Übersetzung für "A price" in Deutsch

Taking fingerprints also comes at a price.
Abgesehen davon hat die Abnahme von Fingerabdrücken ihren Preis.
Europarl v8

Personally, I support the fixing of a minimum price for milk in each country.
Ich persönlich unterstütze die Festsetzung eines Mindestpreises für Milch in jedem Land.
Europarl v8

A survey by Price Waterhouse confirmed that again not long ago.
Eine Untersuchung von Price Waterhouse hat dies unlängst noch einmal bestätigt.
Europarl v8

The universal service has a price.
Der Universaldienst hat natürlich seinen Preis.
Europarl v8

Widows in the Netherlands pay a very heavy price for this.
Die Witwen in den Niederlanden bezahlen dafür einen sehr hohen Preis.
Europarl v8

The provision of quality fruit at a reasonable price is just one aim of the banana regime.
Qualitätsobst zu einem vernünftigen Preis anzubieten, ist nur ein Ziel der Bananenregelung.
Europarl v8

He and his family have paid a heavy price for what is a personal matter.
Seine Familie und er haben einen hohen Preis für diese Privatangelegenheit bezahlt.
Europarl v8

Nevertheless, the Community producers’ prices remain substantially below a non-injurious price.
Dennoch liegen die Preise der Gemeinschaftshersteller weiterhin erheblich unter einem nicht schädigenden Preis.
DGT v2019

The Community producers’ prices remain substantially below a non-injurious price.
Die Preise der Gemeinschaftshersteller liegen weiterhin erheblich unter einem nicht schädigenden Preis.
DGT v2019

A simple price comparison of the unadjusted figures is therefore inconclusive.
Ein einfacher Preisvergleich der unberichtigten Zahlen ist deshalb nicht aussagekräftig.
DGT v2019

We need high quality at a reasonable price.
Wir benötigen hohe Qualität zu einem vertretbaren Preis.
Europarl v8

It was a fast and impressive response but it came with a price.
Die Reaktion war schnell und beeindruckend, hatte aber ihren Preis.
Europarl v8

The Greek people are paying a heavy price.
Das griechische Volk zahlt einen hohen Preis.
Europarl v8

That is far too high a price.
Das ist ein viel zu hoher Preis.
Europarl v8

First, health does not have a price but it has a cost.
Zunächst einmal hat die Gesundheit keinen Preis, sondern verursacht Kosten.
Europarl v8

Enlargement has a price, that cannot be denied.
Ganz unbestritten hat die Erweiterung ihren Preis.
Europarl v8

We have paid too great a price in Ireland.
Wir haben in Irland einen zu hohen Preis gezahlt.
Europarl v8

Even at a lower price hardly any specialist books would be sold.
Bücher zu Spezialthemen würden auch zu einem niedrigeren Preis kaum verkauft werden.
Europarl v8

But, ladies and gentlemen, involvement of this kind comes at a price.
Dieses Engagement, liebe Kolleginnen und Kollegen, hat allerdings seinen Preis.
Europarl v8

Member States shall ensure that a fair price is guaranteed.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass eine angemessene Abfindung garantiert wird.
DGT v2019

Our society will always pay a big price for exclusion.
Unsere Gesellschaft wird immer einen großen Preis für die Ausgrenzung zahlen.
Europarl v8

As a result of a worldwide price collapse, European milk producers suffered huge losses.
Als Resultat eines weltweiten Preiseinbruchs erlitten die europäischen Milchproduzenten riesige Verluste.
Europarl v8

The farmers are now paying a terrible price for the BSE crisis.
Die Farmer zahlen jetzt einen fürchterlichen Preis für die BSE-Krise.
Europarl v8