Übersetzung für "Deeper involvement" in Deutsch

We need to push for deeper involvement of national and transnational parliamentary assemblies in the works of the UN system, so as to strengthen its legitimacy and democratic nature.
Wir müssen eine tiefgreifendere Einbeziehung von nationalen und transnationalen parlamentarischen Versammlungen im System der Vereinten Nationen vorantreiben, um seine Legitimität und seine demokratische Natur zu bekräftigen.
Europarl v8

Things are different now, and I hope that the agreement we are about to conclude will facilitate and improve political relations between the politicians here in the EU and in Taiwan, and will also lead to Taiwan's deeper involvement in the international community, on various levels.
Doch die Dinge haben sich geändert und ich hoffe, dass durch die Einigung, vor deren Abschluss wir stehen, die politischen Beziehungen zwischen den Politikern hier in der EU und in Taiwan gefördert und verbessert werden, und dass dies auch dazu führen wird, dass Taiwan stärker auf verschiedenen Ebenen in die internationale Gemeinschaft eingebunden wird.
Europarl v8

I welcome the deeper involvement of the European Parliament in the Agency's work, since I believe that the Union's only directly elected body is one of the depositaries of the cause of human rights.
Ich begrüße die intensivere Beteiligung des Europäischen Parlaments an der Tätigkeit der Agentur, da, wie ich meine, das einzige direkt gewählte Organ der Union einer der Hüter der Menschenrechte ist.
Europarl v8

It has not yet been finalised formally - we hope to do that by the end of this year - but the messages from individual businesses or business organisations have been more and more concrete and positive, in the sense of possibly deeper involvement in the future.
Er wurde zwar formal noch nicht endgültig abgeschlossen - das hoffen wir bis Ende des Jahres zu schaffen -, doch die Aussagen einzelner Unternehmen oder Unternehmensverbände werden immer konkreter und positiver, was eine eingehendere künftige Beteiligung angeht.
Europarl v8

Second, the US – the one country with the muscle to play a decisive role – will continue to resist deeper involvement.
Zweitens werden sich die USA – das einzige Land mit ausreichender Stärke, um eine entscheidende Rolle zu spielen – weiterhin einer tieferen Verstrickung widersetzen.
News-Commentary v14

Additionally, it will be important to seek a deeper involvement of EU Member States in re-energising work with our neighbours.
Außerdem wird es darauf ankommen, für eine verstärkte Beteiligung der EU-Mitgliedstaaten an der Intensivierung unserer Zusammenarbeit mit unseren Nachbarn zu sorgen.
TildeMODEL v2018

This exploratory opinion will assess the present situation, identify priority actions and desirable developments and put forward recommendations for the deeper involvement of organised civil society, and firmer and more visible engagement in the Member States.
In dieser Sondierungsstellungnahme wird die gegenwärtige Situation beurteilt, werden prioritäre Maß­nahmen festgelegt, wünschenswerte Entwicklungen beschrieben und Empfehlungen für eine stärkere Einbeziehung der organisierten Zivilgesellschaft sowie ein engeres und besser sichtbares Engagement in den Mitgliedstaaten gegeben.
TildeMODEL v2018

One way of increasing the effectiveness of the European Employment Strategy would be a deeper involvement of local players in drawing up and implementing the National Action Plans for employment (NAPs).
Eine Möglichkeit zur Steigerung der Wirksamkeit der europäischen Beschäftigungsstrategie würde darin bestehen, die lokalen Akteure stärker bei Aufstellung und Umsetzung der nationalen Aktionspläne für Beschäftigung (NAP) heranzuziehen.
TildeMODEL v2018

He stressed the importance of even deeper involvement of civil society (especially the indigenous people) in the activities and the consultation process related to the region.
Er unterstreicht die Bedeutung einer noch tiefergehenden Beteiligung der Zivilgesellschaft (insbesondere der Urein­wohner) an den entsprechenden Aktivitäten und den Konsultationsprozessen.
TildeMODEL v2018

Better targeting of structural assistance and greater acceptance of it also calls for deeper involvement of the regional and local authorities and the social partners, with all their expertise and local knowledge.
Um die Zielgenauigkeit und Akzeptanz der Strukturpolitik zu verbessern, ist eine intensivere Einbeziehung der Expertise und Sachnähe der Regionen und Kommunen sowie der Sozialpartner unabdingbar.
TildeMODEL v2018

This should be combined with a deeper involvement in sustainable tourism policy-making as well as the benefits of capacity-building measures.
Dies sollte mit einer stärkeren Mitwirkung an der Politikgestaltung für nachhaltigen Tourismus und mit dem Nutzen aus Maßnahmen zum weiteren Befähigungsausbau einhergehen.
TildeMODEL v2018

European leadership through improved cooperation, deeper involvement and increased focus is needed to ensure that the EU's standardisation priorities and the Digital Single Market are sufficiently represented worldwide.
Europa sollte seine Führungsrolle durch verbesserte Zusammenarbeit, stärkeres Engagement und intensivere Fokussierung wahrnehmen, um sicherzustellen, dass die Normungsschwerpunkte der EU und der digitale Binnenmarkt weltweit ausreichend vertreten sind.
TildeMODEL v2018

However, the consultation also showed that that the strategy is not yet sufficiently embraced by the Member States, and that it requires deeper involvement on the ground.
Die Konsultation hat aber auch ergeben, dass sich die Mitgliedstaaten die Strategie noch nicht ausreichend zu eigen gemacht haben und ein intensiveres Engagement vor Ort notwendig ist.
TildeMODEL v2018

Deeper involvement of regional and local actors in the planning and implementation of cohesion policy is not only a matter of good regional governance but also a question of economic efficiency as clearly explained in the Third Cohesion Report.
Eine stärkere Einbindung der lokalen und regionalen Akteure in die Gestaltung und Durchführung der Kohäsionspolitik ist nicht nur eine Frage der Umsetzung der Good-Governance-Grundsätze auf nachgeordneter Ebene, sondern auch eine Frage der wirtschaftlichen Effizienz, was im Dritten Kohäsionsbericht klar herausgestrichen wird.
TildeMODEL v2018

The 2001 budget will have to take into account the deeper involvement of the European Union in foreign affairs and the Commission's firm willingness to support rural development as well as the development of knowledge based society.
Im Haushaltsplan 2001 wird dem verstärkten außenpolitischen Engagement der Europäischen Union Rechnung getragen sowie dem Ziel, die Entwicklung des ländlichen Raums zu fördern und den Übergang zur Informationsgesellschaft zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

The PPC agreed that the deeper involvement of business and Member states had made a significant contribution to the dialogue.
Der Ständige Partnerschaftsrat war der Meinung, dass die vertiefte Beteiligung von Unternehmen und Mitgliedstaaten einen wesentlichen Beitrag zum Dialog geleistet hat.
TildeMODEL v2018

The nature and intensity of these restructuring processes have served to highlight the weakness of the legislative and negotiating instruments currently available to workers’ representatives at the various levels and have pointed to the need for broader and deeper involvement of the trade unions at the various levels.
Vor allem die Qualität und Intensität dieser Umstrukturierungsprozesse haben die Begrenztheit der den Arbeitnehmervertretern auf den verschiedenen Ebenen zur Verfügung stehenden rechtlichen und verhandlungsspezifi­schen Möglichkeiten offenbart und somit die Notwendigkeit einer stärkeren und effektiveren Beteiligung der Gewerkschaftsorganisationen auf allen Entscheidungsebenen vor Augen geführt.
TildeMODEL v2018

In the Middle East, US and European officials will continue to resist deeper involvement in regional turmoil this year, leaving local powers – Turkey, Iran, and Saudi Arabia – to vie for influence.
Im Nahen Osten werden offizielle Vertreter der USA und Europas in diesem Jahr eine tiefere Verstrickung in die Unruhen weiterhin vermeiden, wodurch das Ringen um Einfluss unter den lokalen Mächten – Türkei, Iran und Saudi Arabien – ausgetragen wird.
News-Commentary v14

I share the rapporteur's opinions, observations and satisfaction concerning such issues as the deeper involvement of members of the Assembly in its work, the quality of debates and the more relevant nature of these debates.
Ich teile die Meinungen und Beobachtungen des Berichterstatters und seine Zufriedenheit in solchen Belangen wie der intensiveren Einbindung von Mitgliedern der Versammlung in deren Arbeiten, der Qualität der Aussprachen und deren Relevanz.
Europarl v8

See, for example, the calls for 'deeper European involvement' and 'bolstering the international presence in the conflict zone by sending an ESDP border mission' (in other words, a mission from the EU which contains 21 member countries of NATO and in which the ESDP - European Security and Defence Policy - is the European pillar of NATO).
Man sehe sich etwa die Forderungen nach einem "stärkeren europäischen Engagement" und danach an, "die internationale Präsenz in der Konfliktzone durch die Entsendung einer ESVP-Grenzmission zu verstärken" (also eine Mission der EU, die 21 Mitgliedstaaten der NATO umfasst und bei der die ESVP - die Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik - die europäische Säule der NATO bildet).
Europarl v8