Übersetzung für "Date proposal" in Deutsch

Because of the forthcoming expiry date the proposal should be expanded accordingly.
Der Richtlinienvorschlag sollte wegen des bevorstehenden Fristablaufs entsprechend ergänzt werden.
TildeMODEL v2018

In the absence of a decision by that date, the Commission proposal will be adopted.
Liegt bis dahin keine Entscheidung vor, wird der Kommissionsvorschlag verabschiedet.
TildeMODEL v2018

Their achievements and commitment to date justify this proposal.
Ihre bisherigen Leistungen und ihr Engagement rechtfertigen diesen Vorschlag.
ParaCrawl v7.1

The Commission will at a later date present a proposal on the rules governing the movement and control of dutiable goods.
Der Austausch verbrauchsteuer pflichtiger Waren und ihre Kontrolle sollen in einem späteren Kommissionsvorschlag geregelt werden.
EUbookshop v2

To this date, the only proposal that Parliament and the Council managed to adopt out of these was the Regulation establishing a European Asylum Support Office, and I am pleased that the Office will soon commence its operation.
Bis heute ist der einzige Vorschlag, den das Parlament und der Rat davon annehmen konnten, die Verordnung zur Einrichtung eines Europäischen Unterstützungsbüros für Asylfragen, und es freut mich, dass dieses Büro seine Tätigkeit bald aufnehmen wird.
Europarl v8

For instance, Serbia and Montenegro have been included in the July proposal: although they did not meet the benchmarks at the date of the proposal, they are expected to do so in the future.
Beispielsweise wurden Serbien und Montenegro in den Vorschlag vom Juli einbezogen, obwohl sie zum Zeitpunkt des Vorschlags die Benchmarks nicht erreicht hatten, wird davon ausgegangen, dass sie dies zukünftig tun werden.
Europarl v8

Which is why, at this point in time, I am unable to accept Amendment Nos 1 to 7, which concern, as stated, the procedural issue and the start date of this proposal.
Aus diesem Grund muss ich die Änderungsanträge 1 bis 7 zum jetzigen Zeitpunkt - also hier geht es, wie gesagt, um die prozedurale Frage und um den Zeitpunkt - ablehnen.
Europarl v8

Other actions identified in this Communication are covered by the ‘Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council laying down rules on the exercise of copyright and related rights applicable to certain online transmissions of broadcasting organisations and retransmissions of television and radio programmes’4, the ‘Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on the cross-border exchange between the Union and third countries of accessible format copies of certain works and other subject-matter protected by copyright and related rights for the benefit of persons who are blind, visually impaired or otherwise print disabled’5 and the ‘Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on certain permitted uses of works and other subject-matter protected by copyright and related rights for the benefit of persons who are blind, visually impaired or otherwise print disabled and amending Directive 2001/29/EC on the harmonisation of certain aspects of copyright and related rights in the information society’6, adopted on the same date of this proposal for a Directive.
Andere in der genannten Mitteilung aufgeführte Maßnahmen werden durch den „Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates mit Vorschriften für die Wahrnehmung von Urheberrechten und verwandten Schutzrechten in Bezug auf bestimmte Online-Übertragungen von Rundfunkveranstaltern und die Weiterverbreitung von Fernseh- und Hörfunkprogrammen“4, den „Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über den grenzüberschreitenden Austausch von Kopien bestimmter urheberrechtlich oder durch verwandte Schutzrechte geschützter Werke und sonstiger Schutzgegenstände in einem zugänglichen Format zwischen der Union und Drittländern zugunsten blinder, sehbehinderter oder anderweitig lesebehinderter Personen“5 und den „Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über bestimmte zulässige Formen der Nutzung urheberrechtlich oder durch verwandte Schutzrechte geschützter Werke und sonstiger Schutzgegenstände zugunsten blinder, sehbehinderter oder anderweitig lesebehinderter Personen und zur Änderung der Richtlinie 2001/29/EG zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft“6 abgedeckt, die zeitgleich mit diesem Richtlinienvorschlag angenommen werden.
TildeMODEL v2018

The Commission was asked to submit at an early date a proposal for a Decision on granting the Community guarantee to these loans for examination by the appropriate Council bodies.
Die Kommission wurde ersucht, rasch einen Vorschlag für einen Beschluss über die Gemeinschaftsgarantie für die betreffenden Darlehen zur Prüfung in den zuständigen Gremien des Rates zu unterbreiten.
TildeMODEL v2018

It requests the Commission to submit at an early date the Commission to submit at an early date a proposal to revise the Staff Regulations of officials of the institutions and to establish rules on the rights and duties of officials in the course of an investigation.
Er fordert die Kommission auf, rasch einen Vorschlag zur Änderung des Statuts der Beamten der Organe und zur Festlegung der Regeln in bezug auf die Rechte und Pflichten der Beamten im Rahmen einer Untersuchung vorzulegen.
TildeMODEL v2018

The Action Plan for Financial Services set a target date for the proposal of mid-1999 and I was determined to respect that deadline".
Im Aktionsplan für Finanzdienstleistungen war der Vorschlag für Mitte 1999 vorgesehen, und diese Frist wollte ich einhalten."
TildeMODEL v2018

The Council took note of progress to date on the proposal for a Directive on public access to environmental information.
Der Rat nahm den aktuellen Stand der Beratungen über den Vorschlag für eine Richtlinie über den Zugang der Öffentlichkeit zu Umweltinformationen zur Kenntnis.
TildeMODEL v2018

The aim of the amended proposal is to up-date the original proposal by taking account of recent technical developments, without modifying its general structure and objectives.
Mit den Änderungen soll der ursprüngliche Vorschlag durch die Einbeziehung neuester technischer Entwicklungen aktualisiert, sein Aufbau und seine Zielsetzungen aber beibehalten werden.
TildeMODEL v2018

What progress has been made to date on the proposal for the establishment of a Community policy on forestry, approved by Parliament in May 1979?
Welche Fortschritte wurden bisher im Zusammenhang mit dem vom Parlament im Mai 1979 gebilligten Vorschlag für die Schaffung einer gemeinschaftlichen Forstwirtschaftspolitik gemacht?
EUbookshop v2

As you know, at the end of July, the Commission approved a proposal for a Council regulation on launching Turkey's accession partnership. It is on the basis of this regulation that the Commission will, at a later date, submit its proposal for partnership, but it will include the short- and medium-term priorities and objectives to prepare for accession in accordance with the model adopted for the other candidates.
Bekanntlich billigte das Kollegium der Kommissionsmitglieder Ende Juli einen Vorschlag für eine Verordnung des Rates über die Ausarbeitung einer Beitrittspartnerschaft mit der Türkei, auf deren Grundlage die Kommission dem Rat später ihren Vorschlag für eine Partnerschaft vorlegen wird, in dem ebenso wie bei den anderen Beitrittskandidaten die kurz- und mittelfristigen Prioritäten und Ziele für die Vorbereitung auf den Beitritt zusammengefasst sein werden.
Europarl v8

Nonetheless, we are not entirely satisfied since what is lacking and what we are urging on the Commission is to submit at an early date a proposal for a directive on the import of game and poultry from third countries.
Wir fordern deshalb die Kommission energisch dazu auf, uns so schnell wie möglich einen Richtlinienvorschlag über die Einfuhr von Wild- und Geflügelfleisch aus Drittländern zu unterbreiten.
EUbookshop v2

The proposal for a Directive on the compulsory winding up of insurance companies was made in December 1986, on the same date as the proposal on the annual accounts of insurance undertakings.
Der Vorschlag für eine Richtlinie über die Zwangsliquidation von Versicherungsunternehmen wurde im Dezember 1986 zeitgleich mit dem Vorschlag über den Jahresabschluß von Versicherungsunternehmen vorgelegt.
EUbookshop v2