Übersetzung für "Debt maturities" in Deutsch

Corporate borrowers from emerging markets have lengthened their debt maturities.
Unternehmen aus aufstrebenden Volkswirtschaften haben die Laufzeiten ihrer Schuldtitel verlängert.
ParaCrawl v7.1

In fact, they have been remarkably successful in lengthening their debt maturities, accumulating cash, and lowering their future interest payments.
Tatsächlich haben sie mit bemerkenswertem Erfolg ihre Kreditfälligkeiten verlängert, Liquidität angesammelt und ihre zukünftigen Zinszahlungen gesenkt.
News-Commentary v14

The guarantees and loans will be provided for debt instruments with maturities from three months up to five years.
Die Garantien und die Darlehen werden für Schuldtitel mit Laufzeiten zwischen drei Monaten und fünf Jahren gewährt.
TildeMODEL v2018

The discount rates for all plans are based upon yields of portfolios of equity and highly rated debt instruments with maturities that mirror the plan’s benefit obligation.
Die Zinssätze der einzelnen Pläne werden abgeleitet aus den Renditen von Portfolios aus Eigenkapitalinstrumenten und Fremdkapitalinstrumenten mit hohem Rating und Laufzeiten, die den Zeithorizont der Pensionsverpflichtung widerspiegeln.
ParaCrawl v7.1

The iBoxx® EUR Germany index tracks the overall Euro and legacy currency sovereign debt of all maturities issued by the German government.
Der iBoxx® EUR Germany Index bietet Zugang zu auf Euro lautenden Staatsanleihen aller Laufzeiten, die von der deutschen Regierung begeben werden.
ParaCrawl v7.1

At the same time, banks are being very slow to foreclose on properties with maturing debt.
Gleichzeitig zögern die Banken merklich, bei Immobilien mit fälligen Darlehen Pfändungen einzuleiten.
ParaCrawl v7.1

At the same time, the banks are being very slow to foreclose on properties with maturing debt.
Gleichzeitig zögern die Banken merklich, bei Immobilien mit fälligen Darlehen Pfändungen einzuleiten.
ParaCrawl v7.1

In conclusion, a simple first step would be for the EU, and specifically eurozone Member States, to have a sustainable debt maturity strategy as the absolute debt level at this time is less important than the amount of debt which is up for renewal.
Zusammenfassend wäre ein erster Schritt für die EU und speziell für die Mitgliedstaaten der Eurozone, sich um eine nachhaltige Schuldenfälligkeitsstrategie zu bemühen, da die absolute Schuldenhöhe zur jetzigen Zeit weniger wichtig ist als die Höhe der Schulden, die zur Umwandlung anstehen.
Europarl v8

Debt with residual maturity over one and up to five years [3A.22] is equal to that part of debt [3A.1] with residual maturity over one and up to five years.
Die Schulden mit einer Restlaufzeit von über einem Jahr und bis zu fünf Jahren [3A.22] sind gleich dem Teil der Schulden [3A.1], deren Restlaufzeit über ein Jahr und bis zu fünf Jahren beträgt.
DGT v2019

Debt with residual maturity over five years of which variable interest rate [3A.25] is equal to that part of debt with residual maturity over five years [3A.24] whose interest rate is variable.
Die Schulden mit einer Restlaufzeit von über fünf Jahren, davon: mit variablem Zinssatz [3A.25], sind gleich dem Teil der Schulden mit einer Restlaufzeit von über fünf Jahren [3A.24], dessen Zinssatz variabel ist.
DGT v2019

According to LDCOM, the State, by its declarations, guaranteed third parties that it would take over France Télécom's maturing debt.
Durch seine Erklärungen hat sich der Staat laut LDCOM gegenüber Dritten verbürgt, die fälligen Verbindlichkeiten von FT zu übernehmen.
DGT v2019

The scheme is intended to cover interest up to €800 000 per companyon existing debt obligations (fixed-maturity loans, bonds or bank overdrafts) for a period of 3 months, with an option for extension for another 2 months.
Im Rahmen der Regelung sollen Zinsverpflichtungen von bis zu 800 000 EUR je Unternehmen für bestehende Verbindlichkeiten (Darlehen mit fester Laufzeit, Anleihen oder Überziehungskredite) drei Monate lang abgedeckt werden, wobei dieser Zeitraum um weitere zwei Monate verlängert werden kann.
ELRC_3382 v1

Moreover, the central bank needs rapid, sizeable inflation to bring down real debt values quickly – a slow increase in inflation (especially if well signaled by the central bank) would have limited effect, because maturing debt would demand not only higher nominal rates, but also an inflation-risk premium to roll over claims.
Außerdem braucht die Zentralbank eine rasche und durchaus beträchtliche Inflation, um den realen Wert der Schulden rasch zu reduzieren – ein langsamer Anstieg der Inflation (vor allem, wenn von der Zentralbank deutlich signalisiert) hätte begrenzte Auswirkungen, weil fällig werdende Schulden nicht nur höhere nominale Zinssätze erfordern würden, sondern auch einen Inflationsrisiko-Aufschlag, um die Forderungen zu prolongieren.
News-Commentary v14

For instance, a substantial share of the loans given to Greece until early 2012 was indeed used to pay off maturing debt.
So wurde etwa ein beträchtlicher Anteil der Griechenland bis Anfang 2012 gewährten Kredite tatsächlich zur Rückzahlung fällig werdender Schulden genutzt.
News-Commentary v14

In an environment of zero or near-zero interest rates, creditors have an incentive to “extend and pretend” – that is, roll over their maturing debt, so that they can keep their problems hidden for longer.
In einem Szenario mit Zinssätzen von Null oder fast Null haben Gläubiger einen Anreiz, eine so genannte "extend and pretend"-Strategiedurchzuführen, also ihre fällig werdenden Schulden zu verlängern, so dass sie ihre Probleme noch etwas länger verdecken können.
News-Commentary v14