Übersetzung für "Decent living" in Deutsch
That
is
the
only
way
we
are
going
to
get
a
decent
living
for
our
fishermen
in
the
future.
Nur
so
können
wir
unseren
Fischern
in
der
Zukunft
ein
anständiges
Auskommen
sichern.
Europarl v8
Decent
living
obviously
involves
decent
housing.
Zu
einem
menschenwürdigen
Leben
gehört
menschenwürdiger
Wohnraum.
Europarl v8
Yeah,
you
know,
I...
I
figured
I'd
make
a
decent
living
at
it,
but...
Ich
denke,
ich
könnte
da
recht
gut
verdienen,
aber...
OpenSubtitles v2018
Yeah,
but
you
do
make
a
decent
living.
Ja,
aber
du
hast
ein
anständiges
Einkommen.
OpenSubtitles v2018
I
can
mimic
damn
near
anybody...
and
I
make
a
pretty
decent
living
at
it.
Ich
kann
fast
jeden
nachahmen
und
lebe
ganz
gut
davon.
OpenSubtitles v2018
You
have
some
problem
with
me
making
a
decent
living?
Hast
du
ein
Problem
damit,
dass
ich
den
Lebensunterhalt
verdiene?
OpenSubtitles v2018
I
have
a
problem
with
me
making
a
decent
living.
Ich
habe
ein
Problem
damit,
dass
ich
keinen
Lebensunterhalt
verdiene.
OpenSubtitles v2018
The
farmers
are
thus
enabled
to
obtain
a
decent
living
standard
for
themselves
and
their
families.
Dadurch
soll
ein
faires
Auskommen
der
Bauern
und
ihrer
Familien
erreicht
werden.
WikiMatrix v1
The
girl
needs
to
be
brought
back
to
a
decent
way
of
living.
Das
Mädchen
muss
zu
einem
geordneten
Leben
zurückkehren.
OpenSubtitles v2018
He
was
never
satisfied
with
just
earning
a
decent
living.
Mit
einem
guten
Auskommen
begnügte
er
sich
nicht.
OpenSubtitles v2018
And
how
do
we
make
sure
that
hard
work
leads
to
a
decent
living?
Und
wie
versichern
wir,
daß
harte
Arbeit
einem
seinen
Lebensunterhalt
verdient?
QED v2.0a