Translation of "Default judgment" in German
Therefore,
the
plaintiffs
applied
for
a
default
judgment
against
him.
Deshalb
stellten
die
Kläger
den
Antrag
auf
ein
Versäumnisurteil
gegen
ihn.
ParaCrawl v7.1
She
believes
that
the
plaintiffs'
application
for
default
judgment
accords
with
Australian
law.
Sie
glaubt,
dass
der
Antrag
der
Klägerinnen
auf
ein
Versäumnisurteil
dem
australischen
Recht
entspricht.
ParaCrawl v7.1
Chen
Yonglin
said
the
default
judgment
in
Bo
Xilai's
case
was
very
significant.
Chen
Yonglin
sagte,
dass
das
Versäumnisurteil
gegen
Bo
Xilai
sehr
entscheidend
gewesen
wäre.
ParaCrawl v7.1
A
default
judgment
can
then
be
entered
against
you
for
the
relief
requested
in
the
Complaint.
Ein
Versäumnisurteil
kann
dann
gegen
Sie
für
die
in
der
Beschwerde
beantragte
Erleichterung
eingegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
The
lawyer
asked
the
court
for
more
time
to
prepare
materials
for
a
default
judgment.
Der
Anwalt
bat
das
Gericht
um
mehr
Zeit,
um
die
Unterlagen
für
ein
Versäumnisurteil
vorzubereiten.
ParaCrawl v7.1
A
copy
of
any
default
judgment
rendered
against
a
State,
accompanied
if
necessary
by
a
translation
into
the
official
language
or
one
of
the
official
languages
of
the
State
concerned,
shall
be
transmitted
to
it
through
one
of
the
means
specified
in
article 22,
paragraph 1,
and
in
accordance
with
the
provisions
of
that
paragraph.
Eine
Abschrift
einer
gegen
einen
Staat
ergangenen
Versäumnisentscheidung,
der
erforderlichenfalls
eine
Übersetzung
in
die
Amtssprache
oder
in
eine
der
Amtssprachen
des
betreffenden
Staates
beizufügen
ist,
wird
diesem
durch
eine
der
in
Artikel
22
Absatz
1
näher
bezeichneten
Arten
und
in
Übereinstimmung
mit
den
Bestimmungen
des
genannten
Absatzes
übermittelt.
MultiUN v1
Lastly,
Advocate
General
Kokott
examines
the
question
whether
the
enforcement
of
a
default
judgment
in
another
Member
State
must
be
refused
where
there
are
irregularities
involving
the
service
of
the
writ
instituting
the
proceedings.
Schließlich
untersucht
Generalanwältin
Kokott
noch
die
Frage,
ob
die
Vollstreckung
eines
Versäumnisurteils
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
unter
Verweis
auf
Unregelmäßigkeiten
bei
der
Zustellung
der
ursprünglichen
Klage
verweigert
werden
darf.
TildeMODEL v2018
As
a
result
of
various
difficulties,
Mr
and
Mrs
Orams
did
not
enter
appearance
before
the
District
Court
of
Nicosia
in
good
time,
with
the
result
that
a
default
judgment
was
issued
against
them.
Die
Orams
hatten
nämlich
infolge
verschiedener
Schwierigkeiten
ihre
Verteidigungsbereitschaft
nicht
rechtzeitig
vor
dem
Bezirksgericht
von
Nikosia
angezeigt,
so
dass
ein
Versäumnisurteil
gegen
sie
ergangen
war.
TildeMODEL v2018
In
addition,
it
asks
whether
the
recognition
or
enforcement
of
a
default
judgment
may
be
refused,
on
account
of
the
fact
that
the
document
instituting
proceedings
was
not
served
on
the
defendant
in
sufficient
time
and
in
such
a
way
as
to
enable
him
to
arrange
for
his
defence,
where
the
defendant
was
able
to
bring
an
appeal
against
that
judgment.
Außerdem
fragt
es,
ob
die
Anerkennung
oder
Vollstreckung
einer
in
Abwesenheit
ergangenen
Entscheidung,
wenn
der
Beklagte
dagegen
einen
Rechtsbehelf
einlegen
konnte,
deshalb
versagt
werden
kann,
weil
das
verfahrenseinleitende
Schriftstück
dem
Beklagten
nicht
so
rechtzeitig
und
in
einer
Weise
zugestellt
worden
ist,
dass
er
sich
verteidigen
konnte.
TildeMODEL v2018
The
time-limit
for
applying
to
have
a
default
judgment
set
aside
shall
not
be
less
than
four
months
and
shall
begin
to
run
from
the
date
on
which
the
copy
of
the
judgment
is
received
or
is
deemed
to
have
been
received
by
the
State
concerned.
Die
Frist
für
Anträge
auf
Aufhebung
einer
Versäumnisentscheidung
beträgt
mindestens
vier
Monate
und
läuft
ab
dem
Tag,
an
dem
die
Abschrift
der
Entscheidung
bei
dem
betreffenden
Staat
eingegangen
ist
oder
als
eingegangen
gilt.
MultiUN v1
Only
failure
duly
to
serve
the
document
instituting
the
proceedings
or
to
serve
it
in
sufficient
time
could
exclude
recognition
of
the
default
judgment
under
Article
27(2).
Allein
die
nicht
ordnungsgemäße
oder
nicht
rechtzeitige
Zustellung
des
das
Verfahren
einleitenden
Schriftstücks
schließe
nach
Artikel
27
Nr.
2
die
Anerkennung
der
Versäumnisentscheidung
aus.
EUbookshop v2
Examination
of
the
evidence
showed
that
the
owner
of
the
creditor
firm
had
explained
to
the
debtor
on
numerous
occasions,
both
before
and
after
the
Tribunale
Pisa
had
delivered
the
default
judgment,
that
the
proceedings
were
being
Die
Beweisaufnahme
habe
ergeben,
daß
der
Inhaber
der
Gläubigerin
dem
Schuldner
mehrfach
vor
und
nach
Erlaß
des
Versäumnisurteils
des
Tribunale
Pisa
erklärt
habe,
der
Prozeß
werde
nur
zum
Schein
geführt,
der
Schuldner
habe
die
von
der
Gläubigerin
gelieferten
Waren
vollständig
bezahlt.
EUbookshop v2
By
a
default
judgment
of
25
September
1985,
upheld
on
appeal
by
a
judgment
of
9
July
1986,
the
Amtsgericht
Ratingen
(Federal
Republic
of
Germany)
ordered
the
debtor,
who
was
resident
in
the
Netherlands,
to
pay
to
the
creditor
a
sum
of
money
which
had
become
due
under
a
contract
of
finance.
Das
Amtsgericht
Ratingen
(Bundesrepublik
Deutschland)
verurteilte
den
in
den
Niederlanden
wohnhaften
Schuldner
durch
Versäumnisurteil
vom
25.
September
1985,
nach
Einspruch
aufrechterhalten
durch
Urteil
vom
9.
Juli
1986,
zur
Zahlung
eines
Geldbetrages
an
die
Gläubigerin,
der
aufgrund
eines
Finanzierungsvertrages
fällig
geworden
war.
EUbookshop v2
Brandeis
sought
the
enforcement
in
Germany
of
an
English
default
judgment
ordering
Minalmet
to
pay
Brandeis
a
sum
of
money.
Die
Firma
Brandeis
wollte
ein
Versäumnisurteil,
das
in
England
ergangen
war
und
mit
dem
die
Firma
Minalmet
auf
Zahlung
eines
Geldbetrags
verurteilt
worden
war,
in
Deutschland
vollstrecken.
EUbookshop v2
The
possibility
of
subsequent
recourse
to
a
legal
remedy
against
a
default
judgment,
which
had
already
been
rendered
enforceable,
could
not
constitute
a
remedy
equivalent
to
a
defence
prior
to
the
judgment.
Die
Möglichkeit,
später
einen
Rechtsbehelf
gegen
eine
bereits
für
vollstreckbar
erklärte
Versäumnisentscheidung
einzulegen,
ist
einer
Verteidigung
vor
Erlaß
der
Entscheidung
nicht
gleichwertig.
EUbookshop v2
Paula
Verdonck
applied
to
set
aside
the
default
judgment
and
argued
that
the
Netherlands
courts
had
no
jurisdiction.
Paula
Verdonck
hat
gegen
das
gegen
sie
ergangene
Versäumnisurteil
Einspruch
erhoben
und
macht
die
Unzuständigkeit
der
niederländischen
Gerichte
geltend.
EUbookshop v2
However,
the
debtor
had,
at
least
since
the
moment
when
he
appealed
against
the
default
judgment
of
25
September
1985,
been
aware
of
the
proceedings
against
him
pending
in
Germany.
Der
Schuldner
sei
jedenfalls
seit
dem
Augenblick,
als
er
gegen
das
Versäumnisurteil
vom
25.
September
1985
Einspruch
eingelegt
habe,
über
das
in
Deutschland
gegen
ihn
laufende
Verfahren
unterrichtet
gewesen.
EUbookshop v2
The
Rechtbank
also
considered
(ex
abundante
cautele)
whether
there
had
been
due
service
in
sufficient
time
of
the
writ
in
the
original
proceedings
which
had
resulted
in
the
default
judgment
of
25
September
1985.
Die
Rechtbank
prüft
darüber
hinaus
(„zum
Überfluß")
die
Rechtzeitigkeit
und
Ordnungsmäßigkeit
der
Ladung
im
Rahmen
des
ursprünglichen
Verfahrens,
das
zu
dem
Versäumnisurteil
vom
25.
September
1985
geführt
hatte.
EUbookshop v2
If
the
court
or
tribunal
has
not
received
an
answer
from
the
defendant
within
the
time
limit
laid
down
in
Article
4
(3),
the
court
or
tribunal
shall
deliver
a
default
judgment.
Ist
bei
Gericht
innerhalb
der
in
Artikel
4
Absatz
3
gesetzten
Frist
keine
Antwort
des
Antragsgegners
eingegangen,
erlässt
das
Gericht
ein
Versäumnisurteil.
TildeMODEL v2018
A
period
of
contesting
a
default
judgment
-
1
month,
and
even
if
the
site
owner
learns
about
the
decision,
the
time
limit
has
expired.
Eine
Zeit
der
Anfechtung
ein
Versäumnisurteil
-
1
Monat,
und
auch
dann,
wenn
der
Inhaber
der
Website
erfährt
der
Entscheidung
hat
sich
die
Frist
abgelaufen.
ParaCrawl v7.1