Übersetzung für "Defensive mechanism" in Deutsch

The principal provisions of the temporary defensive mechanism are the following:
Die wichtigsten Bestimmungen der befristeten Schutzmaßnahmen sind:
TildeMODEL v2018

This condition does not apply to aid covered by Article 87(2) of the Treaty, aid granted under research projects jointly financed by the European Union or aid granted under the temporary defensive mechanism (see recital 218).
Diese Bedingung bezieht sich weder auf Beihilfen nach Artikel 87 Absatz 2 EG-Vertrag, noch auf Beihilfen, die im Rahmen von durch die Europäische Union kofinanzierten Forschungsprojekten gewährt werden, noch auf Beihilfen, die nach dem Mechanismus der befristeten Schutzmaßnahmen gewährt werden (vgl. Randnummer 218).
DGT v2019

Council Regulation (EC) No 502/2004 of 11 March 2004 amending Regulation (EC) No 1177/2002 concerning a temporary defensive mechanism to shipbuilding [2], is to be incorporated into the Agreement,
Die Verordnung (EG) Nr. 502/2004 des Rates vom 11. März 2004 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1177/2002 zur Einführung befristeter Schutzmaßnahmen für den Schiffbau [2] ist in das Abkommen aufzunehmen —
DGT v2019

The next item is the follow-up to the debate on the report (A5-0373/2001) by Mrs Riis-Jørgensen, on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs, on the proposal for a Council regulation concerning a temporary defensive mechanism for shipbuilding [COM(2001)401 - C5-0393/2001 - 2001/0153(CNS)].
Nach der Tagesordnung folgt die Fortsetzung der Aussprache über den Bericht (A5-0373/2001) von Frau Riis-Jørgensen im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Einführung befristeter Schutzmaßnahmen für den Schiffbau (KOM(2001) 401 - C5-0393/2001 -2000/0153(CNS)).
Europarl v8

That being so, it is only right that the Community should take action against any unfair competitive practices, and it is within that context that the proposal for the temporary defensive mechanism should be seen.
Weil dem so ist, geht die Gemeinschaft zu Recht gegen unlautere Wettbewerbspraktiken vor, und vor diesem Hintergrund sollte auch der Vorschlag zur Einführung befristeter Schutzmaßnahmen gesehen werden.
Europarl v8

In the Commission's view the proposal on a temporary defensive mechanism is fully compatible with WTO law subsidies, provided they are not prohibitive, are not drawn to cause so-called adverse effects and are legitimate national policy instruments as far as the WTO is concerned.
Die Kommission vertritt die Auffassung, dass der Vorschlag zur Einführung befristeter Schutzmaßnahmen mit den WTO-Regeln uneingeschränkt kompatibel ist, vorausgesetzt, diese Schutzmaßnahmen stellen kein Verbot dar, ziehen keine so genannten nachteiligen Auswirkungen nach sich und sind, was die WTO anbelangt, rechtmäßige innerstaatliche Instrumente der Politik.
Europarl v8

The next item is the report (A5-0373/2001) by Mrs Riis-Jørgensen, on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs, on a temporary defensive mechanism for shipbuilding [COM(2001) 401 - C5-0393/2001 - 2001/0153(CNS)].
Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5-0373/2001), von Frau Riis-Jørgensen im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Einführung befristeter Schutzmaßnahmen für den Schiffbau (KOM(2001) 401 - C5-0393/2001 - 2001/0153(CNS)).
Europarl v8

The proposal has now been submitted because the negotiations failed, and the proposed defensive mechanism must be evaluated.
Nun liegt der Vorschlag vor, weil die Verhandlungen gescheitert sind, und die vorgeschlagenen Schutzmaßnahmen sind zu bewerten.
Europarl v8

We therefore propose that the defensive mechanism should be applicable at least for the duration of the current Regulation on aid to shipbuilding, Regulation 1540/98, which expires on 31 December 2003, or possibly until the conclusion of the WTO proceedings.
Wir schlagen daher vor, die Schutzmaßnahmen zumindest während der Geltungsdauer der derzeitigen Verordnung 1540/98 über die Beihilfen für den Schiffbau, die am 31.12.2003 ausläuft, oder eventuell sogar bis zum Abschluss des WTO-Verfahrens anzuwenden.
Europarl v8

In addition, the Commission will, at the same time, propose a defensive temporary support mechanism, specifically designed to counter unfair Korean practices for a period necessary for the conclusion of the WTO procedure.
Zudem wird die Kommission zu Schutzzwecken einen zeitweiligen Unterstützungsmechanismus vorschlagen, der speziell dafür gedacht ist, den unlauteren koreanischen Praktiken in der Zeit zu begegnen, die bis zum Abschluss des WTO-Verfahrens benötigt wird.
Europarl v8

In addition, and importantly, the Commission will, at the same time, propose a defensive temporary support mechanism designed to counter the unfair Korean practices.
Außerdem, und das ist sehr wichtig, wird die Kommission zu Schutzzwecken einen zeitweiligen Unterstützungsmechanismus vorschlagen, der speziell dafür gedacht ist, den unlauteren koreanischen Praktiken zu begegnen.
Europarl v8

This is why the Commission decided on a defensive temporary support mechanism designed to counter the unfair Korean practices.
Daher entschied sich die Kommission für einen zeitweiligen Unterstützungsmechanismus, der speziell dafür gedacht ist, den unlauteren koreanischen Praktiken zu begegnen.
Europarl v8

However, this proposal on a temporary defensive mechanism is in need of improvement, since the three segments referred to only account for 20% of European shipbuilding.
Der vorgelegte Vorschlag für befristete Schutzmaßnahmen ist jedoch verbesserungsbedürftig, da die drei Marktsegmente, auf die er sich erstreckt, nur 20 % des europäischen Schiffbaus ausmachen.
Europarl v8

Despite this, and precisely because this is one of those cases, I would like to express my total support for the Commission' s proposal and the amendments presented by the competent committees, which propose a defensive and temporary mechanism in the ship-building sector in order to confront the unfair practices of South Korea.
Trotzdem und gerade weil dies einer der genannten Fälle ist, möchte ich meine volle Unterstützung für den Kommissionsvorschlag und die von den zuständigen Ausschüssen eingebrachten Änderungsanträge zum Ausdruck bringen, die befristete Schutzmaßnahmen für den Schiffbau vorschlagen, um den unlauteren Praktiken der Republik Korea Widerstand entgegenzusetzen.
Europarl v8

The Council approved the Commission’s twin-track strategy for combating unfair Korean practices in the shipbuilding sector by adopting the temporary defensive mechanism (TDM)256, on the one hand, and agreeing to take Korea to the WTO on the other hand.
Der Rat genehmigte die von der Kommission vorgeschlagene zweigleisige Strategie gegen unlautere Praktiken der koreanischen Schiffbauindustrie, indem er befristete Schutzmaßnahmen einführte256 und sich überdies einverstanden erklärte, im Rahmen der WTO gegen Korea vorzugehen.
TildeMODEL v2018