Übersetzung für "Defensive mechanism" in Deutsch
The
principal
provisions
of
the
temporary
defensive
mechanism
are
the
following:
Die
wichtigsten
Bestimmungen
der
befristeten
Schutzmaßnahmen
sind:
TildeMODEL v2018
This
condition
does
not
apply
to
aid
covered
by
Article
87(2)
of
the
Treaty,
aid
granted
under
research
projects
jointly
financed
by
the
European
Union
or
aid
granted
under
the
temporary
defensive
mechanism
(see
recital
218).
Diese
Bedingung
bezieht
sich
weder
auf
Beihilfen
nach
Artikel
87
Absatz
2
EG-Vertrag,
noch
auf
Beihilfen,
die
im
Rahmen
von
durch
die
Europäische
Union
kofinanzierten
Forschungsprojekten
gewährt
werden,
noch
auf
Beihilfen,
die
nach
dem
Mechanismus
der
befristeten
Schutzmaßnahmen
gewährt
werden
(vgl.
Randnummer
218).
DGT v2019
Council
Regulation
(EC)
No
502/2004
of
11
March
2004
amending
Regulation
(EC)
No
1177/2002
concerning
a
temporary
defensive
mechanism
to
shipbuilding
[2],
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement,
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
502/2004
des
Rates
vom
11.
März
2004
zur
Änderung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1177/2002
zur
Einführung
befristeter
Schutzmaßnahmen
für
den
Schiffbau
[2]
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
—
DGT v2019
The
next
item
is
the
follow-up
to
the
debate
on
the
report
(A5-0373/2001)
by
Mrs
Riis-Jørgensen,
on
behalf
of
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs,
on
the
proposal
for
a
Council
regulation
concerning
a
temporary
defensive
mechanism
for
shipbuilding
[COM(2001)401
-
C5-0393/2001
-
2001/0153(CNS)].
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Fortsetzung
der
Aussprache
über
den
Bericht
(A5-0373/2001)
von
Frau
Riis-Jørgensen
im
Namen
des
Ausschusses
für
Wirtschaft
und
Währung
über
den
Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Rates
zur
Einführung
befristeter
Schutzmaßnahmen
für
den
Schiffbau
(KOM(2001)
401
-
C5-0393/2001
-2000/0153(CNS)).
Europarl v8
That
being
so,
it
is
only
right
that
the
Community
should
take
action
against
any
unfair
competitive
practices,
and
it
is
within
that
context
that
the
proposal
for
the
temporary
defensive
mechanism
should
be
seen.
Weil
dem
so
ist,
geht
die
Gemeinschaft
zu
Recht
gegen
unlautere
Wettbewerbspraktiken
vor,
und
vor
diesem
Hintergrund
sollte
auch
der
Vorschlag
zur
Einführung
befristeter
Schutzmaßnahmen
gesehen
werden.
Europarl v8
In
the
Commission's
view
the
proposal
on
a
temporary
defensive
mechanism
is
fully
compatible
with
WTO
law
subsidies,
provided
they
are
not
prohibitive,
are
not
drawn
to
cause
so-called
adverse
effects
and
are
legitimate
national
policy
instruments
as
far
as
the
WTO
is
concerned.
Die
Kommission
vertritt
die
Auffassung,
dass
der
Vorschlag
zur
Einführung
befristeter
Schutzmaßnahmen
mit
den
WTO-Regeln
uneingeschränkt
kompatibel
ist,
vorausgesetzt,
diese
Schutzmaßnahmen
stellen
kein
Verbot
dar,
ziehen
keine
so
genannten
nachteiligen
Auswirkungen
nach
sich
und
sind,
was
die
WTO
anbelangt,
rechtmäßige
innerstaatliche
Instrumente
der
Politik.
Europarl v8
The
next
item
is
the
report
(A5-0373/2001)
by
Mrs
Riis-Jørgensen,
on
behalf
of
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs,
on
a
temporary
defensive
mechanism
for
shipbuilding
[COM(2001)
401
-
C5-0393/2001
-
2001/0153(CNS)].
Nach
der
Tagesordnung
folgt
der
Bericht
(A5-0373/2001),
von
Frau
Riis-Jørgensen
im
Namen
des
Ausschusses
für
Wirtschaft
und
Währung
über
den
Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Rates
zur
Einführung
befristeter
Schutzmaßnahmen
für
den
Schiffbau
(KOM(2001)
401
-
C5-0393/2001
-
2001/0153(CNS)).
Europarl v8
The
proposal
has
now
been
submitted
because
the
negotiations
failed,
and
the
proposed
defensive
mechanism
must
be
evaluated.
Nun
liegt
der
Vorschlag
vor,
weil
die
Verhandlungen
gescheitert
sind,
und
die
vorgeschlagenen
Schutzmaßnahmen
sind
zu
bewerten.
Europarl v8
We
therefore
propose
that
the
defensive
mechanism
should
be
applicable
at
least
for
the
duration
of
the
current
Regulation
on
aid
to
shipbuilding,
Regulation
1540/98,
which
expires
on
31
December
2003,
or
possibly
until
the
conclusion
of
the
WTO
proceedings.
Wir
schlagen
daher
vor,
die
Schutzmaßnahmen
zumindest
während
der
Geltungsdauer
der
derzeitigen
Verordnung
1540/98
über
die
Beihilfen
für
den
Schiffbau,
die
am
31.12.2003
ausläuft,
oder
eventuell
sogar
bis
zum
Abschluss
des
WTO-Verfahrens
anzuwenden.
Europarl v8
In
addition,
the
Commission
will,
at
the
same
time,
propose
a
defensive
temporary
support
mechanism,
specifically
designed
to
counter
unfair
Korean
practices
for
a
period
necessary
for
the
conclusion
of
the
WTO
procedure.
Zudem
wird
die
Kommission
zu
Schutzzwecken
einen
zeitweiligen
Unterstützungsmechanismus
vorschlagen,
der
speziell
dafür
gedacht
ist,
den
unlauteren
koreanischen
Praktiken
in
der
Zeit
zu
begegnen,
die
bis
zum
Abschluss
des
WTO-Verfahrens
benötigt
wird.
Europarl v8
In
addition,
and
importantly,
the
Commission
will,
at
the
same
time,
propose
a
defensive
temporary
support
mechanism
designed
to
counter
the
unfair
Korean
practices.
Außerdem,
und
das
ist
sehr
wichtig,
wird
die
Kommission
zu
Schutzzwecken
einen
zeitweiligen
Unterstützungsmechanismus
vorschlagen,
der
speziell
dafür
gedacht
ist,
den
unlauteren
koreanischen
Praktiken
zu
begegnen.
Europarl v8
This
is
why
the
Commission
decided
on
a
defensive
temporary
support
mechanism
designed
to
counter
the
unfair
Korean
practices.
Daher
entschied
sich
die
Kommission
für
einen
zeitweiligen
Unterstützungsmechanismus,
der
speziell
dafür
gedacht
ist,
den
unlauteren
koreanischen
Praktiken
zu
begegnen.
Europarl v8
However,
this
proposal
on
a
temporary
defensive
mechanism
is
in
need
of
improvement,
since
the
three
segments
referred
to
only
account
for
20%
of
European
shipbuilding.
Der
vorgelegte
Vorschlag
für
befristete
Schutzmaßnahmen
ist
jedoch
verbesserungsbedürftig,
da
die
drei
Marktsegmente,
auf
die
er
sich
erstreckt,
nur
20
%
des
europäischen
Schiffbaus
ausmachen.
Europarl v8
Despite
this,
and
precisely
because
this
is
one
of
those
cases,
I
would
like
to
express
my
total
support
for
the
Commission'
s
proposal
and
the
amendments
presented
by
the
competent
committees,
which
propose
a
defensive
and
temporary
mechanism
in
the
ship-building
sector
in
order
to
confront
the
unfair
practices
of
South
Korea.
Trotzdem
und
gerade
weil
dies
einer
der
genannten
Fälle
ist,
möchte
ich
meine
volle
Unterstützung
für
den
Kommissionsvorschlag
und
die
von
den
zuständigen
Ausschüssen
eingebrachten
Änderungsanträge
zum
Ausdruck
bringen,
die
befristete
Schutzmaßnahmen
für
den
Schiffbau
vorschlagen,
um
den
unlauteren
Praktiken
der
Republik
Korea
Widerstand
entgegenzusetzen.
Europarl v8
The
Council
approved
the
Commission’s
twin-track
strategy
for
combating
unfair
Korean
practices
in
the
shipbuilding
sector
by
adopting
the
temporary
defensive
mechanism
(TDM)256,
on
the
one
hand,
and
agreeing
to
take
Korea
to
the
WTO
on
the
other
hand.
Der
Rat
genehmigte
die
von
der
Kommission
vorgeschlagene
zweigleisige
Strategie
gegen
unlautere
Praktiken
der
koreanischen
Schiffbauindustrie,
indem
er
befristete
Schutzmaßnahmen
einführte256
und
sich
überdies
einverstanden
erklärte,
im
Rahmen
der
WTO
gegen
Korea
vorzugehen.
TildeMODEL v2018