Übersetzung für "Deemed important" in Deutsch
But
only
a
select
few
of
us
are
deemed
important
enough.
Aber
nur
einige
wenige
von
uns
sind
dafür
wichtig
genug.
OpenSubtitles v2018
This
is
the
information
deemed
important
for
the
nation
to
digest.
Das
sind
die
wichtigen
Informationen,
die
der
Nation
zum
verdauen
gegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
These
are
both
deemed
to
be
important.
Diese
werden
beide
als
wichtig
erachtet.
ParaCrawl v7.1
Out
of
all
the
features,
cash
out
has
been
deemed
the
most
important.
Von
allen
Funktionen
wird
Cash
out
als
die
wichtigste
angesehen.
ParaCrawl v7.1
The
ability
to
communicate
is
deemed
an
important
leadership
quality
by
many.
Die
Kommunikationsfähigkeit
wird
von
vielen
als
wichtige
Führungskompetenz
eingeschätzt.
ParaCrawl v7.1
In
both
World
Wars,
Hörnum
was
deemed
a
strategically
important
location
which
needed
special
defense.
In
beiden
Weltkriegen
galt
Hörnum
als
strategisch
wichtiges
Ziel,
das
besonderer
Verteidigung
bedurfte.
Wikipedia v1.0
Improved
communication
and
consultation
with
all
the
stakeholders
involved
is
also
deemed
as
very
important.
Eine
verbesserte
Kommunikation
und
Konsultationen
mit
den
beteiligten
Akteuren
werden
ebenfalls
als
sehr
wichtig
eingeschätzt.
TildeMODEL v2018
He
drew
the
budget
group's
attention
to
three
points
that
he
deemed
particularly
important.
Er
macht
die
Budgetgruppe
auf
drei
Punkte
aufmerksam,
die
er
für
besonders
wichtig
hält.
TildeMODEL v2018
Prayer
is
deemed
to
be
important
to
allow
oneself
to
stay
in
tune
with
his
spiritual
friends
and
protectors.
Gebete
werden
jedoch
als
wichtig
angesehen
um
mit
Schutzengeln
und
befreundeten
Geistern
in
Kontakt
zu
bleiben.
WikiMatrix v1
Multi-layer
coatings
produced
by
variation
in
the
oxygen-nitrogen
content,
are
deemed
particularly
important
by
the
inventors.
Mehrfachlagenschichten,
die
durch
Variation
im
Sauerstoff-Stickstoffgehalt
hergestellt
werden,
werden
als
von
besonderer
Bedeutung
angesehen.
EuroPat v2
Built
by
Buering
during
1754-1757,
the
summer
dining
room
is
deemed
as
an
important
example
of
European
chinoiserie.
Der
1754-1757
von
Büring
erbaute
Gartensaal
gilt
als
eines
der
wichtigsten
Beispiele
europäischer
Chinoserie.
ParaCrawl v7.1
The
report
is
deemed
an
important
foundation
for
decision-making
by
e-learning
professionals
searching
for
an
appropriate
system.
Der
Report
gilt
als
wichtige
Entscheidungsgrundlage
für
E-Learning-Verantwortliche
auf
der
Suche
nach
einem
geeigneten
System.
ParaCrawl v7.1
This
cooperation
is
deemed
important
in
the
south
of
Europe
but
is
of
far
less
significance
to
the
rest
of
Europe.
Diese
Kooperation
wird
für
den
Süden
Europas
für
wichtig
erachtet,
aber
für
den
Rest
von
Europa
hat
sie
weniger
Bedeutung.
Europarl v8
But,
at
the
same
time,
it
was
deemed
important
to
try
and
make
sure
that
the
jobs
created
or
maintained
in
candidate
companies
should
be
lasting.
Ebenso
hielt
man
es
für
wichtig
sicherzustellen,
daß
die
zu
schaffenden
oder
zu
erhaltenden
Arbeitsplätze
dauerhaften
Charakter
haben
müssen.
Europarl v8
Unfortunately,
it
is
still
the
way
of
the
world
that
the
interests
of
rich
countries
and
major
industries
are
deemed
more
important
than
social
and
economic
justice.
Leider
ist
es
auf
dieser
Welt
immer
noch
so,
dass
die
Interessen
der
reichen
Länder
und
großen
Volkswirtschaften
als
wichtiger
erachtet
werden
als
soziale
und
wirtschaftliche
Gerechtigkeit.
Europarl v8
This
is
why
Parliament
deemed
it
important
to
look
into
the
phenomenon
and
to
propose
the
development
of
indicators
and
a
methodology
that
may
make
a
major
contribution
towards
effectively
combating
the
problem,
by
means
of
partnerships
with
the
poorest
women
and
especially
through
measures
aimed
at
ensuring
that
our
societies
help
to
reconcile
family
life
and
working
life
in
situations
of
extreme
poverty.
Deshalb
hielt
es
das
Parlament
für
wichtig,
sich
mit
dieser
Erscheinung
zu
befassen
und
die
Festlegung
von
Indikatoren
sowie
eine
Methodik
vorzuschlagen,
die
einen
spürbaren
Beitrag
zur
wirksamen
Bekämpfung
des
Problems
leisten
könnten,
und
zwar
durch
Partnerschaften
mit
den
ärmsten
Frauen
und
insbesondere
durch
Maßnahmen,
mit
denen
sichergestellt
werden
soll,
dass
unsere
Gesellschaften
zur
Vereinbarung
von
Familien-
und
Berufsleben
in
Situationen
äußerster
Armut
beitragen.
Europarl v8