Übersetzung für "Default judgment" in Deutsch

Therefore, the plaintiffs applied for a default judgment against him.
Deshalb stellten die Kläger den Antrag auf ein Versäumnisurteil gegen ihn.
ParaCrawl v7.1

She believes that the plaintiffs' application for default judgment accords with Australian law.
Sie glaubt, dass der Antrag der Klägerinnen auf ein Versäumnisurteil dem australischen Recht entspricht.
ParaCrawl v7.1

Chen Yonglin said the default judgment in Bo Xilai's case was very significant.
Chen Yonglin sagte, dass das Versäumnisurteil gegen Bo Xilai sehr entscheidend gewesen wäre.
ParaCrawl v7.1

A default judgment can then be entered against you for the relief requested in the Complaint.
Ein Versäumnisurteil kann dann gegen Sie für die in der Beschwerde beantragte Erleichterung eingegeben werden.
ParaCrawl v7.1

The lawyer asked the court for more time to prepare materials for a default judgment.
Der Anwalt bat das Gericht um mehr Zeit, um die Unterlagen für ein Versäumnisurteil vorzubereiten.
ParaCrawl v7.1

A copy of any default judgment rendered against a State, accompanied if necessary by a translation into the official language or one of the official languages of the State concerned, shall be transmitted to it through one of the means specified in article 22, paragraph 1, and in accordance with the provisions of that paragraph.
Eine Abschrift einer gegen einen Staat ergangenen Versäumnisentscheidung, der erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen ist, wird diesem durch eine der in Artikel 22 Absatz 1 näher bezeichneten Arten und in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des genannten Absatzes übermittelt.
MultiUN v1

Lastly, Advocate General Kokott examines the question whether the enforcement of a default judgment in another Member State must be refused where there are irregularities involving the service of the writ instituting the proceedings.
Schließlich untersucht Generalanwältin Kokott noch die Frage, ob die Vollstreckung eines Versäumnisurteils in einem anderen Mitgliedstaat unter Verweis auf Unregelmäßigkeiten bei der Zustellung der ursprünglichen Klage verweigert werden darf.
TildeMODEL v2018

As a result of various difficulties, Mr and Mrs Orams did not enter appearance before the District Court of Nicosia in good time, with the result that a default judgment was issued against them.
Die Orams hatten nämlich infolge verschiedener Schwierigkeiten ihre Verteidigungsbereitschaft nicht rechtzeitig vor dem Bezirksgericht von Nikosia angezeigt, so dass ein Versäumnisurteil gegen sie ergangen war.
TildeMODEL v2018

In addition, it asks whether the recognition or enforcement of a default judgment may be refused, on account of the fact that the document instituting proceedings was not served on the defendant in sufficient time and in such a way as to enable him to arrange for his defence, where the defendant was able to bring an appeal against that judgment.
Außerdem fragt es, ob die Anerkennung oder Vollstreckung einer in Abwesenheit ergangenen Entscheidung, wenn der Beklagte dagegen einen Rechtsbehelf einlegen konnte, deshalb versagt werden kann, weil das verfahrenseinleitende Schriftstück dem Beklagten nicht so rechtzeitig und in einer Weise zugestellt worden ist, dass er sich verteidigen konnte.
TildeMODEL v2018

The time-limit for applying to have a default judgment set aside shall not be less than four months and shall begin to run from the date on which the copy of the judgment is received or is deemed to have been received by the State concerned.
Die Frist für Anträge auf Aufhebung einer Versäumnisentscheidung beträgt mindestens vier Monate und läuft ab dem Tag, an dem die Abschrift der Entscheidung bei dem betreffenden Staat eingegangen ist oder als eingegangen gilt.
MultiUN v1

Only failure duly to serve the document instituting the proceedings or to serve it in suf­ficient time could exclude recognition of the default judgment under Article 27(2).
Allein die nicht ordnungsgemäße oder nicht rechtzeitige Zustellung des das Ver­fahren einleitenden Schriftstücks schließe nach Artikel 27 Nr. 2 die Anerkennung der Versäumnisentscheidung aus.
EUbookshop v2

Examination of the evidence showed that the owner of the creditor firm had explained to the debtor on numerous occasions, both before and after the Tribunale Pisa had delivered the default judgment, that the proceedings were being
Die Beweisaufnahme habe ergeben, daß der Inhaber der Gläubige­rin dem Schuldner mehrfach vor und nach Erlaß des Versäumnisurteils des Tribunale Pisa erklärt habe, der Prozeß werde nur zum Schein geführt, der Schuldner habe die von der Gläubigerin gelieferten Waren vollständig bezahlt.
EUbookshop v2

By a default judgment of 25 September 1985, upheld on appeal by a judgment of 9 July 1986, the Amtsgericht Ratingen (Federal Republic of Germany) ordered the debtor, who was resident in the Netherlands, to pay to the creditor a sum of money which had become due under a contract of finance.
Das Amtsgericht Ratingen (Bundesrepublik Deutschland) verurteilte den in den Niederlanden wohnhaften Schuldner durch Versäumnisurteil vom 25. September 1985, nach Einspruch aufrechterhalten durch Urteil vom 9. Juli 1986, zur Zahlung eines Geldbetrages an die Gläubigerin, der aufgrund eines Finanzierungsvertrages fällig ge­worden war.
EUbookshop v2

Brandeis sought the enforcement in Germany of an English default judgment ordering Minalmet to pay Brandeis a sum of money.
Die Firma Brandeis wollte ein Versäumnisurteil, das in England ergangen war und mit dem die Firma Minalmet auf Zahlung eines Geldbetrags verurteilt worden war, in Deutschland vollstrecken.
EUbookshop v2

The possibility of subsequent recourse to a legal remedy against a default judgment, which had already been rendered enforceable, could not constitute a remedy equivalent to a defence prior to the judgment.
Die Möglichkeit, später einen Rechtsbehelf gegen eine bereits für vollstreckbar erklärte Versäumnisentscheidung einzulegen, ist einer Verteidigung vor Erlaß der Entscheidung nicht gleichwertig.
EUbookshop v2

Paula Verdonck applied to set aside the default judgment and argued that the Nether­lands courts had no jurisdiction.
Paula Verdonck hat gegen das gegen sie ergangene Versäumnisurteil Einspruch erhoben und macht die Unzuständigkeit der niederländischen Gerichte geltend.
EUbookshop v2

However, the debtor had, at least since the moment when he appealed against the default judgment of 25 September 1985, been aware of the proceedings against him pending in Germany.
Der Schuldner sei jedenfalls seit dem Augenblick, als er gegen das Versäumnisurteil vom 25. September 1985 Einspruch einge­legt habe, über das in Deutschland gegen ihn laufende Verfahren unterrichtet gewesen.
EUbookshop v2

The Rechtbank also considered (ex abundante cautele) whether there had been due ser­vice in sufficient time of the writ in the original proceedings which had resulted in the default judgment of 25 September 1985.
Die Rechtbank prüft darüber hinaus („zum Überfluß") die Rechtzeitigkeit und Ord­nungsmäßigkeit der Ladung im Rahmen des ursprünglichen Verfahrens, das zu dem Versäumnisurteil vom 25. September 1985 geführt hatte.
EUbookshop v2

If the court or tribunal has not received an answer from the defendant within the time limit laid down in Article 4 (3), the court or tribunal shall deliver a default judgment.
Ist bei Gericht innerhalb der in Artikel 4 Absatz 3 gesetzten Frist keine Antwort des Antragsgegners eingegangen, erlässt das Gericht ein Versäumnisurteil.
TildeMODEL v2018

A period of contesting a default judgment - 1 month, and even if the site owner learns about the decision, the time limit has expired.
Eine Zeit der Anfechtung ein Versäumnisurteil - 1 Monat, und auch dann, wenn der Inhaber der Website erfährt der Entscheidung hat sich die Frist abgelaufen.
ParaCrawl v7.1