Übersetzung für "Dairy companies" in Deutsch

The casein suppliers are mainly dairy companies, who also often are relatively large.
Die Kaseinversorger sind hauptsächlich Milchproduzenten, die oft auch relativ groß sind.
ParaCrawl v7.1

Many dairy companies developed by this route, including Humana and NORDMILCH.
Auf diese Weise entwickelten sich auch zahlreiche Molkereiunternehmen - wie Humana und NORDMILCH.
ParaCrawl v7.1

Valio is among the 15 biggest dairy product companies in Europe.
Valio gehört zu den 15 größten europäischen Unternehmen auf dem Gebiet der Molkereiprodukte.
ParaCrawl v7.1

The dairy companies sell the most expensive litre of milk with a large profit and the cheapest litre at a loss.
Die Molkereien verkaufen den teuersten Liter Milch mit viel Gewinn und den billigsten Liter mit Verlust.
ParaCrawl v7.1

Focus of the current industrial production is on food-conservation, meat, and dairy companies, as well as the production of non-alcoholic beverages.
Der Schwerpunkt gegenwärtiger Industrieproduktion bilden Konservierungs-, Fleischverarbeitende und Molkereiunternehmen sowie die Produktion alkoholfreier Getränke.
ParaCrawl v7.1

European dairy companies say they need to sell milk outside of Europe to survive.
Die europäischen Molkereiunternehmen behaupten, sie müssen Milch außerhalb Europas verkaufen, um zu überleben.
ParaCrawl v7.1

That is exactly the mechanism the EMB advocates, but which the dairy companies work against.
Für genau diesen Mechanismus setzt sich das EMB ein, aber die Molkereien arbeiten dagegen.
ParaCrawl v7.1

In fact, 93% of the milk produced in the EU is sold on the European market and it represents a significant proportion of the income of EU dairy companies.
Tatsächlich werden 93 % der in der EU erzeugten Milch auf dem europäischen Markt verkauft und stellen einen wichtigen Anteil des Einkommens der Molkereibetriebe in der EU dar.
Europarl v8

If there are dairy product companies that are incapable of distinguishing tens of thousands of tonnes of concoctions made from animal waste, oil and chemical products from real butter, how can consumers be expected to have any confidence in their ability to guarantee the quality of their own products?
Wenn es Hersteller von Milcherzeugnissen gibt, die unfähig sind, Zehntausende von Tonnen eines Gemischs aus Tierabfällen, Öl und chemischen Produkten von richtiger Butter zu unterscheiden, wie können die Verbraucher denn dann auf ihre Sachkenntnis für die Sicherung der Qualität ihrer Erzeugnisse vertrauen?
Europarl v8

Speaking of dairy products - a sector that is quite crucial to the Azores - I cannot accept a situation in which farmers live in a state of constant fear of being fined for overproduction while European criminal organisations are falsifying tens of thousands of tons of butter with the complicity of the major European dairy product groups and while the dairy industry is receiving subsidies for powdered milk, which is basically whey, while major dairy produce companies are selling the equivalent of hundreds of millions of litres of what purport to be dairy products, but are, in fact, counterfeit products that are not made from milk.
Wenn von den Milcherzeugnissen - einem Bereich von grundlegender Bedeutung auf den Azoren - gesprochen wird, kann ich nicht hinnehmen, dass die Landwirte in ständiger Angst leben, Strafen wegen einer Überschussproduktion zahlen zu müssen, während europäische kriminelle Organisationen Zehntausende Tonnen Butter unter Mittäterschaft großer europäischer Milchproduzenten verfälschen, während die Milchbe- und Verarbeitungsindustrie Subventionen für Milchpulver erhält, was letztlich ja nur die Molke von Hartkäse ist, während die großen Milchbe- und Verarbeitungsbetriebe ein Äquivalent von Hunderten Millionen Liter Milch an verfälschten Erzeugnissen verkaufen, die nicht aus Milch hergestellt werden.
Europarl v8

The pan-European nature of this fraud, which involved major dairy product companies in countries such as Belgium, France, Italy and Germany, means that it is unacceptable for the policies needed to combat food adulteration to be permanently left in the hands of the Member States.
Aufgrund des gesamteuropäischen Charakters dieses Betrugs, in den große Erzeuger von Milcherzeugnissen in Ländern wie Belgien, Frankreich, Italien und Deutschland verwickelt waren, kann nicht hingenommen werden, dass die Mitgliedstaaten bei notwendigen Maßnahmen zur Bekämpfung der Verfälschung von Lebensmitteln ständig vertröstet werden.
Europarl v8

The Commission has refused to divulge names, to arrange special surveillance or to take preventive measures against the innumerable dairy product companies involved, on the grounds of legal confidentiality and the presumption of innocence.
Mit dem Argument des Ermittlungsgeheimnisses und der Unschuldsvermutung hat sich die Kommission geweigert, die Namen bekannt zu geben, die zahlreichen verwickelten Unternehmen zur Herstellung von Milcherzeugnissen unter besondere Überwachung zu stellen oder vorbeugende Maßnahmen gegen sie zu ergreifen.
Europarl v8

The Czech Republic, Germany, France, Austria, the governments of Australia, New Zealand and the United States of America, as well as Dairy Australia, Dairy Companies Association of New Zealand and the National Milk Producers Federation together with the US Dairy Export Council submitted objections to the registration under Article 7(1) of Regulation (EC) No 510/2006.
Die Tschechische Republik, Deutschland, Frankreich, Österreich, die Regierungen Australiens, Neuseelands und der Vereinigten Staaten von Amerika sowie Dairy Australia, Dairy Companies Association of New Zealand und National Milk Producers Federation zusammen mit dem US Dairy Export Council haben gemäß Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 Einspruch gegen die beabsichtigte Eintragung eingelegt.
DGT v2019

Co-operatives play a leading role in the global dairy industry, with four co-operatives in the top 10 world dairy companies according to Rabobank's July 2014 survey1.
Genossenschaften spielen eine führende Rolle in der globalen Milchwirtschaft – nach der Erhebung der Rabobank (Juli 2014)1 zählen vier Genossenschaften weltweit zu den zehn größten Molkereiunternehmen.
TildeMODEL v2018

Similarly, dairy companies will be free to decide where they buy their milk and in particular will be free to negotiate directly with farmers.
Ebenso werden die Molkereibetriebe ihre Milch dort kaufen können, wo sie wollen, und sie werden mit den Erzeugern direkt verhandeln können.
TildeMODEL v2018

Dairy companies paying a higher price for milk rich in protein are clearly interested in passing this extra cost on to the purchasers of their products.
Molkereien, die für proteinreiche Milch einen höheren Preis zahlen, sind zweifellos daran interessiert, diese Mehrkosten auf die Käufer ihrer Erzeugnisse abzuwälzen.
TildeMODEL v2018

Dairy companies collecting milk in regions characterised by high protein contents, therefore claim to be in a disadvantaged position when competing on the same market with products having a fairly low protein content.
Molkereien, die Milch in Regionen sammeln, die durch hohe Eiweißgehalte gekennzeichnet sind, fühlen sich daher auf einem Markt, auf dem auch Produkte mit relativ niedrigem Eiweißgehalt angeboten werden, in einer schwächeren Wettbewerbsposition.
TildeMODEL v2018

OLAF opened an external investigation which established that, in certain dairy companies, the computer data recorded a higher quantity of milk purchased from producers than the quantity declared to the national control bodies.
Das OLAF leitete eine externe Untersuchung ein, bei der festgestellt wurde, dass in bestimmten Molkereiunternehmen laut den vorgefundenen Computerdaten größere Mengen Milch von den Herstellern gekauft als gegenüber den nationalen Steuerbehörden angegeben worden waren.
EUbookshop v2