Übersetzung für "Dear authors" in Deutsch
Dear
authors
of
the
article,
wanted
to
amend
such
data.
Liebe
Autoren
des
Artikels,
wollte
diese
Daten
zu
ändern.
ParaCrawl v7.1
Dear
authors:
No,
not
every
visitor
wants
to
misappropriate
content,
just
because
he
selects
parts
of
the
text
using
the
mouse.
Liebe
Urheber:
Nein,
nicht
jeder
Besucher
will
sich
unrechtmässig
Inhalte
aneignen,
nur
weil
er
einen
Textabschnitt
mit
der
Maus
markiert.
ParaCrawl v7.1
Dear
co-authors,
in
our
discussion,
after
a
short
break,
there
is
again
a
very
interesting
contribution,
this
time
by
JÃ1?4rgen
BÃ1?4hler,
head
of
the
Alma-Mater
Personalvermittlung.
Liebe
Mitdiskutanten,
in
unserer
Diskussion
gibt
es
nach
einer
kleinen
Pause
wieder
einen
sehr
interessanten
Beitrag,
diesmal
von
Jürgen
Bühler,
Chef
der
Alma-Mater
Personalvermittlung.
ParaCrawl v7.1
Dear
friends,
authors
such
as
Hugh
and
Richard
of
Saint-Victor
raise
our
minds
to
contemplation
of
the
divine
realities.
Liebe
Freunde,
Schriftsteller
wie
Hugo
und
Richard
von
Sankt
Viktor
erheben
unsere
Seele
zur
Kontemplation
der
göttlichen
Wirklichkeiten.
ParaCrawl v7.1
Dear
author
here
nothing
and
no
one
mentioned
elsewhere
did
not
say
that!
Sehr
geehrter
Autor
hier
nichts
und
niemand
anderer
Stelle
erwähnt
habe
nicht
gesagt,
dass!
ParaCrawl v7.1
Yes,
dear
author,
I
have
understood
and
I
thank
God
that
he
has
put
me
down
here.
Ja,
lieber
Autor,
ich
habe
verstanden
und
ich
danke
dem
lieben
Gott
dafür,
dass
er
mich
hierher
versetzt
hat.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
dear
author,
please
do
complete
your
catalog
by
publishing
a
short,
unillustrated
brochure
stating
in
which
museum
or
private
collection,
in
which
auction
or
on
which
website
you
found
the
specimens
listed
in
the
"Qty
M/P"
category
–
and
please
include
the
weight
and
die
axis
your
wife
listed
so
meticulously.
Deshalb,
lieber
Autor,
ergänzen
Sie
doch
Ihren
Katalog
um
eine
kleine
unbebilderte
Broschüre,
in
der
Sie
aufschlüsseln,
in
welchen
Museen
und
Privatsammlungen,
in
welchen
Auktionen
und
auf
welchen
Websiten
Sie
die
unter
der
Kategorie
"Qty
M/P"
gelisteten
Exemplare
gefunden
haben
–
bitte
inklusive
Gewicht
und
Stempelstellung,
die
Ihre
Frau
so
sorgfältig
gelistet
hat.
ParaCrawl v7.1
To
the
Salzburg
police
authorities,Salzburg,
October
16,
1978
To
the
pertinent
police
authorities
Dear
Gentlemen:
I,
the
undersigned,
Hans
Maier
(yclept:
Jean
Améry)
Author,
resident
in
56,
Avenue
Coghen,
Brussels,
Hereby
declare
that
I
voluntarily,
in
full
possession
of
my
mental
faculties,
bring
my
life
to
an
end.
An
die
Salzburger
Polizeibehörden,
Salzburg,
16.
Oktober
1978
An
die
betroffenen
Polizeibehörden,
Sehr
geehrte
Herren:
Ich
Unterzeichneter,
Hans
Maier
(genannt:
Jean
Améry)
Schriftsteller,
wohnhaft
in
Brüssel,
56,
Ave.
Coghen,
erkläre
hiermit,
dass
ich
mir
freiwillig,
im
Vollbesitz
meiner
geistigen
Kräfte,
den
Tod
gebe.
ParaCrawl v7.1