Übersetzung für "Data period" in Deutsch
Based
on
available
information
in
the
absence
of
reliable
Eurostat
data
for
this
period.
In
Ermangelung
zuverlässiger
Eurostat-Daten
für
diesen
Zeitraum
wurden
die
verfügbaren
Informationen
zugrunde
gelegt.
DGT v2019
For
innovative
medicines,
the
Commission
proposes
a
new
data-protection
period.
Die
Kommission
schlägt
für
innovative
Medikamente
einen
neuen
Datenschutzzeitraum
vor.
Europarl v8
The
Commission
proposal
provides
for
data
protection
period
of
10
years.
Der
Kommissionsvorschlag
sieht
einen
Datenschutzzeitraum
von
10
Jahren
vor.
TildeMODEL v2018
Implementing
measures
shall
be
adopted
at
least
nine
months
before
the
start
of
a
data
collection
period.
Die
Durchführungsmaßnahmen
werden
spätestens
neun
Monate
vor
dem
Beginn
der
Datenerhebung
angenommen.
DGT v2019
Implementing
measures
shall
be
adopted
at
least
nine
months
before
the
start
of
a
data
collection
period.’,
Die
Durchführungsmaßnahmen
werden
spätestens
neun
Monate
vor
dem
Beginn
der
Datenerhebung
angenommen.“
DGT v2019
Implementing
measures
shall
be
drawn
up
at
least
nine
months
before
the
start
of
a
data
collection
period.’.
Die
Durchführungsmaßnahmen
werden
spätestens
neun
Monate
vor
dem
Beginn
der
Datenerhebung
festgelegt.“
DGT v2019
The
basic
data
protection
period
in
the
draft
Regulation
is
also
"8+2
years".
Die
grundlegende
Datenschutzfrist
im
Verordnungsentwurf
beläuft
sich
also
auf
"8+2
Jahre".
TildeMODEL v2018
The
data
retention
period
for
personal
data
taken
from
asylum
applicants
will
be
10
years.
Die
Speicherfrist
fr
persnliche
Daten
von
Asylbewerbern
wird
10
Jahre
betragen.
TildeMODEL v2018
Implementing
measures
shall
be
drawn
up
at
least
nine
months
before
the
start
of
a
data
collection
period.
Die
Durchführungsmaßnahmen
werden
spätestens
neun
Monate
vor
dem
Beginn
der
Datenerhebung
festgelegt.
TildeMODEL v2018
Such
an
incentive
could
be
an
additional
data
protection
period.
Eine
zusätzliche
Datenschutzfrist
könnte
ein
solcher
Anreiz
könnte
sein.
TildeMODEL v2018
Specific
provisions
for
veterinary
medicinal
products
on
the
data
protection
period
could
be
set
up.
Spezielle
Bestimmungen
zur
Datenschutzfrist
für
Tierarzneimittel
könnten
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
Germany
and
the
Netherlands
did
not
provide
data
for
the
period
since
2010.
Deutschland
und
die
Niederlande
haben
seit
2010
keine
Daten
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
He
has
no
visual
data
for
that
period.
Er
hat
keine
visuellen
Daten
aufgenommen.
OpenSubtitles v2018
The
latest
EU
data
for
the
period
January-July
1999
seem
to
confirm
this
trend.
Die
jüngsten
EUDaten
für
den
Zeitraum
JanuarJuli
1999
scheinen
diesen
Trend
zu
bestätigen.
EUbookshop v2