Übersetzung für "Dairy companies" in Deutsch
The
casein
suppliers
are
mainly
dairy
companies,
who
also
often
are
relatively
large.
Die
Kaseinversorger
sind
hauptsächlich
Milchproduzenten,
die
oft
auch
relativ
groß
sind.
ParaCrawl v7.1
Many
dairy
companies
developed
by
this
route,
including
Humana
and
NORDMILCH.
Auf
diese
Weise
entwickelten
sich
auch
zahlreiche
Molkereiunternehmen
-
wie
Humana
und
NORDMILCH.
ParaCrawl v7.1
Valio
is
among
the
15
biggest
dairy
product
companies
in
Europe.
Valio
gehört
zu
den
15
größten
europäischen
Unternehmen
auf
dem
Gebiet
der
Molkereiprodukte.
ParaCrawl v7.1
The
dairy
companies
sell
the
most
expensive
litre
of
milk
with
a
large
profit
and
the
cheapest
litre
at
a
loss.
Die
Molkereien
verkaufen
den
teuersten
Liter
Milch
mit
viel
Gewinn
und
den
billigsten
Liter
mit
Verlust.
ParaCrawl v7.1
Focus
of
the
current
industrial
production
is
on
food-conservation,
meat,
and
dairy
companies,
as
well
as
the
production
of
non-alcoholic
beverages.
Der
Schwerpunkt
gegenwärtiger
Industrieproduktion
bilden
Konservierungs-,
Fleischverarbeitende
und
Molkereiunternehmen
sowie
die
Produktion
alkoholfreier
Getränke.
ParaCrawl v7.1
European
dairy
companies
say
they
need
to
sell
milk
outside
of
Europe
to
survive.
Die
europäischen
Molkereiunternehmen
behaupten,
sie
müssen
Milch
außerhalb
Europas
verkaufen,
um
zu
überleben.
ParaCrawl v7.1
That
is
exactly
the
mechanism
the
EMB
advocates,
but
which
the
dairy
companies
work
against.
Für
genau
diesen
Mechanismus
setzt
sich
das
EMB
ein,
aber
die
Molkereien
arbeiten
dagegen.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
93%
of
the
milk
produced
in
the
EU
is
sold
on
the
European
market
and
it
represents
a
significant
proportion
of
the
income
of
EU
dairy
companies.
Tatsächlich
werden
93
%
der
in
der
EU
erzeugten
Milch
auf
dem
europäischen
Markt
verkauft
und
stellen
einen
wichtigen
Anteil
des
Einkommens
der
Molkereibetriebe
in
der
EU
dar.
Europarl v8
If
there
are
dairy
product
companies
that
are
incapable
of
distinguishing
tens
of
thousands
of
tonnes
of
concoctions
made
from
animal
waste,
oil
and
chemical
products
from
real
butter,
how
can
consumers
be
expected
to
have
any
confidence
in
their
ability
to
guarantee
the
quality
of
their
own
products?
Wenn
es
Hersteller
von
Milcherzeugnissen
gibt,
die
unfähig
sind,
Zehntausende
von
Tonnen
eines
Gemischs
aus
Tierabfällen,
Öl
und
chemischen
Produkten
von
richtiger
Butter
zu
unterscheiden,
wie
können
die
Verbraucher
denn
dann
auf
ihre
Sachkenntnis
für
die
Sicherung
der
Qualität
ihrer
Erzeugnisse
vertrauen?
Europarl v8
Speaking
of
dairy
products
-
a
sector
that
is
quite
crucial
to
the
Azores
-
I
cannot
accept
a
situation
in
which
farmers
live
in
a
state
of
constant
fear
of
being
fined
for
overproduction
while
European
criminal
organisations
are
falsifying
tens
of
thousands
of
tons
of
butter
with
the
complicity
of
the
major
European
dairy
product
groups
and
while
the
dairy
industry
is
receiving
subsidies
for
powdered
milk,
which
is
basically
whey,
while
major
dairy
produce
companies
are
selling
the
equivalent
of
hundreds
of
millions
of
litres
of
what
purport
to
be
dairy
products,
but
are,
in
fact,
counterfeit
products
that
are
not
made
from
milk.
Wenn
von
den
Milcherzeugnissen
-
einem
Bereich
von
grundlegender
Bedeutung
auf
den
Azoren
-
gesprochen
wird,
kann
ich
nicht
hinnehmen,
dass
die
Landwirte
in
ständiger
Angst
leben,
Strafen
wegen
einer
Überschussproduktion
zahlen
zu
müssen,
während
europäische
kriminelle
Organisationen
Zehntausende
Tonnen
Butter
unter
Mittäterschaft
großer
europäischer
Milchproduzenten
verfälschen,
während
die
Milchbe-
und
Verarbeitungsindustrie
Subventionen
für
Milchpulver
erhält,
was
letztlich
ja
nur
die
Molke
von
Hartkäse
ist,
während
die
großen
Milchbe-
und
Verarbeitungsbetriebe
ein
Äquivalent
von
Hunderten
Millionen
Liter
Milch
an
verfälschten
Erzeugnissen
verkaufen,
die
nicht
aus
Milch
hergestellt
werden.
Europarl v8
The
pan-European
nature
of
this
fraud,
which
involved
major
dairy
product
companies
in
countries
such
as
Belgium,
France,
Italy
and
Germany,
means
that
it
is
unacceptable
for
the
policies
needed
to
combat
food
adulteration
to
be
permanently
left
in
the
hands
of
the
Member
States.
Aufgrund
des
gesamteuropäischen
Charakters
dieses
Betrugs,
in
den
große
Erzeuger
von
Milcherzeugnissen
in
Ländern
wie
Belgien,
Frankreich,
Italien
und
Deutschland
verwickelt
waren,
kann
nicht
hingenommen
werden,
dass
die
Mitgliedstaaten
bei
notwendigen
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Verfälschung
von
Lebensmitteln
ständig
vertröstet
werden.
Europarl v8
The
Commission
has
refused
to
divulge
names,
to
arrange
special
surveillance
or
to
take
preventive
measures
against
the
innumerable
dairy
product
companies
involved,
on
the
grounds
of
legal
confidentiality
and
the
presumption
of
innocence.
Mit
dem
Argument
des
Ermittlungsgeheimnisses
und
der
Unschuldsvermutung
hat
sich
die
Kommission
geweigert,
die
Namen
bekannt
zu
geben,
die
zahlreichen
verwickelten
Unternehmen
zur
Herstellung
von
Milcherzeugnissen
unter
besondere
Überwachung
zu
stellen
oder
vorbeugende
Maßnahmen
gegen
sie
zu
ergreifen.
Europarl v8
The
Czech
Republic,
Germany,
France,
Austria,
the
governments
of
Australia,
New
Zealand
and
the
United
States
of
America,
as
well
as
Dairy
Australia,
Dairy
Companies
Association
of
New
Zealand
and
the
National
Milk
Producers
Federation
together
with
the
US
Dairy
Export
Council
submitted
objections
to
the
registration
under
Article
7(1)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006.
Die
Tschechische
Republik,
Deutschland,
Frankreich,
Österreich,
die
Regierungen
Australiens,
Neuseelands
und
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
sowie
Dairy
Australia,
Dairy
Companies
Association
of
New
Zealand
und
National
Milk
Producers
Federation
zusammen
mit
dem
US
Dairy
Export
Council
haben
gemäß
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
510/2006
Einspruch
gegen
die
beabsichtigte
Eintragung
eingelegt.
DGT v2019
Co-operatives
play
a
leading
role
in
the
global
dairy
industry,
with
four
co-operatives
in
the
top
10
world
dairy
companies
according
to
Rabobank's
July
2014
survey1.
Genossenschaften
spielen
eine
führende
Rolle
in
der
globalen
Milchwirtschaft
–
nach
der
Erhebung
der
Rabobank
(Juli
2014)1
zählen
vier
Genossenschaften
weltweit
zu
den
zehn
größten
Molkereiunternehmen.
TildeMODEL v2018
Similarly,
dairy
companies
will
be
free
to
decide
where
they
buy
their
milk
and
in
particular
will
be
free
to
negotiate
directly
with
farmers.
Ebenso
werden
die
Molkereibetriebe
ihre
Milch
dort
kaufen
können,
wo
sie
wollen,
und
sie
werden
mit
den
Erzeugern
direkt
verhandeln
können.
TildeMODEL v2018
Dairy
companies
paying
a
higher
price
for
milk
rich
in
protein
are
clearly
interested
in
passing
this
extra
cost
on
to
the
purchasers
of
their
products.
Molkereien,
die
für
proteinreiche
Milch
einen
höheren
Preis
zahlen,
sind
zweifellos
daran
interessiert,
diese
Mehrkosten
auf
die
Käufer
ihrer
Erzeugnisse
abzuwälzen.
TildeMODEL v2018
Dairy
companies
collecting
milk
in
regions
characterised
by
high
protein
contents,
therefore
claim
to
be
in
a
disadvantaged
position
when
competing
on
the
same
market
with
products
having
a
fairly
low
protein
content.
Molkereien,
die
Milch
in
Regionen
sammeln,
die
durch
hohe
Eiweißgehalte
gekennzeichnet
sind,
fühlen
sich
daher
auf
einem
Markt,
auf
dem
auch
Produkte
mit
relativ
niedrigem
Eiweißgehalt
angeboten
werden,
in
einer
schwächeren
Wettbewerbsposition.
TildeMODEL v2018
OLAF
opened
an
external
investigation
which
established
that,
in
certain
dairy
companies,
the
computer
data
recorded
a
higher
quantity
of
milk
purchased
from
producers
than
the
quantity
declared
to
the
national
control
bodies.
Das
OLAF
leitete
eine
externe
Untersuchung
ein,
bei
der
festgestellt
wurde,
dass
in
bestimmten
Molkereiunternehmen
laut
den
vorgefundenen
Computerdaten
größere
Mengen
Milch
von
den
Herstellern
gekauft
als
gegenüber
den
nationalen
Steuerbehörden
angegeben
worden
waren.
EUbookshop v2