Übersetzung für "Dash around" in Deutsch

Assassins can dash around the battlefield, delivering precise but weak attacks.
Assassinen flitzen über’s Schlachtfeld und attackieren präzise, aber schwach.
ParaCrawl v7.1

It's time to start your annual mad dash around town to get her a present that's not completely insulting.
Es ist Zeit für dich wie jedes Jahr wild in der Stadt herumzustürmen... um ihr ein Geschenk zu besorgen, das nicht völlig beleidigend ist.
OpenSubtitles v2018

Due to the movement of the pivot point or articulating joint 30 of the pregripper carrier 15 along a circular path represented by the dot-dash line 24 around the frame point or fixed point 18, which serves simultaneously as the bearing point or rotational center for the gear 17, and due to the movement of the pivot point or articulating joint 13 of the pregripper lever 14, the necessary swinging or oscillating motion is imparted to the pregripper lever 14.
Dabei wird durch die Bewegung des Gelenkpunktes 30 des Vorgreiferträgers 15 auf einer Kreisbahn 24 um den Gestellpunkt 18, der gleichzeitig Lagerpunkt des zweiten Zahnrades 17 ist, und durch die Bewegung des Gelenkpunktes 13 des Vorgreiferhebels 14 dem Vorgreifer 16 die erforderliche Schwingbewegung erteilt.
EuroPat v2

If the effects of the individual nozzles are to be fully utilized, they must be so positioned that their action surface (circular surface, on which the fluid dynamic action is not negligible, indicated in FIG. 5 with a dot-dash circle around the nozzles 4) does not or does not significantly overlap.
Sollen die Wirkungen der einzelnen Düsen voll ausgenützt werden, sind sie derart anzuordnen, dass ihre Wirkungsfläche (kreisförmige Fläche, auf der die fluiddynamische Wirkung nicht vernachlässigbar ist, in Figur 5 mit einer strichpunktierten Kreislinie um die Düsen 4 angedeutet) einander möglichst nicht, jedenfalls nicht wesentlich überschneiden.
EuroPat v2

I was able to dash around the bases into home... with what turned out to be the winning run.
Und durch diese wilden Würfe... konnte ich um die Bases herumlaufen bis zur Homebase... was dann der Siegeslauf wurde.
OpenSubtitles v2018

If the cylindrical control sleeve 114 is equally constructed as a ring, shown in dot-and-dash lines, extending around the full circumference of the housing shank 115, it is not necessary for the transversal section 108 to extend beyond half the surface of the housing shank body 115 to provide a safe mounting.
Ist der Stellhül­senzylinder 114 gleichfalls als voll um den Gehäuseschaft 115 um­laufender, strichpunktiert dargestellter Ring ausgebildet, ist es nicht erforderlich, daß sich der Querabschnitt 108 zur sicheren Halterung über die Hälfte der Oberfläche des Gehäuseschaftkörpers 115 hinaus erstreckt.
EuroPat v2

The earth, spinning on its axis, circles ponderously around the Sun, which drags all its planets in a mad dash around the outer reaches of the galaxy.
Die Erde dreht sich, während sie um ihre Achse rotiert, bedächtig um die Sonne, die alle ihre Planeten in einer irren Bahn um die äußersten Ausläufer der Galaxie zieht.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, a folding line is provided between the lower opening 3 of small diameter and the upper opening 4 of large diameter, represented by a dash-dot-dash line, around which the envelope 2 of urinal cone 1 can be folded to reduce its size by one half.
Zwischen der unteren Öffnung 3 kleinen Durchmessers und der oberen Öffnung 4 großen Durchmessers ist weiterhin, dargestellt durch eine Strich-Punkt-Strich-Linie, eine Faltlinie vorgesehen, um welche der Mantel 2 der Urinaltüte 1 gefaltet werden kann.
EuroPat v2

The horizontal pivot axis, shown by a dot-dash line, around which the central part 11 can be pivoted or inclined, is indicated at x, while the adjustment axis of adjustment shaft ends 16 (or one adjustment shaft end) is indicated at y.
Die strichpunktiert dargestellte horizontale Schwenkachse, um welche herum das Mittelteil 11 verschwenkt bzw. geneigt werden kann, ist mit x bezeichnet, während die Verstellachse, in welcher sich die Verstellwellenstümpfe 16 (oder ein Verstellachsstumpf) befinden, mit y bezeichnet ist.
EuroPat v2

Climatically it is time to change from the West to the East coast, to say good-bye to the cute squirrels, which dash around on trees and roofs.
Klimatisch wird es langsam Zeit, von der West- an die Ostküste zu wechseln, uns von den putzigen Streifenhörnchen, die auf Bäumen und Dächern herumflitzen, zu verabschieden.
ParaCrawl v7.1

They would dash around, not at high speed, among the trees and learn to turn, zig, and zag.
Sie sprinteten in nicht zu hoher Geschwindigkeit zwischen den Bäumen hin und her und lernten Haken zu schlagen.
ParaCrawl v7.1

As Ratchet and his partners dash around the massive and varied environments you'll witness spaceships zipping by, strange looking creatures and exotic plant life.
Auf der rasanten Reise von Ratchet und seinen Partnern durch riesige, abwechslungsreiche Welten siehst du vorbeifliegende Raumschiffe, seltsame Kreaturen und exotische Pflanzen.
ParaCrawl v7.1

Thanks for visiting Wedding Dash 2: Rings Around the World game page, hopefully you found all the information you need about Wedding Dash 2: Rings Around the World and like this game.
Vielen Dank für Ihren Besuch auf Wedding Dash 2: Rings Around the World Spiel Seite, hoffentlich finden Sie alle Informationen, die Sie brauchen etwa Wedding Dash 2: Rings Around the World und mag dieses Spiel.
ParaCrawl v7.1

Imagine if in addition to this subjectivity the painters put a dash of mystery around his works?
Stellen Sie sich vor, zusätzlich zu dieser Subjektivität der Maler einen Hauch von Geheimnis um seine Werke setzen?
ParaCrawl v7.1

To dash around is always great fun to them, but for the kids the coolest thing is of course the mogul slope at the cross-country center.
Das Herumflitzen macht ihnen immer großen Spaß, aber "am coolsten" finden die Kids natürlich die Hupferlbahn im Loipenzentrum.
ParaCrawl v7.1

However, as she began to dash around us, we noticed there was one particularly weird-looking leopard-headed mob which was running at an astonishingly fast speed.
Wie auch immer, als sie begann um uns herum zu rennen, bemerkten wir, einen komischaussehenden Leopardenköpfigen Mob, der mit erstaunlich hoher Geschwindigkeit rannte.
ParaCrawl v7.1

Humans lamenting in the community, some fall in trance (film_trance) and women dash around the village and loudly mourn the death of the grandmother.
Die Menschen Wehklagen in der Gemeinschaft, einige fallen in Trance (Film_Trance), Frauen ziehen durch das Dorf und beklagen lautstark den Tod der Großmutter.
ParaCrawl v7.1

She dashes around with the original BIG-BOBBY-CAR.
Sie flitzt mit dem original BIG-BOBBY-CAR durch die Gegend.
ParaCrawl v7.1

After he got me in the can he suspended operations and went off and directed two or three operations to get the money, I suppose... sets were so magnificent... As they were being pulled down around our ears, Roger was dashing around with me and a camera, two steps ahead of the wreckers.
Dem Wahnsinn nun komplett verfallen, macht sich der Baron durch seinen Geheimgang auf den Weg dorthin, wo die Stimme der Frau ihn dazu auffordert, ihren Sarg zu öffnen und sie anzusehen, nachdem er die Schleuse, die die Meeresflut in den Raum leitet, geöffnet hat.
Wikipedia v1.0

I could just as easily ask you, doesn't it ever bother you to creep around, dashing people's dreams and hopes?
Genauso könnte ich Sie fragen: Ist es nicht eine Plage, durchs Land zu ziehen und Träume zu zerstören und Hoffnungen?
OpenSubtitles v2018

Semiconductor laser 1, the actuation circuit (laser driver circuit) required for its operation, and the above-mentioned means for regulating its emission wavelength provided according to the invention are together called the optical transmitter of the transmission system as indicated by the dashed box around them and a reference numeral 20 in FIG.
Der Halbleiterlaser 1, die für seinen Betrieb erforderliche Ansteuerschaltung (Lasertreiberschaltung) und die vorstehend genannten erfindungsgemäß vorhandenen Mittel zur Regelung seiner Emissionswellenlänge, werden zusammen als der optische Sender des Übertragungssystems bezeichnet, was durch die gestrichelte Umrandung und ein Bezugzeichen 20 in Fig.
EuroPat v2

The dashed line around the take-up reel 5 indicates the winding capacity up to which a used washcloth 3 may be received on the take-up reel 5 (see also FIG.
Der gestrichelte Kreis um die Aufwickelspule 5 deutet die Wickelstärke an, bis zu der ein verbrauchter Überzug 3 auf der Aufwickelspule 5 aufgenommen werden kann (siehe auch Fig.
EuroPat v2

This cone is illustrated by the dashed line 21 around the front part 12 of the mantle tube 9 and the offset or eccentricity 23 of the motion of the rotary drill bit 14 in its cutting plane.
Dies veranschaulicht die gestrichelte Umrißlinie 21 des vorderen Endes 12 des Mantelrohrs 9, und das Versatzmaß oder die Exzentrizität der Bewegung des Drehbohrmeißels 14 in dessen Schneidebene ist bei 23 angedeutet.
EuroPat v2

After targeting an enemy champion, Fiora dashes around, striking all nearby enemy champions at random.
Nachdem ein gegnerischer Champion gewählt wurde, sprintet Fiora umher und trifft dabei zufällig alle nahen gegnerischen Gegner.
QED v2.0a

To exit a group, use your switch when the dashed highlight around the group or item appears.
Um eine Gruppe zu verlassen, verwenden Sie Ihren Schalter, wenn die gestrichelte Markierung um die Gruppe oder das Objekt herum erscheint.
ParaCrawl v7.1

We leave the road taking the path (dashed line) around the dome's west side along Chemin des Dames (Ladies' Path).
Nun geht es auf einem Pfad (strichlierte Linie) um die Westseite der Staukuppe herum (Chemin des Dames).
ParaCrawl v7.1

The localization of the first quench nozzle in the direction of flow of the product gas 3 defines the transition between reaction zone 110 and quench zone 120 (indicated in the drawing by a dashed line all around the reactor).
Die Lokalisation der in Strömungsrichtung des Produktgases 3 ersten Quenchdüse definiert den Übergang zwischen Reaktionszone 110 und Quenchzone 120 (in der Zeichnung durch die gestrichelte, den Reaktor umlaufende Line angedeutet).
EuroPat v2