Übersetzung für "Defect claims" in Deutsch
Defect
claims
shall
become
time-barred
at
the
end
of
one
year
after
delivery
of
the
property.
Mängelansprüche
verjähren
mit
Ablauf
von
einem
Jahr
nach
Ablieferung
der
Sache.
ParaCrawl v7.1
The
statute
of
limitation
for
defect
claims
is
12
months,
commencing
from
the
transfer
of
risk.
Die
Verjährungsfrist
für
Mängelansprüche
beträgt
12
Monate,
gerechnet
ab
Gefahrübergang.
ParaCrawl v7.1
The
legal
defect
claims
apply
to
our
orders.
Für
unsere
Bestellungen
gelten
die
gesetzlichen
Mängelansprüche.
ParaCrawl v7.1
The
sale
of
used
items
is
exempt
from
any
defect
claims.
Der
Verkauf
gebrauchter
Sachen
erfolgt
unter
Ausschluss
jeglicher
Mängelansprüche.
ParaCrawl v7.1
All
defect
claims
shall
be
maintained
notwithstanding
partial
use
or
processing
of
the
delivered
products,.
Trotz
teilweiser
Inanspruchnahme
oder
Verarbeitung
der
gelieferten
Produkte
bleiben
sämtliche
Mängelansprüche
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
statute
of
limitations
for
defect
claims
is
24
months.
Die
Verjährungsfrist
für
Mängelansprüche
beträgt
24
Monate.
ParaCrawl v7.1
Notice
of
defect
and
warranty
claims
do
not
exempt
the
customer
from
their
obligation
of
timely
payment.
Mängelrügen
und
Garantieansprüche
befreien
den
Kunden
nicht
von
der
Pflicht
zur
fristgerechten
Zahlung.
ParaCrawl v7.1
The
limitation
period
for
legal
defect
claims
is
two
years
and
commences
upon
delivery
of
the
goods.
Die
Verjährungsfrist
für
gesetzliche
Mängelansprüche
beträgt
zwei
Jahre
und
beginnt
mit
der
Ablieferung
der
Ware.
ParaCrawl v7.1
The
limitation
period
governing
the
law
of
purchases,
including
the
above
extensions,
shall
apply
to
all
contractual
defect
claims
to
the
extent
provided
for
by
law.
Die
Verjährungsfristen
des
Kaufrechts
einschließlich
vorstehender
Verlängerungen
gelten
–
im
gesetzlichen
Umfang
–
für
alle
vertraglichen
Mängelansprüche.
ParaCrawl v7.1
If
the
purchase
of
the
goods
was
made
mainly
within
the
scope
of
your
commercial
or
self-employed
professional
activity
(Section
14
German
Civil
Code
(BGB)),
your
claims
for
damages
and
reimbursement
of
expenses
shall
expire
at
the
end
of
one
year
from
the
commencement
of
the
time
limit
stipulated
by
law,
except
for
defect
claims
in
relation
to
goods
that
are
used
appropriately
in
construction
and
have
caused
the
building
to
be
defective.
Erfolgt
der
Kauf
der
Ware
überwiegend
im
Rahmen
Ihrer
gewerblichen
oder
selbständigen
beruflichen
Tätigkeit
(§
14
BGB),
so
verjähren
Ihre
Schadensersatz-
und
Aufwendungsersatzansprüche
in
einem
Jahr
ab
dem
gesetzlichen
Verjährungsbeginn,
es
sei
denn,
es
handelt
sich
um
Mängelansprüche
für
eine
Ware,
die
entsprechend
ihrer
üblichen
Verwendungsweise
für
ein
Bauwerk
verwendet
worden
ist
und
dessen
Mangelhaftigkeit
verursacht
hat.
ParaCrawl v7.1
Defect
claims
are
excluded
after
a
period
of
four
weeks
if
they
extend
to
defects
claims
which
could
have
been
discovered
if
proper
and
immediate
defect
checks
had
been
carried
out
within
this
period.
Mängelansprüche
sind
nach
vier
Wochen
ausgeschlossen,
soweit
sie
sich
auf
Mängel
erstrecken,
die
bei
ordnungsgemäßer
und
unverzüglicher
Mängeluntersuchung
in
diesem
Zeitraum
hätten
entdeckt
werden
können.
ParaCrawl v7.1
Defect
claims
do
not
exist
if
there
is
only
an
insignificant
deviation
from
the
agreed
or
assumed
quality
and
features,
or
if
there
is
only
a
insignificant
impairment
of
usability.
Mängelansprüche
bestehen
nicht
bei
einer
unerheblichen
Abweichung
von
der
vereinbarten
oder
vorausgesetzten
Beschaffenheit
und
bei
nur
unerheblicher
Beeinträchtigung
der
Gebrauchstauglichkeit.
ParaCrawl v7.1
Defect
claims
asserted
by
the
customer
presuppose
that
he
has
met
his
examination
and
defect
notification
obligations
pursuant
to
§
377
of
the
German
Commercial
Code.
Mängelansprüche
des
Kunden
setzen
voraus,
dass
dieser
seinen
nach
§
377
HGB
geschuldeten
Untersuchungs-
und
Rügeobliegenheiten
ordnungsgemäß
nachgekommen
ist.
ParaCrawl v7.1
If
the
delivered
product
has
been
modified
by
the
customer,
defect
claims
can
only
be
accepted
if
he
demonstrates
that
the
defect
is
not
attributable
to
such
modification.
Hat
der
Kunde
das
gelieferte
Produkt
verändert,
bestehen
Ansprüche
wegen
Mängeln
nur,
wenn
der
Kunde
nachweist,
dass
der
Mangel
nicht
auf
der
Veränderung
beruht.
ParaCrawl v7.1
Unless
a
shorter
obsolescence
period
has
been
agreed
upon
between
the
contracting
parties
in
individual
cases,
the
warranty
period
for
defect
claims
in
the
case
of
newly
manufactured
goods
is
two
years.
Soweit
zwischen
den
Vertragsparteien
nicht
individuell
eine
kürzereVerjährungsfrist
vereinbart
ist,
beträgt
die
Gewährleistungsfrist
für
Mängelansprüche
bei
neu
hergestellten
Waren
zwei
Jahre.
ParaCrawl v7.1
The
customer
will
only
be
entitled
to
a
set-off
–
even
if
a
notice
of
a
defect
or
counter
claims
are
asserted
–
if
these
counter
claims
have
been
ascertained
as
legally
valid,
have
been
accepted
by
us
or
are
indisputable.
Der
Besteller
ist
zur
Aufrechnung,
auch
wenn
Mängelrügen
oder
Gegenansprüche
geltend
gemacht
werden,
nur
berechtigt,
wenn
die
Gegenansprüche
rechtskräftig
festgestellt,
von
uns
anerkannt
wurden
oder
unstreitig
sind.
ParaCrawl v7.1
This
period
is
a
limitation
period
and
also
applies
to
claims
to
compensation
for
consequential
losses
caused
by
a
defect,
except
where
claims
arising
out
of
a
tort
are
asserted.
Diese
Frist
ist
eine
Verjährungsfrist
und
gilt
auch
für
Ansprüche
auf
Ersatz
von
Mangelfolgeschäden,
soweit
keine
Ansprüche
aus
unerlaubter
Handlung
geltend
gemacht
werden.
ParaCrawl v7.1
This
period
is
a
statutory
period
of
limitation,
and
also
applies
to
claims
for
compensation
relating
to
damage
consequent
on
the
defect,
unless
claims
deriving
from
prohibited
actions
are
enforced.
Diese
Frist
ist
eine
Verjährungsfrist
und
gilt
auch
für
Ansprüche
auf
Ersatz
von
Mangelfolgeschäden,
soweit
keine
Ansprüche
aus
unerlaubter
Handlung
geltend
gemacht
werden.
ParaCrawl v7.1
All
claims
for
defects
must
be
laid
down
in
writing
within
2
weeks
of
knowledge
or
possible
knowledge
of
the
defect
otherwise
all
claims
shall
be
forfeited.
Ansprüche
wegen
offensichtlicher
Mängel,
die
nicht
innerhalb
von
2
Wochen
nach
Kenntnis
bzw.
Möglichkeit
zur
Kenntnisnahme
schriftlich
angezeigt
werden,
sind
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1