Übersetzung für "Defend the claim" in Deutsch

In Ireland, the rules of court provide a procedure whereby one or more of persons having the same interest in a single claim may bring or defend the claim on the behalf of all those interested.
In Irland sieht die Prozessordnung ein Verfahren vor, in dem eine oder mehrere Personen, die das gleiche Interesse an einer Einzelklage haben, den Anspruch im Namen aller Interessierten geltend machen können.
TildeMODEL v2018

Where the measure which is alleged to be in breach of the agreement is a Member State measure, which was not required by EU law, the Member State would bear the financial responsibility flowing from the dispute and may in principle also act to defend the claim.
Handelt es sich bei der Maßnahme, die angeblich gegen die Übereinkunft verstoßen hat, um die Maßnahme eines Mitgliedstaats, die nicht vom EU-Recht vorgeschrieben wurde, so würde der Mitgliedstaat die finanzielle Zuständigkeit im Zusammenhang mit der Streitigkeit tragen und kann im Prinzip auch für die Abwehr der Ansprüche zuständig sein.
TildeMODEL v2018

In the event that a claim or action is brought against us from your activities or use of the Site or the Service, including any breach by you of these Terms or any charges or complaints made by other parties against you, you agree to pay, hold harmless and defend us in the claim or action.
Ausgenommen in solchen Gerichtsbarkeiten, wo solche Bestimmungen eingeschränkt sind, ist BandMix in keinem Fall haftbar gegenüber dir oder einer Drittperson für jegliche indirekte, Folge-, exemplarische, zufällige oder besondere Schäden oder Strafschadensersatz, einschließlich entgangenem Gewinn, der aus deiner Benutzung der Webseite oder des Service resultiert, auch wenn BandMix über die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde.
ParaCrawl v7.1

One way to defend the claim that only humans have an interest in living is to argue that only they can understand the fact that they are alive and, therefore, that only humans can desire to be alive.
Die Behauptung, dass nur Menschen ein Interesse daran hätten, am Leben zu sein (und zu bleiben), könnte zum Beispiel durch die Behauptung gestützt werden, dass nur Menschen begreifen würden, dass sie am Leben sind und daher auch nur Menschen den Wunsch haben würden, zu überleben.
ParaCrawl v7.1

Where it appears to the Court that a defendant has a good defense and ought to be permitted to defend the claim, he may be granted leave to defend or to file a counterclaim.
Wo es erscheint dem Gericht, dass ein Angeklagter eine gute Verteidigung hat und sollte erlaubt werden, um den Anspruch zu verteidigen, er kann Befreiung gewährt werden zu verteidigen oder einen Gegen Datei.
ParaCrawl v7.1

In seeking to defend Islam against the claim that it promotes violence many Muslims have said that 'Islam' means peace, or that Islam is a religion of peace.
Beim Versuch, den Islam gegen die Behauptung zu verteidigen, dass er Gewalt fördert, haben viele Muslime gesagt, dass „Islam” Frieden bedeute oder dass der Islam eine Religion des Friedens sei.
ParaCrawl v7.1

There may be those who, with the intention of denying that we should respect nonhuman animals, would defend the claim that we should not be respected if we were in their place.
Es mag jene geben, die abstreiten wollen, dass wir nichtmenschliche Tiere respektieren sollten, und deshalb behaupten, dass auch wir nicht respektiert werden müssten, wenn wir an deren Stelle wären.
ParaCrawl v7.1

GBTEC AG shall inform the customer of the suit and give it the opportunity, in as far as this is legally possible, to defend against the claim made.
Die GBTEC AG wird den Kunden über die Inanspruchnahme unterrichten und ihm, soweit dies rechtlich möglich ist, Gelegenheit zur Abwehr des geltend gemachten Anspruchs geben.
ParaCrawl v7.1

If the defendant contests the claim within the time limit the order for payment does not acquire enforceability.
Wenn der Schuldner dem Anspruch fristgerecht widerspricht, wird der Zahlungsbefehl nicht vollstreckbar.
TildeMODEL v2018

The defendant just claims to have lost and found them.
Der Angeklagte behauptet nur, sie verloren und gefunden zu haben.
OpenSubtitles v2018

Having regard to the inadequacy of the evidence adduced by the defendant, the claim for reimbursement of ECU 46 307 must be allowed.
Nach den vorstehenden Ausführungen ist dem Antrag der Kommission stattzugeben.
EUbookshop v2

Blomberg defended the claim of Hitler and promised documentation.
Blomberg verteidigte die Behauptung Hitlers und versprach eine Dokumentation.
WikiMatrix v1

Reusch Elektronik will defend against the claims of a third party.
Reusch Elektronik wird die Ansprüche des Dritten abwehren.
ParaCrawl v7.1

That is why the WMCW defends the claims of its member organizations at the international level.
Die WBCA vertritt aus diesem Grund auf internationaler Ebene die Ansprüche der Mitgliedsorganisationen.
ParaCrawl v7.1

The defendant had claimed to be innocent – but in vain.
Der Angeklagte hatte vergeblich seine Unschuld beteuert.
ParaCrawl v7.1

And they can help during the examination proceedings for defending the claims.
Und sie können im Prüfungsverfahren bei der Verteidigung der Ansprüche helfen.
ParaCrawl v7.1

He defended the policemen, claiming that the victims had been killed in “self-defense.”
Er verteidigte die Polizisten und behauptete, dass die Opfer „in Notwehr“ getötet wurden.
News-Commentary v14

Musharraf defends the military acquisitions, claiming that they are economically efficient, and angrily dismisses criticism as the ranting of unpatriotic Pakistani pseudo-intellectuals.
Musharraf verteidigt die Besitzstände des Militärs, indem er behauptet, sie wären ökonomisch effizient.
News-Commentary v14

All of the defendants claim... that they were subjected to physical and mental abuse while in police custody.
Alle Angeklagten behaupten, dass... sie im Polizeigewahrsam körperlichem und psychischem Missbrauch ausgesetzt waren.
OpenSubtitles v2018

The defendant claims to have an alibi, yet he can't prove it.
Der Angeklagte behauptet, ein Alibi zu haben, aber er kann es nicht beweisen.
OpenSubtitles v2018

Daimler AG also regards these lawsuits as being without merit and will defend against the claims.
Die Daimler AG hält auch diese Klagen für unbegründet und wird sich gegen sie verteidigen.
ParaCrawl v7.1

Defenders of the euro claim that it will naturally be of benefit to farmers, as it will put an end to competitive devaluation, as well as the budget for agri-monetary measures.
Die Befürworter des Euro haben behauptet, der Euro bringe den Landwirten nur Vorteile, denn dadurch würden Geldentwertungen aus Wettbewerbsgründen und auch das Budget für agromonetäre Maßnahmen wegfallen.
Europarl v8

However, a plea relating to the invalidity of a Community design, submitted otherwise than by way of counterclaim, shall be admissible in so far as the defendant claims that the Community design could be declared invalid on account of an earlier national design right, within the meaning of Article 25(1)(d), belonging to him.
Allerdings ist der nicht im Wege der Widerklage erhobene Einwand der Nichtigkeit eines Gemeinschaftsgeschmacksmusters insoweit zulässig, als sich der Beklagte darauf beruft, dass das Gemeinschaftsgeschmacksmuster wegen eines ihm zustehenden älteren nationalen Musterrechts im Sinne des Artikels 25 Absatz 1 Buchstabe d) für nichtig erklärt werden sollte.
JRC-Acquis v3.0

While the plaintiffs assert that “genes are identified, not invented,” the defendants claim that the basis of patent law is precisely the opposite.
Während die Kläger argumentieren, dass „Gene identifiziert und nicht erfunden werden“, behaupten die Beklagten, dass die Basis des Patentrechts genau das Gegenteil wäre.
News-Commentary v14

In the actions referred to in Article 96(a) and (c) a plea relating to revocation or invalidity of the Community trade mark submitted otherwise than by way of a counterclaim shall be admissible in so far as the defendant claims that the rights of the proprietor of the Community trade mark could be revoked for lack of use or that the Community trade mark could be declared invalid on account of an earlier right of the defendant.
Gegen Klagen gemäß Artikel 96 Buchstaben a und c ist der Einwand des Verfalls oder der Nichtigkeit der Gemeinschaftsmarke, der nicht im Wege der Widerklage erhoben wird, insoweit zulässig, als sich der Beklagte darauf beruft, dass die Gemeinschaftsmarke wegen mangelnder Benutzung für verfallen oder wegen eines älteren Rechts des Beklagten für nichtig erklärt werden könnte.
DGT v2019

If, in his response, the defendant claims that the value of a non-monetary claim exceeds the limit set out in Article 2(1), the court or tribunal shall decide within 30 days of dispatching the response to the claimant, whether the claim is within the scope of this Regulation.
Macht der Beklagte in seiner Antwort geltend, dass der Wert einer nicht lediglich auf eine Geldzahlung gerichteten Klage die in Artikel 2 Absatz 1 festgesetzten Wertgrenze übersteigt, so entscheidet das Gericht innerhalb von 30 Tagen nach Absendung der Antwort an den Kläger, ob die Forderung in den Anwendungsbereich dieser Verordnung fällt.
DGT v2019

For certain cases, an oral hearing might not be appropriate e.g. in simple cases with uncontested facts or where the defendant accepts the plaintiff's claims.
Es kann aber Fälle geben, in denen eine mündliche Verhandlung nicht angebracht ist, etwa weil die Fälle einfach gelagert und die Tatsachen unstrittig sind oder weil der Beklagte die Forderungen des Klägers akzeptiert.
TildeMODEL v2018

If the defendant has admitted the claim or failed to contest it in full or in part by the expiration of the time limit the order for payment is delivered by the court of its own motion, i.e. without the need for a separate request by the claimant.
Hat der Antragsgegner die Forderung anerkannt oder es versäumt, die Forderung innerhalb der vorgeschriebenen Frist ganz oder teilweise zu bestreiten, wird der Zahlungsbefehl vom Gericht von Amts wegen - d.h. ohne dass die andere Partei erneut einen Antrag stellen muss - erlassen.
TildeMODEL v2018

In proceedings referred to in paragraph 1 and 2, a plea relating to the invalidity of a Community design submitted otherwise than by way of counterclaim shall be admissible in so far as the defendant claims that the Community design should be declared invalid on account of an earlier national design right within the meaning of Article 27(1)(d) belonging to him.
In den in Absatz 1 und 2 genannten Verfahren ist der nicht im Wege der Widerklage erhobene Einwand der Nichtigkeit eines Gemeinschaftsgeschmacksmusters insoweit zulässig, als sich der Beklagte darauf beruft, dass das Gemeinschaftsgeschmacksmuster wegen eines ihm zustehenden älteren nationalen Musterrechts im Sinne des Artikels 27 Absatz 1 Buchstabe d für nichtig erklärt werden sollte.
TildeMODEL v2018