Übersetzung für "Deferred price" in Deutsch
Whenever
the
securitisation
contract
includes,
in
addition
to
the
initial
payment
by
the
SPV
to
the
general
government
unit,
a
clause
on
additional
future
payments
(deferred
purchase
price)
from
the
SPV,
specific
provisions
apply.
Enthält
der
Verbriefungsvertrag,
zusätzlich
zu
der
ersten
Zahlung
der
Zweckgesellschaft
an
die
öffentliche
Stelle,
eine
Klausel
über
zusätzliche
zukünftige
Zahlungen
(gestundeter
Kaufpreis)
der
Zweckgesellschaft,
so
gelten
spezielle
Bestimmungen.
TildeMODEL v2018
A
deferred
purchase
price
equaling
the
actual
start-up
costs
requested
by
Biofrontera
shall
be
payable
to
Maruho
by
January
2023
at
the
latest.
Ein
zusätzlicher
Kaufpreis
in
Höhe
der
von
Biofrontera
geforderten
tatsächlichen
Anlaufkosten
ist
bis
spätestens
Januar
2023
an
Maruho
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
In
accordance
with
the
terms
of
the
Share
Purchase
Agreement
(the
"SPA"),
the
Buyer
agreed
to
pay
to
Vena
an
aggregate
amount
of
US$2,500,000
(the
"Deferred
Purchase
Price"),
payable
in
twenty
three
(23)
monthly
installments
of
US$100,000
and
a
final
installment
of
US$200,000
commencing
on
September
27,
2013.
Laut
den
Bedingungen
des
Anteilskaufvertrags
hat
sich
der
Käufer
verpflichtet,
ab
dem
27.
September
2013
Vena
die
Gesamtsumme
von
2.500.000
US-$
(der
"gestundete
Kaufpreis")
in
dreiundzwanzig
(23)
monatlichen
Raten
von
100.000
US-$
sowie
eine
letzte
Rate
von
200.000
US-$
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
There
are
specific
risks
in
connection
with
the
disposal
of
the
Eastern
European
TV
operations:
In
connection
with
the
sale
of
the
Hungarian
and
Romanian
operations,
there
are
receivables
from
a
purchase
price
and
a
working
capital
credit
(Hungary)
and
a
receivable
from
a
deferred
purchase
price
component
(Romania)
due
from
the
buyers
of
the
entities
sold.
Spezifische
Risiken
bestehen
im
Zusammenhang
mit
der
Veräußerung
der
osteuropäischen
TV-Aktivitäten:
Im
Rahmen
des
Verkaufs
der
ungarischen
und
rumänischen
Aktivitäten
bestehen
gegenüber
den
Käufern
der
veräußerten
Einheiten
Forderungen
aus
einem
Kaufpreis-
und
einem
Betriebsmittel-Kredit
(Ungarn)
sowie
eine
Forderung
aus
einer
aufgeschobenen
Kaufpreiskomponente
(Rumänien).
ParaCrawl v7.1
If
the
Purchaser
should
defer
the
purchase
price
to
his
customer,
he
must
reserve
right
of
ownership
over
his
customer
to
the
goods
subject
to
the
right
of
retention
under
the
same
conditions
reserved
by
B.M.P.
when
the
goods
subject
to
the
right
of
retention
were
delivered.
Stundet
der
Käufer
seinem
Abnehmer
den
Kaufpreis,
so
hat
er
sich
gegenüber
diesem
das
Eigentum
an
der
Vorbehaltsware
zu
den
gleichen
Bedingungen
vorzubehalten,
unter
denen
B.M.P.,
sich
das
Eigentum
bei
Lieferung
der
Vorbehaltswaren
vorbehalten
hat.
ParaCrawl v7.1