Übersetzung für "Deceleration phase" in Deutsch
The
deceleration
phase
is
recognized
by
means
of
an
initial
change
in
the
rated
velocity.
Die
Verzögerungsphase
wird
durch
erstmaliges
Überschreiten
der
Soll-Geschwindigkeit
erkannt.
EuroPat v2
The
deceleration
phase
is
indicated
by
a
signal
on
line
32.
Die
Abbremsphase
wird
durch
ein
Signal
auf
Leitung
32
angezeigt.
EuroPat v2
During
the
first
step
of
the
deceleration
phase,
line
S1
is
activated.
Während
des
ersten
Schrittes
der
Abbremsphase
wird
die
Leitung
S1
aktiviert.
EuroPat v2
The
deceleration
phase
required
for
the
speed
reduction
is
identified
with
Vz2.
Die
für
die
Geschwindigkeitsminderung
erforderliche
Verzögerungsphase
ist
mit
Vz2
gekennzeichnet.
EuroPat v2
The
system
load
during
the
deceleration
phase
can
thus
be
decisively
reduced.
Somit
kann
die
Systemlast
während
der
Verzögerungsphase
entscheidend
vermindert
werden.
EuroPat v2
The
system
load
during
the
deceleration
phase
may
thus
be
significantly
reduced.
Somit
kann
die
Systemlast
während
der
Verzögerungsphase
entscheidend
vermindert
werden.
EuroPat v2
It
is
thus
possible
for
the
system
load
to
be
decisively
reduced
during
the
deceleration
phase.
Somit
kann
die
Systemlast
während
der
Verzögerungsphase
entscheidend
vermindert
werden.
EuroPat v2
Thus,
the
system
load
during
the
deceleration
phase
can
be
significantly
reduced.
Somit
kann
die
Systemlast
während
der
Verzögerungsphase
entscheidend
vermindert
werden.
EuroPat v2
Thus,
the
system
load
during
the
deceleration
phase
may
be
reduced
decisively.
Somit
kann
die
Systemlast
während
der
Verzögerungsphase
entscheidend
vermindert
werden.
EuroPat v2
Nevertheless,
a
positive
current
limit
value
I
3
is
preferably
chosen
for
the
deceleration
phase.
Dennoch
wird
vorzugsweise
ein
positiver
Stromgrenzwert
I
3
für
die
Verzögerungsphase
gewählt.
EuroPat v2
This
is
also
essential,
since
an
undesirably
great
lag
can
also
arise
in
the
deceleration
phase.
Dies
ist
notwendig,
denn
auch
in
der
Verzögerungsphase
kann
ein
unerwünschter
Schleppabstand
auftreten.
EuroPat v2
After
the
deceleration
phase
is
completed,
the
selector
mechanism
is
once
again
displaced
toward
the
front
end
position.
Nach
Ablauf
der
Verzögerungsphase
erfährt
der
Umschaltmechanismus
erneut
eine
Bewegung
in
Richtung
der
vorderen
Endlage.
EuroPat v2
This
speed
curve
is
marked
by
a
starting
phase,
a
phase
during
which
the
speed
is
approximately
uniform
(uniform
phase),
and
a
deceleration
phase
at
the
end
of
the
print
line.
Dieser
Geschwindigkeitsverlauf
ist
durch
eine
Anlaufphase,
einen
Bereich
möglichst
gleichförmiger
Geschwindigkeit
(Gleichlaufphase)
und
eine
Abbremsphase
am
Ende
der
Druckzeile
gekennzeichnet.
EuroPat v2
For
this
purpose,
line
18,
which
is
connected
to
the
OR
gate
13,
is
activated
to
obtain
the
further
motor
control
pulses
for
the
starting
and
the
uniform
speed
range
of
the
motor
until
the
deceleration
phase
has
been
reached.
Zu
diesem
Zweck
wird
zur
Erreichung
aller
weiteren
Motorsteuerpulse
für
die
Anlauf-
und
Gleichlaufphase
des
Motors
bis
zum
Erreichen
der
Abbremsphase
die
Leitung
18
aktiviert,
welche
mit
dem
ODER-Glied
13
verbunden
ist.
EuroPat v2
For
the
deceleration
phase,
an
initial
value
for
each
assumed
motor
step
is
assigned
to
counter
10
in
a
particular
manner.
Bei
Erreichen
der
Abbremsphase
wird
die
Anfangswertzuweisung
für
den
Zähler
10
für
jeden
gedachten
Bewegungsschritt
des
Motors
in
besonderer
Weise
vorgenommen.
EuroPat v2
These
values
are
used
if
during
the
deceleration
phase
the
counter
10
is
loaded
with
a
corresponding
initial
value
for
each
assumed
motor
step
prior
to
the
actual
count
process.
Auf
diese
Werte
wird
zurückgegriffen,
wenn
während
der
Abbremsphase
des
Zählers
10
für
jeden
gedachten
Motorschritt
vor
Beginn
des
eigentlichen
Zählvorganges
mit
einem
entsprechenden
Anfangswert
geladen
wird.
EuroPat v2
Upon
the
occurrence
of
the
last
motor
control
pulse
during
the
so-called
uniform
speed
phase
of
the
motor,
a
corresponding
initial
value
is
assigned
to
counter
10
for
the
assumed
five
subsequent
motor
steps
of
the
deceleration
phase
for
each
count
cycle.
Mit
dem
Auftreten
des
letzten
Motorsteuerpulses
während
der
sogenannten
Gleichlaufphase
des
Motors
wird
für
die
folgenden
fünf
gedachten
Unterschritte
der
Abbremsphase
für
jeden
Zählzyklus
eine
entsprechende
Anfangswertzuweisung
für
den
Zähler
10
vorgenommen.
EuroPat v2
Advancing
the
counter
19
from
one
motor
step
to
another
during
the
deceleration
phase
causes
the
output
lines
S1
to
S5
of
the
decoder
to
be
successively
activated.
Mit
dem
Fortschalten
des
Zählers
19
von
einem
zum
anderen
Motorschritt
während
der
Abbremsphase
werden
nacheinander
die
Ausgangsleitungen
S1
bis
S5
des
Decoders
aktiviert.
EuroPat v2
Additionally,
with
such
an
arrangement
it
is
possible
to
control
completely
independently
of
one
another
the
brake
and
drive
motor
during
the
deceleration
phase
of
the
elevator.
Ausserdem
können
mit
einer
solchen
Anordnung
Bremse
und
Antriebsmotor
während
der
Verzögerungsphase
des
Aufzuges
unabhängig
voneinander
gesteuert
werden.
EuroPat v2
According
to
the
five
predetermined
motor
steps
for
the
deceleration
phase,
this
decoder
comprises
five
output
lines
S1
to
S5
which
for
value
assignment
are
connected
to
one
circuit
each
W1
to
W5
(22
to
26).
Dieser
Decoder
hat
entsprechend
den
fünf
vorgegebenen
Motorschritten
für
die
Abbremsphase
fünf
Ausgangsleitungen
S1
bis
S5,
die
jeweils
mit
einer
Schaltung
W1
bis
W5
(22
bis
26)
für
eine
Wertzuweisung
verbunden
sind.
EuroPat v2
This
speed
profile
(see
FIG.
5)
is
marked
by
a
starting
phase
(In1)
at
the
beginning
of
the
print
line,
a
uniform
speed
phase
(In2)
during
which
the
speed
is
approximately
uniform,
and
by
a
deceleration
phase
(In3)
at
the
end
of
the
print
line.
Dieses
Geschwindigkeitsprofil
(siehe
Fig.5)
ist
durch
eine
Anlaufphase
(In1)
zu
Beginn
der
Druckzeile,
eine
Gleichlaufphase
(In2)
mit
annähernd
gleichbleibender
Geschwindigkeit
und
eine
Abbremsphase
(In3)
am
Ende
der
Druckzeile
gekennzeichnet.
EuroPat v2
Because
of
the
sudden
transitions
from
the
acceleration
phase
to
the
uniform
running
phase
with
constant
velocity
and
from
the
constant
running
phase
to
the
deceleration
phase,
however,
increased
stresses
on
the
film
as
well
as
louder
noises
caused
by
the
teeth
of
the
film
transport
sprocket
striking
the
edges
of
the
holes
in
the
film
during
the
changes
from
one
phase
to
another
are
unavoidable.
Aufgrund
der
ruckartigen
Übergänge
von
der
Beschleunigungsphase
in
die
Gleichlaufphase
mit
konstanter
Geschwindigkeit
und
von
der
Gleichlaufphase
in
die
Verzögerungsphase
sind
jedoch
sowohl
erhöhte
Belastungen
des
Films
als
auch
stärkere
Geräusche
infolge
der
an
die
Perforationslochkanten
der
Filmperforation
beim
Phasenwechsel
anschlagenden
Zähne
der
Filmtransportzahnrolle
nicht
zu
vermeiden.
EuroPat v2