Übersetzung für "Date of termination" in Deutsch
Here
everything
depends,
first
of
all,
on
the
exact
date
of
the
pregnancy
termination.
Hier
kommt
es
vor
allem
auf
das
genaue
Datum
der
Schwangerschaftsabbruchzeit
an.
ParaCrawl v7.1
On
the
effective
date
of
termination,
the
paid
service
package
will
be
downgraded
to
the
FREE
model.
Mit
Wirksamwerden
der
Kündigung
wird
das
kostenpflichtige
Leistungspaket
auf
das
Basis-Model
heruntergestuft.
ParaCrawl v7.1
Resulting
commission
claims
remain
valid
until
the
date
of
termination.
Entstehende
Provisionsansprüche
bleiben
bis
zum
Zeitpunkt
der
Vertragsbeendigung
bestehen.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
early
termination,
the
date
of
the
early
termination
shall
be
considered
as
the
date
of
the
end
of
the
clinical
trial.
Wird
eine
klinische
Prüfung
abgebrochen,
gilt
das
Datum
des
Abbruchs
als
Ende
der
klinischen
Prüfung.
TildeMODEL v2018
Upon
the
effective
date
of
any
termination,
you
relinquish
all
rights
granted
under
this
Agreement.
Mit
dem
Wirksamkeitsdatum
der
Kündigung
treten
Sie
alle
unter
dieser
Vereinbarung
gewährten
Rechte
ab.
ParaCrawl v7.1
The
decision
to
end
the
operation
shall
be
taken
by
the
Union,
following
consultation
with
the
Republic
of
Colombia
if
itis
still
contributing
to
the
EU
civilian
crisis
management
operation
at
the
date
of
termination
of
the
operation.
Der
Beschluss
über
die
Beendigung
des
Einsatzes
wird
von
der
Union
nach
Konsultationen
mit
der
Republik
Kolumbien
gefasst,
sofern
die
Republik
Kolumbien
zum
Zeitpunkt
der
Beendigung
der
Operation
noch
einen
Beitrag
zur
zivilen
Krisenbewältigungsoperation
der
EU
leistet.
DGT v2019
The
decision
to
end
the
operation
shall
be
taken
by
the
European
Union,
following
consultation
with
Bosnia
and
Herzegovina
if
it
is
still
contributing
to
the
EU
civilian
crisis
management
operation
at
the
date
of
termination
of
the
operation.
Der
Beschluss
über
die
Beendigung
des
Einsatzes
wird
von
der
EU
nach
Konsultationen
mit
Bosnien
und
Herzegowina
gefasst,
sofern
Bosnien
und
Herzegowina
zum
Zeitpunkt
der
Beendigung
der
Operation
noch
einen
Beitrag
zur
zivilen
Krisenbewältigungsoperation
der
EU
leistet.
DGT v2019
The
decision
to
end
the
operation
shall
be
taken
by
the
Union,
following
consultation
with
the
Republic
of
Korea
if
it
is
still
contributing
to
the
EU
civilian
crisis
management
operation
at
the
date
of
termination
of
the
operation.
Der
Beschluss
über
die
Beendigung
des
Einsatzes
wird
von
der
Union
nach
Rücksprache
mit
der
Republik Korea
gefasst,
sofern
die
Republik Korea
zum
Zeitpunkt
der
Beendigung
der
Operation
noch
einen
Beitrag
zur
zivilen
Krisenbewältigungsoperation
der
EU
leistet.
DGT v2019
The
period
during
which
the
unemployment
allowance
is
payable
to
a
former
member
of
the
contract
staff
may
not
be
more
than
36
months
from
the
date
of
termination
of
service
and
shall
in
no
case
exceed
the
equivalent
of
one
third
of
the
actual
length
of
service
completed.
Der
ehemalige
Vertragsbedienstete
erhält
das
Arbeitslosengeld
während
eines
Zeitraums
von
höchstens
36
Monaten
von
dem
Tage
an,
an
dem
er
aus
dem
Dienst
ausscheidet,
auf
keinen
Fall
aber
für
mehr
als
ein
Drittel
der
abgeleisteten
Dienstzeit.
DGT v2019
The
resettlement
allowance
shall
be
calculated
by
reference
to
the
staff
member's
marital
status
and
salary
at
the
date
of
termination
of
service.
Die
Wiedereinrichtungsbeihilfe
wird
nach
dem
Personenstand
und
dem
Grundgehalt
des
Bediensteten
am
Tage
seines
endgültigen
Ausscheidens
aus
dem
Dienst
berechnet.
DGT v2019
I
do
not
need
to
remind
you
that
since
30
April
1995,
the
date
of
the
early
termination
of
the
previous
agreement
laying
down
fisheries
relations
between
the
European
Union
and
Morocco,
Parliament
has
expressed
its
views
on
several
occasions
with
regard
to
the
considerable
problems
arising
from
the
renewal
negotiations,
so
we
shall
not
repeat
the
statements
included
in
earlier
resolutions
of
this
Assembly.
Es
ist
allgemein
bekannt,
daß
sich
das
Parlament
seit
dem
30.
April
1995,
dem
Tag,
an
dem
das
frühere
Abkommen
über
die
Beziehungen
in
der
Seefischerei
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Marokko
vorzeitig
ausgelaufen
war,
mehrfach
zu
den
laufenden
Verhandlungen
über
eine
etwaige
Verlängerung
und
den
damit
verbundenen
mannigfaltigen
Problemen
geäußert
hat,
so
daß
wir
es
uns
jetzt
ersparen,
noch
einmal
die
in
früheren
Entschließungen
des
Parlaments
enthaltenen
Stellungnahmen
zu
wiederholen.
Europarl v8
The
decision
to
end
the
crisis
management
operation
shall
be
taken
by
the
EU,
in
consultation
with
Australia,
if
it
is
still
contributing
to
the
EU
crisis
management
operation
at
the
date
of
termination
of
the
operation.
Der
Beschluss
über
die
Beendigung
der
Krisenbewältigungsoperation
wird
von
der
EU
nach
Konsultationen
mit
Australien
gefasst,
sofern
Australien
zum
Zeitpunkt
der
Beendigung
der
Operation
noch
einen
Beitrag
zur
EU-Krisenbewältigungsoperation
leistet.
DGT v2019
The
period
during
which
the
unemployment
allowance
is
payable
to
a
former
member
of
the
temporary
staff
may
not
be
more
than
24
months
from
the
date
of
termination
of
service
and
shall
in
no
case
exceed
the
equivalent
of
one
third
of
the
actual
length
of
service
completed.
Der
ehemalige
Bedienstete
auf
Zeit
erhält
das
Arbeitslosengeld
während
eines
Zeitraums
von
höchstens
24
Monaten
von
dem
Tage
an,
an
dem
er
aus
dem
Dienst
ausscheidet,
auf
keinen
Fall
aber
für
mehr
als
ein
Drittel
der
abgeleisteten
Dienstzeit.
DGT v2019
The
decision
to
end
the
operation
shall
be
taken
by
the
Union,
following
consultation
with
Georgia
if
it
is
still
contributing
to
the
EU
crisis
management
operation
at
the
date
of
termination
of
the
operation.
Der
Beschluss
über
die
Beendigung
der
Operation
wird
von
der
Union
nach
Konsultationen
mit
Georgien
gefasst,
sofern
Georgien
zum
Zeitpunkt
der
Beendigung
der
Operation
noch
einen
Beitrag
zur
Krisenbewältigungsoperation
der
EU
leistet.
DGT v2019
The
decision
to
end
the
operation
shall
be
taken
by
the
Union,
following
consultation
with
the
Republic
of
Chile
if
it
is
still
contributing
to
the
EU
civilian
crisis
management
operation
at
the
date
of
termination
of
the
operation.
Der
Beschluss
über
die
Beendigung
des
Einsatzes
wird
von
der
Union
nach
Konsultationen
mit
der
Republik
Chile
gefasst,
sofern
die
Republik
Chile
zum
Zeitpunkt
der
Beendigung
der
Operation
noch
einen
Beitrag
zur
zivilen
Krisenbewältigungsoperation
der
EU
leistet.
DGT v2019
The
termination
shall
take
effect
ninety
(90)
days
from
the
date
of
notification
of
termination
to
the
other
Party.
Die
Kündigung
wird
neunzig
(90)
Tage
nach
dem
Tag,
an
dem
sie
der
anderen
Vertragspartei
notifiziert
wurde,
wirksam.
JRC-Acquis v3.0