Übersetzung für "Dear fellows" in Deutsch
My
dear
fellows,
please,
she's
Chipping's
choice.
Liebe
Kollegen,
bitte,
sie
ist
die
Wahl
von
Chipping.
OpenSubtitles v2018
My
dear
fellows,
that's
what
I'm
endeavoring
to
ascertain.
Meine
lieben
Freunde,
genau
das
bin
ich
bemüht
herauszufinden.
OpenSubtitles v2018
Dear
fellows,
I
did
not
expect
that!
Liebe
Leute,
damit
habe
ich
nicht
gerechnet!
ParaCrawl v7.1
You
must
understand
dear
fellows
that
there
are
things
that
grieve
me
much.
Ihr
müsst
begreifen,
liebe
Jungen,
daß
es
Probleme
gibt,
die
mich
zutiefst
beunruhigen
und
betrüben.
OpenSubtitles v2018
Dear
fellows,
today
I
am
focusing
on
women's
rights
and
girls'
education
because
they
are
suffering
the
most.
Liebe
Mitbrüder,
heute
setze
ich
den
Fokus
auf
das
Recht
der
Frauen
und
die
Bildung
der
Mädchen
weil
sie
am
Meisten
leiden.
QED v2.0a
Especially
the
winter
and
the
dark
season
are
well
suited
to
shift
down
a
gear,
to
hold
communion
with
oneself
and
to
pay
attention
to
dear
fellows.
Besonders
der
Winter
und
die
dunkle
Jahreszeit
sind
gut
dafür
geeignet,
einen
Gang
runter
zu
schalten,
Einkehr
zu
halten
und
sich
einfach
mal
auf
sich
selbst
und
seine
lieben
Mitmenschen
zu
besinnen.
ParaCrawl v7.1
Dear
fellows,
dear
magician
students,
As
I
was
requested
by
the
Compendium,
I
spent
the
last
few
weeks
to
go
around
Draconia
oberving
the
magical
flows
and
the
weather
phenomenons.
Liebe
Kollegen,
liebe
Magiestudenten,
Wie
mir
vom
Compendium
aufgetragen
wurde,
habe
ich
während
den
letzten
paar
Wochen
die
Drakonie
bereist,
um
die
magischen
Strömungen
sowie
die
meterologischen
Phänomene
zu
beobachten.
ParaCrawl v7.1
I
am
the
son
of
a
ruined
family,
my
dear
fellow.
Mein
Lieber,
ich
bin
der
Sohn
einer
heruntergekommenen
Familie.
Books v1
My
dear
fellow,
pray
come
in.
Mein
lieber
Freund,
so
kommen
Sie
doch
herein!
Tatoeba v2021-03-10
You
might
as
well
be
reasonable,
my
dear
fellow.
Genauso
gut
könnten
Sie
vernünftig
sein,
mein
lieber
Bursche.
OpenSubtitles v2018
My
dear
fellow,
how
very
nice
to
see
you.
Mein
Lieber,
wie
schön,
dass
Sie
da
sind.
OpenSubtitles v2018
Close
you
mouth,
my
dear
fellow.
Machen
Sie
den
Mund
zu,
mein
Lieber.
OpenSubtitles v2018
My
dear
fellow,
I'm
glad
to
find
you
in.
Mein
lieber
Freund,
ich
bin
froh,
dass
Sie
das
sind!
OpenSubtitles v2018
My
dear
fellow,
I
had
nothing
to
do
with
it.
Mein
lieber
Freund,
ich
hatte
nichts
damit
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
For
your
information,
my
dear
fellow,
we
are
now
flying
over
New
York.
Zu
Ihrer
Information,
mein
Lieber,
wir
fliegen
gerade
über
New
York.
OpenSubtitles v2018
My
dear
fellow,
you've
surpassed
yourself.
Mein
lieber
Freund,
Sie
haben
sich
selbst
übertroffen.
OpenSubtitles v2018
You
can't
be
blamed,
my
dear
fellow.
Sie
können
nicht
verantwortlich
gemacht
werden,
mein
lieber
Freund.
OpenSubtitles v2018
My
dear
fellow,
musical
talent
is
hardly
evidence
of
innocence.
Mein
Lieber,
musikalisches
Talent
ist
kaum
ein
Beweis
für
Unschuld.
OpenSubtitles v2018
Now,
you
see,
my
dear
fellow,
everything
is
perfectly
safe.
Siehst
du,
mein
lieber
Freund,
jetzt
sind
alle
Spuren
beseitigt.
OpenSubtitles v2018
Ah,
Number
Six,
my
dear
fellow.
Ah,
Nr.
6,
mein
Lieber,
kommen
Sie
rein.
OpenSubtitles v2018
My
dear
fellow,
you
mustn't
blame
Thorpe.
Mein
Lieber,
Sie
dürfen
Thorpe
nicht
die
Schuld
geben.
OpenSubtitles v2018
Come
ahead,
my
dear
fellow.
Kommen
Sie
vor,
mein
lieber
Freund.
OpenSubtitles v2018