
folgende
Definitionen
(Artikel
3):
ParaCrawl v7.1
There
is
no
distinction
between
definite
and
indefinite
articles.
Einen
Unterschied
zwischen
bestimmten
und
unbestimmten
Artikel
gibt
es
nicht.
WikiMatrix v1
The
feminine
definite
article
is
la
and
the
corresponding
indefinite
article
is
una
.
Der
bestimmte
feminine
Artikel
ist
la
und
der
korrespondierende
unbestimmte
Artikel
ist
una
.
ParaCrawl v7.1
The
demonstrative
follows
the
noun
which
is
preceded
by
the
definite
article.
Das
Demonstrativpronomen
folgt
folgt
dem
Substantiv,
welchem
der
bestimmte
Artikel
vorsteht.
ParaCrawl v7.1