Übersetzung für "Decision towards" in Deutsch

Moreover, Europeans have a pro-active attitude towards decision making.
Darüber hinaus haben die Europäer eine proaktive Einstellung gegenüber der Entscheidungsfindung.
TildeMODEL v2018

An open communication strategy towards decision-makers and the public helped to keep the architect’s good reputation intact.
Mit einer offenen Kommunikationsstrategie gegenüber Entscheidern und Öffentlichkeit konnte der gute Ruf des Architekten geschützt werden.
ParaCrawl v7.1

We have come a long way recently and I am delighted with the Vienna decision to move towards a proper pact, which is what I have been calling for since 1996.
In der letzten Zeit wurde ein beachtlicher Weg zurückgelegt, und ich begrüße den in Wien gefaßten Beschluß zur Ausarbeitung eines Europäischen Beschäftigungspakts, wie ich ihn seit 1996 fordere.
Europarl v8

The future of the European Social Fund will clearly depend not only on the approach taken by European decision makers towards the future of the continent, but also on the way they have been able to draw positively on the experience of the past, a past that is telling us today more clearly than ever before, that the model applied up to now by the European institutions in the field of employment, training and work is a model that is no longer suited to the needs of the present-day economy.
Die Zukunft des Europäischen Sozialfonds hängt eindeutig nicht nur vom Ansatz der europäischen Entscheidungsträger in Bezug auf die Zukunft des Kontinents ab, sondern auch davon, wie sie positiven Nutzen aus den Erfahrungen der Vergangenheit ziehen konnten - eine Vergangenheit, die uns heute mehr denn je deutlich macht, dass das bisherige von den europäischen Institutionen in den Bereichen Beschäftigung, Ausbildung und Arbeit verwendete Modell den Anforderungen einer modernen Wirtschaft nicht mehr genügt.
Europarl v8

The new comprehensive approach that has been established for issues of immigration and asylum, the European Council' s commitment to the full application of the Geneva Convention as it relates to refugees, and the decision to aspire towards a European asylum system, are steps in the right direction.
Die Bestätigung des neuen, umfassenden Ansatzes für Einwanderungs- und Asylfragen, die allumfassende Anwendung der Genfer Flüchtlingskonvention durch den Europäischen Rat sowie der Beschluß zur Schaffung eines Gemeinsamen Europäischen Asylsystems sind Schritte in die richtige Richtung.
Europarl v8

This means that the final decision taken towards a person can never be taken in a fully automated manner.
Dies bedeutet, dass die abschließende Entscheidung, die im Hinblick auf eine Person getroffen wird, niemals in völlig automatisierter Weise getroffen werden kann.
Europarl v8

If the decision inclines towards no, it may provoke a crisis in relations between Turkey and the European Union, something which needs to be avoided.
Sollte die Entscheidung negativ ausfallen, könnte sie eine Krise in der Beziehung zwischen der Türkei und der Europäischen Union auslösen, und das gilt es unter allen Umständen zu vermeiden.
Europarl v8

The decision to move towards low sulphur diesel across the Union should mean an end to the noisy, smelly, expensive and rather larger diesel engines and other off-road vehicles that disturb our air quality, the peace of our environment and communities.
Die Entscheidung über die Einführung von schwefelarmen Dieselkraftstoffen in der gesamten Union würde das Ende der lauten, stinkenden, teuren und etwas größeren Dieselmotoren und anderer Geländefahrzeuge bedeuten, die zu einer Verminderung unserer Luftqualität und zu erhöhten Lärmpegeln in unserer Umgebung und unseren Ortschaften beitragen.
Europarl v8

In June, the summit should set itself a rendezvous with a clear decision towards the end of 2007, to establish a fresh intergovernmental conference with the purpose of modifying and improving the Treaty.
Auf seinem Gipfeltreffen im Juni sollte sich der Rat vornehmen, gegen Ende 2007 eine klare Entscheidung zu treffen, um eine neue Regierungskonferenz zu bestimmen, die den Vertrag verändert und verbessert.
Europarl v8

I should first like to say that I am convinced that it is a good thing that after three years of protracted negotiation the European institutions have reached a decision on progress towards liberalising the free movement of services.
Zunächst möchte ich feststellen, dass es nach meiner Überzeugung eine gute Sache ist, dass die europäischen Organe nach drei Jahren langwieriger Verhandlungen zu einer Entscheidung zugunsten einer Liberalisierung des freien Dienstleistungsverkehrs gekommen sind.
Europarl v8

Where, at any time in the procedure provided for in Articles 872 and 873, the Commission intends to take a decision unfavourable towards the person concerned by the case presented, it shall communicate its objections to him/her in writing, together with all the documents on which it bases those objections.
In allen Phasen des Verfahrens nach den Artikeln 872 und 873 teilt die Kommission, wenn sie eine Entscheidung zu Lasten des antragstellenden Beteiligten treffen will, diesem in einem Schreiben alle der Entscheidung zugrunde liegenden Argumente mit und übersendet ihm alle Unterlagen, auf die sie die Entscheidung stützt.
JRC-Acquis v3.0

Where, at any time in the procedure provided for in Articles 906 and 907, the Commission intends to take a decision unfavourable towards the applicant for repayment or remission, it shall communicate its objections to him/her in writing, together with all the documents on which it bases those objections.
In allen Phasen des Verfahrens nach den Artikeln 906 und 907 teilt die Kommission, wenn sie eine Entscheidung zu Lasten des die Erstattung oder den Erlaß beantragenden Beteiligten treffen will, diesem in einem Schreiben alle der Entscheidung zugrunde liegenden Argumente mit und übersendet ihm alle Unterlagen, auf die sie die Entscheidung stützt.
JRC-Acquis v3.0

Countries that are near the point where “can’t pay” becomes “won’t pay” have high interest rates relative to benchmark “safe” debt issued by other governments, because even small shocks can shift the balance for decision-makers towards default.
Länder an der Schwelle von „Kann nicht zahlen“ zu „Will nicht zahlen“, müssen im Vergleich zu anderen Staaten mit „sicheren“ Anleihen hohe Zinsen bieten, weil schon kleine Schocks für die Entscheidungsträger das Gleichgewicht in Richtung Bankrott verschieben können.
News-Commentary v14

It was recommended that the Commission shift decision-making processes towards locally-based EC delegations so as to speed up and improve administrative procedures.
Der Kommission werde empfohlen, mehr Entscheidungsprozesse auf lokale EG-Delegationen zu verlagern, um die Verwaltungsverfahren zu verbessern und zu beschleunigen.
TildeMODEL v2018

From a regulatory, in particular competition policy perspective, however any decision towards structural changes in the airline industry should be triggered by the needs of the individual actors and not be affected by the institutional advantages or disadvantages of different available competition rules enforcement regimes.
Aus dem legislativen, insbesondere wettbewerbspolitischen Blickwinkel betrachtet, sollten Entscheidungen über strukturelle Änderungen im Luftverkehr allerdings die Bedürfnisse der einzelnen Unternehmen in den Vordergrund stellen und unbeeinflusst von den institutionellen Vor- oder Nachteilen unterschiedlicher Durchführungsvorschriften im Wettbewerbsbereich getroffen werden.
TildeMODEL v2018

The signature of the agreements is an important political decision towards closer cooperation between the EU and the Western Balkan countries in the sensitive areas of migration and movement of persons.
Die Unterzeichnung der Abkommen ist ein wichtiger politischer Schritt auf dem Wege zu einer engeren Zusammenarbeit zwischen der EU und den westlichen Balkanländern auf dem sensiblen Gebiet der Migration und Freizügigkeit.
TildeMODEL v2018

Three other countries obtained their conferral Decision towards the end of the year (Slovenia on 19 November, Lithuania on 26 November and Latvia on 6 December).
Drei weitere Länder wurden am Ende jenes Jahres durch den Erlass einer entsprechenden Entscheidung mit der Verwaltung der Finanzhilfe betraut (Slowenien am 19. November, Litauen am 26. November und Lettland am 6. Dezember).
TildeMODEL v2018

The ESA Council’s decision to work towards a “Network of Technical Centres” to enhance the effectiveness of the space research centres in Europe is a significant step.
Die Entscheidung des Rates der ESA, auf ein „Netz technischer Zentren“ hinzuarbeiten, um die Effektivität der Raumforschungszentren in Europa zu steigern, ist ein bedeutender Schritt.
TildeMODEL v2018

Many who previously had no access to information, are now better prepared, more knowledgeable and feel that their opinions can contribute towards decision-making.
Viele Bürger, die einst keinen Zugang zu Information hatten, haben heutzutage eine viel bessere Ausbildung und Orientierung und sehen sich in der Lage, mit ihrem Urteil zu den Entscheidungen beizutragen.
TildeMODEL v2018

Many who previously had no access to information, are now more knowledgeable and feel that their opinions can contribute towards decision-making.
Viele Bürger, die einst keinen Zugang zu Information hatten, haben heutzutage eine viel bessere Orientierung und sehen sich in der Lage, mit ihrem Urteil zu den Entscheidungen beizutragen.
TildeMODEL v2018

The Council adopted a Decision directed towards the continuation of the EU's support for the activities carried out by the OSCE in Bosnia-Herzegovina.
Der Rat nahm einen Beschluß über die weitere Unterstützung der Europäischen Union für die Arbeit der OSZE in Bosnien-Herzegowina an.
TildeMODEL v2018

This European Council took the wise decision to move towards holding them in Brussels, something which will further reinforce the latter's status as the capital of Europe.
Der Europäische Rat hat den weisen Beschluss gefasst, sie nach und nach in Brüssel abzuhalten, wodurch Brüssels Stellung als Europas Hauptstadt weiter gestärkt werden wird.
TildeMODEL v2018