Übersetzung für "Debarred from" in Deutsch
No
person
or
organisation
will
be
debarred
from
investing
in
the
fund.
Keine
Person
oder
Vereinigung
wird
daran
gehindert,
in
den
Fonds
zu
investieren.
DGT v2019
Thus
the
intervener
could
not
be
debarred
from
putting
forward
all
its
objections.
Der
Beitretenden
dürfe
daher
nicht
verwehrt
werden,
alle
ihre
Einwände
vorzutragen.
ParaCrawl v7.1
In
instances
where
compliance
with
required
due
diligence
is
found
to
be
inadequate
,
institutions
would
be
debarred
from
future
investment
in
such
instruments
.
Bei
Verstoß
gegen
die
Due-DiligenceVorschriften
würde
dem
betreffenden
Institut
die
künftige
Anlage
in
solche
Instrumente
untersagt
.
ECB v1
Thus
was
the
evil
that
he
did
made
fairseeming
unto
Pharaoh,
and
he
was
debarred
from
the
(right)
way.
Solcherart
wurde
Pharao
das
Schlechte
seines
Tuns
schön
gemacht,
und
er
wurde
vom
Weg
abgehalten.
Tanzil v1
In
instances
where
compliance
with
required
due
diligence
is
found
to
be
inadequate,
institutions
would
be
debarred
from
future
investment
in
such
instruments.
Bei
Verstoß
gegen
die
Due-Diligence-Vorschriften
würde
dem
betreffenden
Institut
die
künftige
Anlage
in
solche
Instrumente
untersagt.
TildeMODEL v2018
But
the
common
people
were
still,
to
a
great
extent,
debarred
from
God's
word.
Aber
den
meisten
aus
dem
gewöhnlichen
Volk
war
das
Wort
Gottes
noch
immer
unzugänglich.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
I
am
happy
to
read
this
speech
on
behalf
of
Mr
Bloom,
who
has
-
in
my
view
-
been
unfairly
debarred
from
the
Chamber
this
afternoon.
Herr
Präsident,
ich
freue
mich,
diese
Rede
im
Namen
von
Herrn
Bloom
lesen
zu
dürfen,
der
an
diesem
Nachmittag
meiner
Ansicht
nach
ungerechterweise
aus
diesem
Plenarsaal
ausgeschlossen
wurde.
Europarl v8
Women
are
frequently
debarred
from
democratic
participation
in
organisations
by
virtue
of
being
employed
on
a
part-time
basis
and
on
precarious
conditions.
Häufig
wird
Frauen
die
demokratische
Mitwirkung
in
Bezug
auf
ihre
Teilzeitbeschäftigung
und
prekäre
Beschäftigung
in
Betrieben
verwehrt.
Europarl v8
Even
though
no
person
or
organisation
is
debarred
from
investing
in
the
funds,
the
limited
size
of
the
funds
will
not
guarantee
that
all
potential
investment
will
be
accepted
and
the
Commission
therefore
considers
that
there
is
selectivity.
Obgleich
weder
Personen
noch
Organisationen
von
Investitionen
in
die
Fonds
ausgeschlossen
sind,
kann
aufgrund
des
begrenzten
Umfangs
der
Fonds
nicht
garantiert
werden,
dass
alle
potenziellen
Investitionen
angenommen
werden
und
daher
ist
die
Regelung
nach
Ansicht
der
Kommission
selektiv.
DGT v2019
These
it
was
who
disbelieved
and
debarred
you
from
the
Inviolable
Place
of
Worship,
and
debarred
the
offering
from
reaching
its
goal.
Sie
sind
es,
die
ungläubig
waren
und
euch
von
der
heiligen
Moschee
fernhielten
und
die
Opfertiere
daran
hinderten,
ihren
Bestimmungsort
zu
erreichen.
Tanzil v1
Satan
made
their
deeds
seem
fair
unto
them
and
so
debarred
them
from
the
Way,
though
they
were
keen
observers.
Der
Satan
schmückte
ihnen
ihre
Taten
aus
und
hielt
sie
so
vom
Weg
ab,
obwohl
sie
Einsicht
besaßen.
Tanzil v1
It
was
they
who
were
bent
on
denying
the
truth,
and
who
debarred
you
from
the
Sacred
Mosque
and
who
prevented
your
offering
from
reaching
its
place
of
sacrifice.
Sie
sind
es,
die
ungläubig
gewesen
sind
und
euch
von
der
geschützten
Gebetsstätte
abgehalten
und
die
Opfertiere
aufgehalten
haben,
daß
sie
(nicht)
ihren
Schlachtort
erreichen.
Tanzil v1
Make
not
your
oaths
a
deceit
between
you,
lest
a
foot
should
slip
after
being
firmly
planted
and
ye
should
taste
evil
forasmuch
as
ye
debarred
(men)
from
the
way
of
Allah,
and
yours
should
be
an
awful
doom.
Und
betrachtet
eure
Eide
nicht
wie
Fiktionen
untereinander,
sonst
entgleitet
ein
Fuß,
nachdem
er
fest
stand,
und
sonst
erfahrt
ihr
das
Unheil
dafür,
daß
ihr
vom
Wege
ALLAHs
abgehalten
habt,
und
für
euch
ist
dann
eine
überharte
Peinigung
bestimmt.
Tanzil v1