Übersetzung für "Decide otherwise" in Deutsch

Unless the delegations decide otherwise, the minutes shall constitute publicly accessible documents.
Sofern die Delegationen nichts Gegenteiliges beschließen, sind die Protokolle öffentlich zugänglich.
DGT v2019

Unless the Parties decide otherwise, the arbitration tribunal shall adopt its rules of procedure.
Sofern die Vertragsparteien nichts anderes beschließen, gibt sich das Schiedsgericht eine Verfahrensordnung.
DGT v2019

Unless the parties decide otherwise, the arbitration tribunal shall adopt its rules of procedure.
Sofern die Vertragsparteien nichts anderes beschließen, gibt sich das Schiedsgericht eine Verfahrensordnung.
DGT v2019

The Commission may otherwise decide to refer Portugal to the Court of Justice of the EU.
Andernfalls kann die Kommission beim Gerichtshof der Europischen Union Klage gegen Portugal einreichen.
TildeMODEL v2018

It may otherwise decide to refer the matter to the European Court of Justice.
Andernfalls kann sie den Europäischen Gerichtshof mit der Angelegenheit befassen.
TildeMODEL v2018

How ever, the House may decide otherwise if it so wishes.
Wenn die Versammlung anders entscheidet, ist das ihr gutes Recht.
EUbookshop v2

You're in... way into this... until I decide otherwise.
Du bist drin tief drin... ...bis ich es mir anders überlege.
OpenSubtitles v2018

If there are any differ ences of opinion on this, the plenary could then decide otherwise.
Das Plenum kann dann, wenn es darüber Meinungsverschiedenheiten gibt, anders entscheiden.
EUbookshop v2

Unless the Council of Association should decide otherwise, these increases shall remain in force.
Diese Erhöhungen bleiben bestehen, sofern der Assoziationsrat nicht anders beschließt.
EUbookshop v2

And it will remain until you decide otherwise.
Und er wird so bleiben, bis Sie etwas anderes beschließen.
ParaCrawl v7.1

That Treaty expires in 1998 unless the signatories to the Treaty decide otherwise.
Dieser Vertrag läuft 1998 aus, wenn die Unterzeichnerstaaten des Vertrages nichts anderes beschließen.
Europarl v8

Parliament may not decide otherwise if at least 37 Members object.
Eine solche Entscheidung kann nicht getroffen werden, wenn mindestens 37 Mitglieder Einspruch dagegen erheben.
DGT v2019

The country shall be classified according to the estimate unless the Participants decide to act otherwise.
Das Land wird dann nach der Schätzung eingestuft, sofern die Teilnehmer nichts anderes beschließen.
TildeMODEL v2018

The meetings will be held in Brussels and Ottawa alternately, unless the co-chairs decide otherwise.
Die Sitzungen finden abwechselnd in Brüssel und Ottawa statt, sofern die Ko-Vorsitzenden nichts anderes beschließen.
DGT v2019

Unless the Parties decide otherwise, meetings of the Joint Committee will not be public.
Sofern die Vertragsparteien nichts anderes beschließen, sind die Sitzungen des Gemischten Ausschusses nicht öffentlich.
DGT v2019

Parliament may not decide otherwise if at least 40 Members object.
Eine solche Entscheidung kann nicht getroffen werden, wenn mindestens 40 Mitglieder Einspruch dagegen erheben.
DGT v2019

Other meetings shall be public, unless the members of the body concerned decide otherwise.
Die übrigen Sitzungen sind öffentlich, sofern die Mitglieder des betreffenden Arbeitsorgans nicht anders entscheiden.
TildeMODEL v2018