Übersetzung für "Deceleration phase" in Deutsch

The deceleration phase is recognized by means of an initial change in the rated velocity.
Die Verzögerungsphase wird durch erstmaliges Überschreiten der Soll-Geschwindigkeit erkannt.
EuroPat v2

The deceleration phase is indicated by a signal on line 32.
Die Abbremsphase wird durch ein Signal auf Leitung 32 angezeigt.
EuroPat v2

During the first step of the deceleration phase, line S1 is activated.
Während des ersten Schrittes der Abbremsphase wird die Leitung S1 aktiviert.
EuroPat v2

The deceleration phase required for the speed reduction is identified with Vz2.
Die für die Geschwindigkeitsminderung erforderliche Verzögerungsphase ist mit Vz2 gekennzeichnet.
EuroPat v2

The system load during the deceleration phase can thus be decisively reduced.
Somit kann die Systemlast während der Verzögerungsphase entscheidend vermindert werden.
EuroPat v2

The system load during the deceleration phase may thus be significantly reduced.
Somit kann die Systemlast während der Verzögerungsphase entscheidend vermindert werden.
EuroPat v2

It is thus possible for the system load to be decisively reduced during the deceleration phase.
Somit kann die Systemlast während der Verzögerungsphase entscheidend vermindert werden.
EuroPat v2

Thus, the system load during the deceleration phase can be significantly reduced.
Somit kann die Systemlast während der Verzögerungsphase entscheidend vermindert werden.
EuroPat v2

Thus, the system load during the deceleration phase may be reduced decisively.
Somit kann die Systemlast während der Verzögerungsphase entscheidend vermindert werden.
EuroPat v2

Nevertheless, a positive current limit value I 3 is preferably chosen for the deceleration phase.
Dennoch wird vorzugsweise ein positiver Stromgrenzwert I 3 für die Verzögerungsphase gewählt.
EuroPat v2

This is also essential, since an undesirably great lag can also arise in the deceleration phase.
Dies ist notwendig, denn auch in der Verzögerungsphase kann ein unerwünschter Schleppabstand auftreten.
EuroPat v2

After the deceleration phase is completed, the selector mechanism is once again displaced toward the front end position.
Nach Ablauf der Verzögerungsphase erfährt der Umschaltmechanismus erneut eine Bewegung in Richtung der vorderen Endlage.
EuroPat v2

This speed curve is marked by a starting phase, a phase during which the speed is approximately uniform (uniform phase), and a deceleration phase at the end of the print line.
Dieser Geschwindigkeitsverlauf ist durch eine Anlaufphase, einen Bereich möglichst gleichförmiger Geschwindigkeit (Gleichlaufphase) und eine Abbremsphase am Ende der Druckzeile gekennzeichnet.
EuroPat v2

For this purpose, line 18, which is connected to the OR gate 13, is activated to obtain the further motor control pulses for the starting and the uniform speed range of the motor until the deceleration phase has been reached.
Zu diesem Zweck wird zur Erreichung aller weiteren Motorsteuerpulse für die Anlauf- und Gleichlaufphase des Motors bis zum Erreichen der Abbremsphase die Leitung 18 aktiviert, welche mit dem ODER-Glied 13 verbunden ist.
EuroPat v2

For the deceleration phase, an initial value for each assumed motor step is assigned to counter 10 in a particular manner.
Bei Erreichen der Abbremsphase wird die Anfangswertzuweisung für den Zähler 10 für jeden gedachten Bewegungsschritt des Motors in besonderer Weise vorgenommen.
EuroPat v2

These values are used if during the deceleration phase the counter 10 is loaded with a corresponding initial value for each assumed motor step prior to the actual count process.
Auf diese Werte wird zurückgegriffen, wenn während der Abbremsphase des Zählers 10 für jeden gedachten Motorschritt vor Beginn des eigentlichen Zählvorganges mit einem entsprechenden Anfangswert geladen wird.
EuroPat v2

Upon the occurrence of the last motor control pulse during the so-called uniform speed phase of the motor, a corresponding initial value is assigned to counter 10 for the assumed five subsequent motor steps of the deceleration phase for each count cycle.
Mit dem Auftreten des letzten Motorsteuerpulses während der sogenannten Gleichlaufphase des Motors wird für die folgenden fünf gedachten Unterschritte der Abbremsphase für jeden Zählzyklus eine entsprechende Anfangswertzuweisung für den Zähler 10 vorgenommen.
EuroPat v2

Advancing the counter 19 from one motor step to another during the deceleration phase causes the output lines S1 to S5 of the decoder to be successively activated.
Mit dem Fortschalten des Zählers 19 von einem zum anderen Motorschritt während der Abbremsphase werden nacheinander die Ausgangsleitungen S1 bis S5 des Decoders aktiviert.
EuroPat v2

Additionally, with such an arrangement it is possible to control completely independently of one another the brake and drive motor during the deceleration phase of the elevator.
Ausserdem können mit einer solchen Anordnung Bremse und Antriebsmotor während der Verzögerungsphase des Aufzuges unabhängig voneinander gesteuert werden.
EuroPat v2

According to the five predetermined motor steps for the deceleration phase, this decoder comprises five output lines S1 to S5 which for value assignment are connected to one circuit each W1 to W5 (22 to 26).
Dieser Decoder hat entsprechend den fünf vorgegebenen Motorschritten für die Abbremsphase fünf Ausgangsleitungen S1 bis S5, die jeweils mit einer Schaltung W1 bis W5 (22 bis 26) für eine Wertzuweisung verbunden sind.
EuroPat v2

This speed profile (see FIG. 5) is marked by a starting phase (In1) at the beginning of the print line, a uniform speed phase (In2) during which the speed is approximately uniform, and by a deceleration phase (In3) at the end of the print line.
Dieses Geschwindigkeitsprofil (siehe Fig.5) ist durch eine Anlaufphase (In1) zu Beginn der Druckzeile, eine Gleichlaufphase (In2) mit annähernd gleichbleibender Geschwindigkeit und eine Abbremsphase (In3) am Ende der Druckzeile gekennzeichnet.
EuroPat v2

Because of the sudden transitions from the acceleration phase to the uniform running phase with constant velocity and from the constant running phase to the deceleration phase, however, increased stresses on the film as well as louder noises caused by the teeth of the film transport sprocket striking the edges of the holes in the film during the changes from one phase to another are unavoidable.
Aufgrund der ruckartigen Übergänge von der Beschleuni­gungsphase in die Gleichlaufphase mit konstanter Geschwin­digkeit und von der Gleichlaufphase in die Verzögerungs­phase sind jedoch sowohl erhöhte Belastungen des Films als auch stärkere Geräusche infolge der an die Perforations­lochkanten der Filmperforation beim Phasenwechsel anschla­genden Zähne der Filmtransportzahnrolle nicht zu vermei­den.
EuroPat v2