Übersetzung für "Deeper involvement" in Deutsch
We
need
to
push
for
deeper
involvement
of
national
and
transnational
parliamentary
assemblies
in
the
works
of
the
UN
system,
so
as
to
strengthen
its
legitimacy
and
democratic
nature.
Wir
müssen
eine
tiefgreifendere
Einbeziehung
von
nationalen
und
transnationalen
parlamentarischen
Versammlungen
im
System
der
Vereinten
Nationen
vorantreiben,
um
seine
Legitimität
und
seine
demokratische
Natur
zu
bekräftigen.
Europarl v8
Things
are
different
now,
and
I
hope
that
the
agreement
we
are
about
to
conclude
will
facilitate
and
improve
political
relations
between
the
politicians
here
in
the
EU
and
in
Taiwan,
and
will
also
lead
to
Taiwan's
deeper
involvement
in
the
international
community,
on
various
levels.
Doch
die
Dinge
haben
sich
geändert
und
ich
hoffe,
dass
durch
die
Einigung,
vor
deren
Abschluss
wir
stehen,
die
politischen
Beziehungen
zwischen
den
Politikern
hier
in
der
EU
und
in
Taiwan
gefördert
und
verbessert
werden,
und
dass
dies
auch
dazu
führen
wird,
dass
Taiwan
stärker
auf
verschiedenen
Ebenen
in
die
internationale
Gemeinschaft
eingebunden
wird.
Europarl v8
I
welcome
the
deeper
involvement
of
the
European
Parliament
in
the
Agency's
work,
since
I
believe
that
the
Union's
only
directly
elected
body
is
one
of
the
depositaries
of
the
cause
of
human
rights.
Ich
begrüße
die
intensivere
Beteiligung
des
Europäischen
Parlaments
an
der
Tätigkeit
der
Agentur,
da,
wie
ich
meine,
das
einzige
direkt
gewählte
Organ
der
Union
einer
der
Hüter
der
Menschenrechte
ist.
Europarl v8
It
has
not
yet
been
finalised
formally
-
we
hope
to
do
that
by
the
end
of
this
year
-
but
the
messages
from
individual
businesses
or
business
organisations
have
been
more
and
more
concrete
and
positive,
in
the
sense
of
possibly
deeper
involvement
in
the
future.
Er
wurde
zwar
formal
noch
nicht
endgültig
abgeschlossen
-
das
hoffen
wir
bis
Ende
des
Jahres
zu
schaffen
-,
doch
die
Aussagen
einzelner
Unternehmen
oder
Unternehmensverbände
werden
immer
konkreter
und
positiver,
was
eine
eingehendere
künftige
Beteiligung
angeht.
Europarl v8
Second,
the
US
–
the
one
country
with
the
muscle
to
play
a
decisive
role
–
will
continue
to
resist
deeper
involvement.
Zweitens
werden
sich
die
USA
–
das
einzige
Land
mit
ausreichender
Stärke,
um
eine
entscheidende
Rolle
zu
spielen
–
weiterhin
einer
tieferen
Verstrickung
widersetzen.
News-Commentary v14
Additionally,
it
will
be
important
to
seek
a
deeper
involvement
of
EU
Member
States
in
re-energising
work
with
our
neighbours.
Außerdem
wird
es
darauf
ankommen,
für
eine
verstärkte
Beteiligung
der
EU-Mitgliedstaaten
an
der
Intensivierung
unserer
Zusammenarbeit
mit
unseren
Nachbarn
zu
sorgen.
TildeMODEL v2018
This
exploratory
opinion
will
assess
the
present
situation,
identify
priority
actions
and
desirable
developments
and
put
forward
recommendations
for
the
deeper
involvement
of
organised
civil
society,
and
firmer
and
more
visible
engagement
in
the
Member
States.
In
dieser
Sondierungsstellungnahme
wird
die
gegenwärtige
Situation
beurteilt,
werden
prioritäre
Maßnahmen
festgelegt,
wünschenswerte
Entwicklungen
beschrieben
und
Empfehlungen
für
eine
stärkere
Einbeziehung
der
organisierten
Zivilgesellschaft
sowie
ein
engeres
und
besser
sichtbares
Engagement
in
den
Mitgliedstaaten
gegeben.
TildeMODEL v2018
One
way
of
increasing
the
effectiveness
of
the
European
Employment
Strategy
would
be
a
deeper
involvement
of
local
players
in
drawing
up
and
implementing
the
National
Action
Plans
for
employment
(NAPs).
Eine
Möglichkeit
zur
Steigerung
der
Wirksamkeit
der
europäischen
Beschäftigungsstrategie
würde
darin
bestehen,
die
lokalen
Akteure
stärker
bei
Aufstellung
und
Umsetzung
der
nationalen
Aktionspläne
für
Beschäftigung
(NAP)
heranzuziehen.
TildeMODEL v2018
He
stressed
the
importance
of
even
deeper
involvement
of
civil
society
(especially
the
indigenous
people)
in
the
activities
and
the
consultation
process
related
to
the
region.
Er
unterstreicht
die
Bedeutung
einer
noch
tiefergehenden
Beteiligung
der
Zivilgesellschaft
(insbesondere
der
Ureinwohner)
an
den
entsprechenden
Aktivitäten
und
den
Konsultationsprozessen.
TildeMODEL v2018
Better
targeting
of
structural
assistance
and
greater
acceptance
of
it
also
calls
for
deeper
involvement
of
the
regional
and
local
authorities
and
the
social
partners,
with
all
their
expertise
and
local
knowledge.
Um
die
Zielgenauigkeit
und
Akzeptanz
der
Strukturpolitik
zu
verbessern,
ist
eine
intensivere
Einbeziehung
der
Expertise
und
Sachnähe
der
Regionen
und
Kommunen
sowie
der
Sozialpartner
unabdingbar.
TildeMODEL v2018
This
should
be
combined
with
a
deeper
involvement
in
sustainable
tourism
policy-making
as
well
as
the
benefits
of
capacity-building
measures.
Dies
sollte
mit
einer
stärkeren
Mitwirkung
an
der
Politikgestaltung
für
nachhaltigen
Tourismus
und
mit
dem
Nutzen
aus
Maßnahmen
zum
weiteren
Befähigungsausbau
einhergehen.
TildeMODEL v2018
European
leadership
through
improved
cooperation,
deeper
involvement
and
increased
focus
is
needed
to
ensure
that
the
EU's
standardisation
priorities
and
the
Digital
Single
Market
are
sufficiently
represented
worldwide.
Europa
sollte
seine
Führungsrolle
durch
verbesserte
Zusammenarbeit,
stärkeres
Engagement
und
intensivere
Fokussierung
wahrnehmen,
um
sicherzustellen,
dass
die
Normungsschwerpunkte
der
EU
und
der
digitale
Binnenmarkt
weltweit
ausreichend
vertreten
sind.
TildeMODEL v2018
However,
the
consultation
also
showed
that
that
the
strategy
is
not
yet
sufficiently
embraced
by
the
Member
States,
and
that
it
requires
deeper
involvement
on
the
ground.
Die
Konsultation
hat
aber
auch
ergeben,
dass
sich
die
Mitgliedstaaten
die
Strategie
noch
nicht
ausreichend
zu
eigen
gemacht
haben
und
ein
intensiveres
Engagement
vor
Ort
notwendig
ist.
TildeMODEL v2018
Deeper
involvement
of
regional
and
local
actors
in
the
planning
and
implementation
of
cohesion
policy
is
not
only
a
matter
of
good
regional
governance
but
also
a
question
of
economic
efficiency
as
clearly
explained
in
the
Third
Cohesion
Report.
Eine
stärkere
Einbindung
der
lokalen
und
regionalen
Akteure
in
die
Gestaltung
und
Durchführung
der
Kohäsionspolitik
ist
nicht
nur
eine
Frage
der
Umsetzung
der
Good-Governance-Grundsätze
auf
nachgeordneter
Ebene,
sondern
auch
eine
Frage
der
wirtschaftlichen
Effizienz,
was
im
Dritten
Kohäsionsbericht
klar
herausgestrichen
wird.
TildeMODEL v2018
The
2001
budget
will
have
to
take
into
account
the
deeper
involvement
of
the
European
Union
in
foreign
affairs
and
the
Commission's
firm
willingness
to
support
rural
development
as
well
as
the
development
of
knowledge
based
society.
Im
Haushaltsplan
2001
wird
dem
verstärkten
außenpolitischen
Engagement
der
Europäischen
Union
Rechnung
getragen
sowie
dem
Ziel,
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
zu
fördern
und
den
Übergang
zur
Informationsgesellschaft
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
The
PPC
agreed
that
the
deeper
involvement
of
business
and
Member
states
had
made
a
significant
contribution
to
the
dialogue.
Der
Ständige
Partnerschaftsrat
war
der
Meinung,
dass
die
vertiefte
Beteiligung
von
Unternehmen
und
Mitgliedstaaten
einen
wesentlichen
Beitrag
zum
Dialog
geleistet
hat.
TildeMODEL v2018
The
nature
and
intensity
of
these
restructuring
processes
have
served
to
highlight
the
weakness
of
the
legislative
and
negotiating
instruments
currently
available
to
workers’
representatives
at
the
various
levels
and
have
pointed
to
the
need
for
broader
and
deeper
involvement
of
the
trade
unions
at
the
various
levels.
Vor
allem
die
Qualität
und
Intensität
dieser
Umstrukturierungsprozesse
haben
die
Begrenztheit
der
den
Arbeitnehmervertretern
auf
den
verschiedenen
Ebenen
zur
Verfügung
stehenden
rechtlichen
und
verhandlungsspezifischen
Möglichkeiten
offenbart
und
somit
die
Notwendigkeit
einer
stärkeren
und
effektiveren
Beteiligung
der
Gewerkschaftsorganisationen
auf
allen
Entscheidungsebenen
vor
Augen
geführt.
TildeMODEL v2018
In
the
Middle
East,
US
and
European
officials
will
continue
to
resist
deeper
involvement
in
regional
turmoil
this
year,
leaving
local
powers
–
Turkey,
Iran,
and
Saudi
Arabia
–
to
vie
for
influence.
Im
Nahen
Osten
werden
offizielle
Vertreter
der
USA
und
Europas
in
diesem
Jahr
eine
tiefere
Verstrickung
in
die
Unruhen
weiterhin
vermeiden,
wodurch
das
Ringen
um
Einfluss
unter
den
lokalen
Mächten
–
Türkei,
Iran
und
Saudi
Arabien
–
ausgetragen
wird.
News-Commentary v14
I
share
the
rapporteur's
opinions,
observations
and
satisfaction
concerning
such
issues
as
the
deeper
involvement
of
members
of
the
Assembly
in
its
work,
the
quality
of
debates
and
the
more
relevant
nature
of
these
debates.
Ich
teile
die
Meinungen
und
Beobachtungen
des
Berichterstatters
und
seine
Zufriedenheit
in
solchen
Belangen
wie
der
intensiveren
Einbindung
von
Mitgliedern
der
Versammlung
in
deren
Arbeiten,
der
Qualität
der
Aussprachen
und
deren
Relevanz.
Europarl v8
See,
for
example,
the
calls
for
'deeper
European
involvement'
and
'bolstering
the
international
presence
in
the
conflict
zone
by
sending
an
ESDP
border
mission'
(in
other
words,
a
mission
from
the
EU
which
contains
21
member
countries
of
NATO
and
in
which
the
ESDP
-
European
Security
and
Defence
Policy
-
is
the
European
pillar
of
NATO).
Man
sehe
sich
etwa
die
Forderungen
nach
einem
"stärkeren
europäischen
Engagement"
und
danach
an,
"die
internationale
Präsenz
in
der
Konfliktzone
durch
die
Entsendung
einer
ESVP-Grenzmission
zu
verstärken"
(also
eine
Mission
der
EU,
die
21
Mitgliedstaaten
der
NATO
umfasst
und
bei
der
die
ESVP
-
die
Europäische
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
-
die
europäische
Säule
der
NATO
bildet).
Europarl v8