Übersetzung für "Declining industries" in Deutsch
Asset
Marketing
is
aimed
at
firms
in
declining
industries
such
as
defence
and
mining.
VermögensMarketing
ist
für
Unternehmen
in
rückläufigen
Branchen
wie
Verteidigung
und
Bergbau
bestimmt.
EUbookshop v2
It
may
be
that
we
can
let
declining
industries
decline
to
the
right
dimensions.
Und
es
mag
auch
sein,
daß
wir
nicht
mehr
lebensfähige
Industriezweige
verschwinden
lassen
sollten.
EUbookshop v2
Not
only
do
I
sympathise
with
the
public
authorities
responsible
for
Charleroi,
I
admire
them
for
trying
to
take
action
to
stimulate
much-needed
economic
growth
and
jobs,
in
the
light
of
declining
traditional
industries.
Abgesehen
davon,
dass
ich
mit
den
für
Charleroi
zuständigen
Behörden
sympathisiere,
bewundere
ich
sie
auch
für
ihre
Maßnahmen
zur
Förderung
des
Wirtschaftswachstums
und
der
Arbeitsplätze,
die
angesichts
der
rückläufigen
Entwicklung
bei
den
herkömmlichen
Industriebranchen
so
nötig
gebraucht
werden.
Europarl v8
New
industries
require
innovative
and
creative
human
resources,
and
we
will
redirect
our
subsidies
so
that
workers
without
meaningful
employment
in
declining
industries
can
move
on
and
find
rewarding
work
in
rising
sectors.
Neue
Wirtschaftszweige
erfordern
innovative
und
kreative
Arbeitskräfte
und
wir
werden
unsere
Subventionen
so
umleiten,
dass
sich
Arbeitnehmer
ohne
sinnvolle
Beschäftigung
in
rückläufigen
Wirtschaftsbereichen
weiterentwickeln
können
und
lohnende
Jobs
in
aufstrebenden
Sektoren
finden.
News-Commentary v14
However,
in
regions
with
concentrations
of
declining
industries
and/or
post-State-owner-farm
areas
(Poland,
Lithuania,
Slovakia)
or
isolated
Roma
settlements
(Slovakia)
or
deprived
areas
with
substandard
and
dilapidated
housing
(Malta)
there
is
the
challenge
of
developing
comprehensive
and
integrated
responses.
Allerdings
stellt
sich
in
Regionen
mit
Ballungen
von
veralteten
Industriebetrieben
und/oder
in
Einzugsbereichen
früherer
landwirtschaftlicher
Staatsbetriebe
(Polen,
Litauen,
die
Slowakei)
oder
in
isolierten
Romasiedlungen
(die
Slowakei)
oder
auch
in
benachteiligten
Gebieten
mit
beschädigten
und
verfallenen
Wohnbauten
(Malta)
das
Problem,
dass
umfassende
und
integrierte
Maßnahmen
entwickelt
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
Similarly,
efforts
to
reduce
social
tensions
in
declining
industries
have
left
fewer
financial
means
available
to
spur
structural
change.
Auch
blieben
nach
den
Bemühungen
zum
Abbau
sozialer
Spannungen
in
niedergehenden
Branchen
weniger
finanzielle
Mittel
für
die
Beschleunigung
des
Strukturwandels.
TildeMODEL v2018
In
its
analysis,
the
Authority
will
consider
whether
the
aid
is
granted
in
markets
featuring
overcapacity,
in
declining
industries
or
in
sensitive
sectors.
Bei
ihrer
Analyse
prüft
die
Überwachungsbehörde,
ob
die
Beihilfe
in
Märkten
mit
Überschusskapazitäten,
für
schrumpfende
Wirtschaftszweige
oder
in
sensitiven
Sektoren
gewährt
wird.
DGT v2019
This
approach
would
imply
that
growth
industries
such
as
air
transport
may
purchase
emission
rights
from
declining
industries
or
from
industries
where
new
technologies
already
available
pave
the
way
forcost-effective
reductions
of
emissions.
Dabei
könnten
Wachstumsbranchen
wie
der
Luftverkehr
die
Emissionsrechte
von
Branchen
erwerben,
die
im
Niedergang
begriffen
sind
oder
bei
denen
neue
Technologien
den
Weg
für
einen
kostengünstigen
Emissionsrückgang
bereiten.
TildeMODEL v2018
In
its
analysis
of
market
structures,
the
Authority
will
consider
whether
the
aid
is
awarded
in
markets
featuring
overcapacity
or
in
declining
industries.
Damit
die
Überwachungsbehörde
eine
etwaige
Verlängerung
der
Beihilferegelung
prüfen
kann,
muss
ihr
die
Evaluierung
rechtzeitig,
in
jedem
Fall
aber
bei
Auslaufen
der
Beihilferegelung,
vorgelegt
werden.
DGT v2019
Broadly
speaking,
the
EU
emphasis
is
on
maintaining
standards
and
wage
levels
for
those
in
work
and
on
shoring
up
declining
industries,
perhaps
at
the
expense
of
creating
new
jobs
for
the
unemployed.
Allgemein
gesprochen
kann
man
sagen,
daß
die
EU
den
Schwerpunkt
auf
die
Aufrechterhaltung
des
Besitzstands
und
des
Lohnniveaus
derjenigen,
die
Arbeit
haben,
sowie
auf
die
Stützung
der
im
Abschwung
befindlichen
Wirtschaftszweige
legt,
und
das
möglicherweise
auf
Kosten
neuer
Beschäftigungsmöglichkeiten
für
die
Arbeitslosen.
TildeMODEL v2018
Aid
destined
to
coal
mining
and
specific
manufacturing
sectors
is
mainly
directed
either
to
declining
industries
in
order
to
attenuate
the
social
repercussions
of
structural
change
or,
unfair
price
competition
on
the
world
shipbuilding
market.
Beihilfen
zugunsten
des
Kohlebergbaus
und
spezifischer
Sektoren
des
produzierenden
Gewerbes
richten
sich
entweder
hauptsächlich
an
Branchen
im
industriellen
Niedergang
und
dienen
der
sozialen
Abfederung
des
Strukturwandels,
oder
gegen
unfairen
Preiswettbewerb
in
der
weltweiten
Werftindustrie.
TildeMODEL v2018
It
seems
that,
rather
than
"the
weaknesses
of
EMU",
the
real
issue
is
the
competitiveness
of
euro-area
countries:
the
need
to
replace
declining
industries,
research,
innovation
and
human
capital,
along
with
rising
food,
energy
and
(to
some
extent)
commodity
prices,
in
a
context
of
climate
change,
an
ageing
population
and
immigration.
Es
scheint,
dass
anstatt
von
"Schwächen
der
WWU"
von
wettbewerbsspezifischen
Herausforderungen
der
Länder
des
Euroraums
gesprochen
werden
sollte
wie
z.B.
Erfordernis
neuer
Wirtschaftstätigkeiten
als
Ausgleich
für
die
im
Niedergang
befindlichen
Industrien
und
wachsende
Bedeutung
von
Forschung,
Innovation
und
Humanressourcen,
sowie
obendrein
steigende
Preise
für
Nahrungsmittel,
Energie
und
einige
Rohstoffe
vor
dem
Hintergrund
von
Klimawandel,
Bevölkerungsalterung
und
Zuwanderung.
TildeMODEL v2018
There
are
numerous
problems
(lack
of
support,
fragile
environment,
declining
industries)
but
also
many
economic,
social
and
cultural
opportunities
in
the
Atlantic
area
and
therefore
the
European
dimension
should
be
strengthened.
Im
Atlantikraum
gebe
es
zahlreiche
Probleme
(mangelnde
Unterstützung,
sensible
Umwelt,
veraltete
Industriezweige),
aber
auch
viele
wirtschaftliche,
soziale
und
kulturelle
Möglichkeiten,
weshalb
die
europäische
Dimension
gestärkt
werden
sollte.
TildeMODEL v2018
The
key
challenge
is
to
increase
employment
and
participation
and
to
promote
reallocation
of
labour
from
declining
industries
to
the
growing
services.
Die
größte
Herausforderung
besteht
darin,
die
Beschäftigung
und
die
Erwerbsbeteiligung
zu
erhöhen
und
die
Umorientierung
der
Arbeitskräfte
aus
den
an
Bedeutung
verlierenden
Branchen
in
die
wachsenden
Dienstleistungssektoren
zu
fördern.
TildeMODEL v2018