Übersetzung für "Debt overhang" in Deutsch
At
the
same
time,
further
efforts
are
needed
to
deal
with
the
remaining
debt
overhang.
Gleichzeitig
muss
es
sich
weiterhin
um
den
verbleibenden
Schuldenüberhang
kümmern.
ParaCrawl v7.1
China
faces
a
huge
debt
overhang.
China
sieht
sich
mit
einem
enormen
Schuldenüberhang
konfrontiert.
ParaCrawl v7.1
How
Japan
will
resolve
its
public
and
private
debt
overhang
is
yet
to
be
determined.
Wie
Japan
seinen
Überhang
öffentlicher
und
privater
Schulden
abbauen
will,
bleibt
ebenfalls
erst
abzuwarten.
News-Commentary v14
This
lingering
debt
overhang
is
limiting
the
ability
to
use
fiscal
measures
to
help
restore
robust
growth.
Dieser
anhaltende
Schuldenüberhang
beschränkt
die
Möglichkeiten,
mittels
fiskalischer
Maßnahmen
zur
Wiederherstellung
eines
robusten
Wachstums
beizutragen.
News-Commentary v14
Private
debt
overhang
depresses
investment
and
finds
a
counterpart
in
the
weakness
of
banks?
balance
sheets
in
some
countries.
Der
private
Schuldenüberhang
dämpft
die
Investitionen
und
schlägt
sich
in
einigen
Ländern
in
schwachen
Bankbilanzen
nieder.
TildeMODEL v2018
Lebanon
is
one
of
the
most
indebted
countries
in
the
world
facing
a
heavy
debt
overhang.
Libanon
ist
eines
der
am
stärksten
verschuldeten
Länder
weltweit
und
verzeichnet
einen
hohen
Schuldenüberhang.
DGT v2019
These
include
the
existence
of
a
debt
overhang,
frequent
changes
in
risk
attitudes
and
possible
declines
in
potential
growth
rates.
Hierzu
gehören
der
vorhandene
Schuldenüberhang,
häufige
Veränderungen
der
Risikobereitschaft
und
ein
möglicher
Rückgang
der
Potenzialwachstumsraten.
TildeMODEL v2018
However,
for
these
policies
to
take
effect,
the
country’s
debt
overhang
needs
to
be
dealt
with.
Damit
diese
Politik
wirksam
werden
kann,
muss
allerdings
zuerst
der
hohe
Schuldenstand
reduziert
werden.
ParaCrawl v7.1
However,
for
these
policies
to
take
effect,
the
country's
debt
overhang
needs
to
be
dealt
with.
Damit
diese
Politik
wirksam
werden
kann,
muss
allerdings
zuerst
der
hohe
Schuldenstand
reduziert
werden.
ParaCrawl v7.1
During
the
“lost
decade”
of
the
Latin
American
debt
crisis
in
the
1980s,
Brazil
and
Mexico
had
a
significant
and
promising
growth
pickup
in
1984-1985
–
before
serious
problems
in
the
banking
sector,
an
unresolved
external
debt
overhang,
and
several
ill-advised
domestic
policy
initiatives
cut
those
recoveries
short.
Während
des
„verlorenen
Jahrzehnts“
der
lateinamerikanischen
Schuldenkrise
in
den
1980er
Jahren
wiesen
Brasilien
und
Mexiko
1984
und
1985
eine
erhebliche
und
vielversprechende
Steigerung
des
Wirtschaftswachstums
auf
–
bevor
gravierende
Probleme
auf
dem
Bankensektor,
ein
ungelöster
Überhang
an
Auslandsschulden
und
mehrere
fehlgeleitete
innenpolitische
Initiativen
diese
Erholung
beendeten.
News-Commentary v14
Yet
they
cannot,
by
themselves,
resolve
the
underlying
problems
of
global
imbalances
and
the
huge
debt
overhang.
Doch
sind
die
Notenbanken
allein
nicht
in
der
Lage,
die
zugrunde
liegenden
Probleme
globaler
Ungleichgewichte
und
den
enormen
Schuldenüberhang
zu
bewältigen.
News-Commentary v14
There
is
thus
a
subtle
but
important
difference
between
my
debt-driven
demand
view
and
the
neo-Keynesian
explanation
that
deleveraging
(saving
by
chastened
borrowers)
or
debt
overhang
(the
inability
of
debt-laden
borrowers
to
spend)
is
responsible
for
slow
post-crisis
growth.
Es
gibt
somit
einen
subtilen,
aber
wichtigen
Unterschied
zwischen
meiner
Sichtweise
der
schuldeninduzierten
Nachfrage
und
der
neo-keynesianischen
Erklärung,
dass
ein
Schuldenabbau
(das
Sparen
der
ernüchterten
Kreditnehmer)
oder
Schuldenüberhang
(die
Unfähigkeit
verschuldeter
Kreditnehmer,
Geld
auszugeben)
für
das
langsame
Wachstum
nach
der
Krise
verantwortlich
ist.
News-Commentary v14
The
bigger
issue
is
the
“debt
overhang”
that
has
forced
European
governments
to
pursue
this
course.
Das
größere
Problem
ist
der
„Schuldenüberhang“,
der
europäische
Regierungen
auf
diesen
Kurs
gezwungen
hat.
News-Commentary v14
In
both
cases,
the
main
argument
for
not
removing
the
debt
overhang
came
from
bankers,
who
claimed
that
it
would
create
havoc
in
financial
markets
for
two
reasons.
Das
Hauptargument
gegen
einen
Abbau
des
Schuldenüberhangs
stammte
in
beiden
Fällen
von
Bankern,
die
zwei
Gründe
anführten,
warum
auf
den
Finanzmärkten
ein
Chaos
ausbrechen
würde.
News-Commentary v14
Moreover,
they
know
from
experience
that
there
are
no
easy
and
immediate
solutions
to
the
West’s
debt
overhang
and
structural
impediments
to
growth.
Außerdem
wissen
sie
aus
Erfahrung,
dass
es
keine
einfachen
und
unmittelbaren
Lösungen
für
den
Schuldenüberhang
und
die
strukturellen
Wachstumshemmnisse
des
Westens
gibt.
News-Commentary v14
They
could
buy
bad
loans
from
lenders
and
forgive
part
of
the
principal
payable
by
borrowers,
simultaneously
reducing
lenders’
collateral
requirements
and
borrowers’
debt
overhang.
Sie
könnten
Kreditgebern
faule
Kredite
abkaufen
und
Kreditnehmern
einen
Teil
der
fälligen
Kreditsumme
erlassen
und
somit
gleichzeitig
die
Deckungsanforderungen
der
Kreditgeber
und
den
Schuldenüberhang
der
Kreditnehmer
reduzieren.
News-Commentary v14
Wasn’t
the
same
problem
of
debt
overhang
prominent
in
the
banking
crises
of
the
Great
Depression,
for
example?
War
das
Problem
des
Schuldenüberhangs
beispielsweise
nicht
auch
während
der
Bankenkrisen
der
Großen
Depression
ein
großes
Thema?
News-Commentary v14
If
Gordon
is
right
about
slow
productivity
growth,
the
debt
overhang
inherited
from
the
crisis
and
public-finance
woes
will
persist
for
much
longer
than
anticipated.
Wenn
Gordon
hinsichtlich
des
langsamen
Produktivitätszuwachses
richtig
liegt,
werden
der
aus
der
Krise
stammende
Schuldenüberhang
und
die
Probleme
mit
den
öffentlichen
Finanzen
noch
viel
länger
anhalten
als
erwartet.
News-Commentary v14
So
the
focus
remains
on
monetary
and
fiscal
stimulus
–
and
as
much
of
it
as
possible,
given
the
deadening
effects
of
debt
overhang.
Daher
richtet
sich
der
Fokus
weiterhin
auf
geld-
und
fiskalpolitische
Impulse
–
und
zwar
davon
angesichts
der
dämpfenden
Auswirkungen
des
Schuldenüberhangs
so
viel
wie
möglich.
News-Commentary v14
As
for
sub-Saharan
Africa,
the
"Washington
Consensus"
-
economic
liberalization,
deregulation
of
capital
movements,
suppression
of
subsidies,
and
privatization
-
runs
against
the
very
policies
needed
to
promote
political
improvements,
a
stable
macroeconomic
environment,
enlarged
financial
markets,
and
lower
debt
overhang.
Im
Fall
von
Sub-Sahara-Afrika
läuft
der
„Washington-Konsens“
–
wirtschaftliche
Liberalisierung,
Deregulierung
der
Kapitalströme,
Ausschaltung
von
Subventionen
und
Privatisierung
–
jenen
Strategien
zuwider,
derer
es
bedürfte,
um
politische
Verbesserungen,
ein
stabiles
makroökonomisches
Klima,
erweiterte
Finanzmärkte
und
einen
geringeren
Schuldenüberhang
zu
erreichen.
News-Commentary v14
And
China’s
share
of
America’s
publicly-held
debt
overhang
increased
more
than
five-fold,
to
nearly
11%
($1.3
trillion)
by
July
2013.
Und
Chinas
Anteil
an
Amerikas
Schuldenüberhang
wuchs
bis
Juli
2013
um
über
das
Fünffache
auf
ungefähr
11
Prozent
(1,3
Billionen
Dollar)
an.
News-Commentary v14
The
collapse
of
asset
bubbles
in
the
1990’s
left
Japan’s
financial
system
and
private
sector
saddled
with
a
huge
debt
overhang.
Durch
den
Kollaps
der
Anlageblasen
in
den
1990ern
wurde
dem
Finanzsystem
und
dem
Privatsektor
des
Landes
ein
riesiger
Schuldenüberhang
aufgebürdet.
News-Commentary v14