Übersetzung für "Debt maturities" in Deutsch
Corporate
borrowers
from
emerging
markets
have
lengthened
their
debt
maturities.
Unternehmen
aus
aufstrebenden
Volkswirtschaften
haben
die
Laufzeiten
ihrer
Schuldtitel
verlängert.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
they
have
been
remarkably
successful
in
lengthening
their
debt
maturities,
accumulating
cash,
and
lowering
their
future
interest
payments.
Tatsächlich
haben
sie
mit
bemerkenswertem
Erfolg
ihre
Kreditfälligkeiten
verlängert,
Liquidität
angesammelt
und
ihre
zukünftigen
Zinszahlungen
gesenkt.
News-Commentary v14
The
guarantees
and
loans
will
be
provided
for
debt
instruments
with
maturities
from
three
months
up
to
five
years.
Die
Garantien
und
die
Darlehen
werden
für
Schuldtitel
mit
Laufzeiten
zwischen
drei
Monaten
und
fünf
Jahren
gewährt.
TildeMODEL v2018
The
discount
rates
for
all
plans
are
based
upon
yields
of
portfolios
of
equity
and
highly
rated
debt
instruments
with
maturities
that
mirror
the
plan’s
benefit
obligation.
Die
Zinssätze
der
einzelnen
Pläne
werden
abgeleitet
aus
den
Renditen
von
Portfolios
aus
Eigenkapitalinstrumenten
und
Fremdkapitalinstrumenten
mit
hohem
Rating
und
Laufzeiten,
die
den
Zeithorizont
der
Pensionsverpflichtung
widerspiegeln.
ParaCrawl v7.1
The
iBoxx®
EUR
Germany
index
tracks
the
overall
Euro
and
legacy
currency
sovereign
debt
of
all
maturities
issued
by
the
German
government.
Der
iBoxx®
EUR
Germany
Index
bietet
Zugang
zu
auf
Euro
lautenden
Staatsanleihen
aller
Laufzeiten,
die
von
der
deutschen
Regierung
begeben
werden.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
banks
are
being
very
slow
to
foreclose
on
properties
with
maturing
debt.
Gleichzeitig
zögern
die
Banken
merklich,
bei
Immobilien
mit
fälligen
Darlehen
Pfändungen
einzuleiten.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
the
banks
are
being
very
slow
to
foreclose
on
properties
with
maturing
debt.
Gleichzeitig
zögern
die
Banken
merklich,
bei
Immobilien
mit
fälligen
Darlehen
Pfändungen
einzuleiten.
ParaCrawl v7.1
In
conclusion,
a
simple
first
step
would
be
for
the
EU,
and
specifically
eurozone
Member
States,
to
have
a
sustainable
debt
maturity
strategy
as
the
absolute
debt
level
at
this
time
is
less
important
than
the
amount
of
debt
which
is
up
for
renewal.
Zusammenfassend
wäre
ein
erster
Schritt
für
die
EU
und
speziell
für
die
Mitgliedstaaten
der
Eurozone,
sich
um
eine
nachhaltige
Schuldenfälligkeitsstrategie
zu
bemühen,
da
die
absolute
Schuldenhöhe
zur
jetzigen
Zeit
weniger
wichtig
ist
als
die
Höhe
der
Schulden,
die
zur
Umwandlung
anstehen.
Europarl v8
Debt
with
residual
maturity
over
one
and
up
to
five
years
[3A.22]
is
equal
to
that
part
of
debt
[3A.1]
with
residual
maturity
over
one
and
up
to
five
years.
Die
Schulden
mit
einer
Restlaufzeit
von
über
einem
Jahr
und
bis
zu
fünf
Jahren
[3A.22]
sind
gleich
dem
Teil
der
Schulden
[3A.1],
deren
Restlaufzeit
über
ein
Jahr
und
bis
zu
fünf
Jahren
beträgt.
DGT v2019
Debt
with
residual
maturity
over
five
years
of
which
variable
interest
rate
[3A.25]
is
equal
to
that
part
of
debt
with
residual
maturity
over
five
years
[3A.24]
whose
interest
rate
is
variable.
Die
Schulden
mit
einer
Restlaufzeit
von
über
fünf
Jahren,
davon:
mit
variablem
Zinssatz
[3A.25],
sind
gleich
dem
Teil
der
Schulden
mit
einer
Restlaufzeit
von
über
fünf
Jahren
[3A.24],
dessen
Zinssatz
variabel
ist.
DGT v2019
According
to
LDCOM,
the
State,
by
its
declarations,
guaranteed
third
parties
that
it
would
take
over
France
Télécom's
maturing
debt.
Durch
seine
Erklärungen
hat
sich
der
Staat
laut
LDCOM
gegenüber
Dritten
verbürgt,
die
fälligen
Verbindlichkeiten
von
FT
zu
übernehmen.
DGT v2019
The
scheme
is
intended
to
cover
interest
up
to
€800
000
per
companyon
existing
debt
obligations
(fixed-maturity
loans,
bonds
or
bank
overdrafts)
for
a
period
of
3
months,
with
an
option
for
extension
for
another
2
months.
Im
Rahmen
der
Regelung
sollen
Zinsverpflichtungen
von
bis
zu
800
000
EUR
je
Unternehmen
für
bestehende
Verbindlichkeiten
(Darlehen
mit
fester
Laufzeit,
Anleihen
oder
Überziehungskredite)
drei
Monate
lang
abgedeckt
werden,
wobei
dieser
Zeitraum
um
weitere
zwei
Monate
verlängert
werden
kann.
ELRC_3382 v1
Moreover,
the
central
bank
needs
rapid,
sizeable
inflation
to
bring
down
real
debt
values
quickly
–
a
slow
increase
in
inflation
(especially
if
well
signaled
by
the
central
bank)
would
have
limited
effect,
because
maturing
debt
would
demand
not
only
higher
nominal
rates,
but
also
an
inflation-risk
premium
to
roll
over
claims.
Außerdem
braucht
die
Zentralbank
eine
rasche
und
durchaus
beträchtliche
Inflation,
um
den
realen
Wert
der
Schulden
rasch
zu
reduzieren
–
ein
langsamer
Anstieg
der
Inflation
(vor
allem,
wenn
von
der
Zentralbank
deutlich
signalisiert)
hätte
begrenzte
Auswirkungen,
weil
fällig
werdende
Schulden
nicht
nur
höhere
nominale
Zinssätze
erfordern
würden,
sondern
auch
einen
Inflationsrisiko-Aufschlag,
um
die
Forderungen
zu
prolongieren.
News-Commentary v14
For
instance,
a
substantial
share
of
the
loans
given
to
Greece
until
early
2012
was
indeed
used
to
pay
off
maturing
debt.
So
wurde
etwa
ein
beträchtlicher
Anteil
der
Griechenland
bis
Anfang
2012
gewährten
Kredite
tatsächlich
zur
Rückzahlung
fällig
werdender
Schulden
genutzt.
News-Commentary v14
In
an
environment
of
zero
or
near-zero
interest
rates,
creditors
have
an
incentive
to
“extend
and
pretend”
–
that
is,
roll
over
their
maturing
debt,
so
that
they
can
keep
their
problems
hidden
for
longer.
In
einem
Szenario
mit
Zinssätzen
von
Null
oder
fast
Null
haben
Gläubiger
einen
Anreiz,
eine
so
genannte
"extend
and
pretend"-Strategiedurchzuführen,
also
ihre
fällig
werdenden
Schulden
zu
verlängern,
so
dass
sie
ihre
Probleme
noch
etwas
länger
verdecken
können.
News-Commentary v14