Übersetzung für "Customs zone" in Deutsch

Issuing keys from cars located in customs control zone.
Ausgabe von Schlüsseln für PKWs, die sich in der Zollkontrollzone befinden.
CCAligned v1

Germany forms a single customs and commerce zone surrounded by a common customs boundary.
Deutschland bildet ein Zoll- und Handelsgebiet, umgeben von einer gemeinschaftlichen Zollgrenze.
ParaCrawl v7.1

Transit visa is required only for those travelers who are going to leave the customs zone of the airport.
Transitvisum ist nur für Reisende erforderlich, die die Zollzone des Flughafens lassen werden.
ParaCrawl v7.1

Pending the Commission's findings, the Member State implicated must, at the request of the Member State of destination, step up checks at the border inspection post, customs warehouse, free zone or free warehouse concerned.
Bis die Schlußfolgerungen der Kommission vorliegen, muß der von den Maßnahmen betroffene Mitgliedstaat auf Antrag des Bestimmungsmitgliedstaats die Kontrollen in der betreffenden Grenzkontrollstelle oder in dem Zollager, der Freizone oder dem Freilager verstärken.
JRC-Acquis v3.0

This general authorisation may not be used when the relevant items are exported to a customs free zone or free warehouse which is located in a destination covered by this authorisation.
Diese Allgemeingenehmigung darf nicht verwendet werden, wenn die betreffenden Güter in eine Freizone oder ein Freilager ausgeführt werden, das sich in einem Bestimmungsziel befindet, auf das sich diese Genehmigung erstreckt.
DGT v2019

Imported lamps are also generally exempt from the duty if they are imported in circumstances under which, according to the relevant customs regulations, no customs duty would be payable on them upon entry into the customs zone.
Herstellern von kaffeehaltigen Waren wird auf Antrag die Steuer für die zur Herstellung verwendeten Kaffeemenge erstattet oder vergütet, wenn sie nachweisen, daß die Waren unter zollamtlicher Überwachung ausgeführt worden sind.
EUbookshop v2

The island is outside the United States customs zone, so Guam is responsible for establishing and operating its own customs and quarantine agency and jurisdiction.
Da Guam kein Bundesstaat der USA ist, übernimmt die Insel den Zoll- und Quarantänedienst selbst und ist für dessen Durchführung verantwortlich.
WikiMatrix v1

At present they arise in certain specific countries, such as Great Britain and the Netherlands, on traditional grounds, but they could equally well arise in other countries, because we are now a common customs zone.
Ein korrektes Vorgehen bestünde meiner Meinung nach darin, den eigentlichen Vertrag zu ändern, wie man es im Rahmen der offiziellen Zusammenarbeit in der EG praktizieren würde.
EUbookshop v2

Imported playing cards are generally exempt from the duty if they are imported, in circumstances under which, according to the relevant customs regulations, no duty would be payable on them upon entry into the customs zone.
Herstellern von teehaltigen Waren wird auf Antrag die Steuer für die zur Herstellung verwendete Teemenge erstattet oder vergütet, wenn sie nach weisen, daß die Waren unter zollamtlicher Überwachung ausgeführt worden sind.
EUbookshop v2

The Tallinn port is usually ice-free year-round and is located in the customs Free Zone of Muuga Port.
Der Hafen von Tallinn ist normalerweise das ganze Jahr über eisfrei und befindet sich in der zollfreien Zone von Muuga Port.
ParaCrawl v7.1

There are some 400,000 people living in that region and some 25,000 small and medium-sized companies, and there is one customs-free zone and 12 industrial ones.
Hier leben etwa 400.000 Menschen, 25.000 kleine und mittlere Unternehmen sind tätig, eine zollfreie Industriezone liegt in diesem Gebiet sowie 12 Industriezonen.
ParaCrawl v7.1

The building is to be constructed on a site that has been purchased in the high-profile Hiep Phouc industrial park and customs clearance zone located and under development within Ho Chi Minh City.
Das Gebäude wird an einem Standort im renommierten Industriepark Hiep Phouc, in der zollfreien Zone innerhalb der Stadt Ho Chi Minh City errichtet werden.
ParaCrawl v7.1

Remembering that the commercial vehicles that must carry out customs, before being able to leave the port, must carry out practical the customs ones that authorizes the import or the export and that these practical can be completed alone with means in pause in a customs zone connected to the docks of the ferries, the general secretary of the Authority of Harbour System, Matteo Paroli, have emphasized that "with this system of control, in real time, it becomes possible to use external logistic areas to the port without having to in transit install some device on the means, element of strong innovation regarding the precedence experiences in the national ports that allows to save times, economic resources, with guarantee of a greater documentary precision".
Erinnert, dass die handels Fahrzeuge, vor zu können müssen, die zoll Praktiken durchführen, den Hafen lassen, die und die Einfuhr oder die Ausfuhr genehmigen, die müssen, Zoll durchführen, dass diese Praktiken ergänzt können, einzeln mit dem Mittel im Halt in einer zoll verbindet Zone zu den Kais von den Fähren sein, der Generalsekretär von der Autorität von dem Hafen System, Matteo Paroli, hat betont dass "mit diesem Kontrollsystem, rechtzeitig real, wird möglich, Element zu stark Innovation in Bezug auf die vorhergehenden Erfahrungen in den nationalen Häfen, wirtschaftliche Ressourcen, mit die logistischen externen Flächen zu dem Hafen ohne zu müssen anzuwenden einige Vorrichtung auf den Mitteln unterwegs installieren, der zulässt, die Zeiten einzusparen garantie von einer meist dokumentaristischen Genauigkeit".
ParaCrawl v7.1

More detailed information concerning customs benefits are reflected in the Agreement on the free (special) economic zones in the customs territory of the customs union and the customs procedure of customs-free zone (St. Petersburg, June 18, 2010).
Die ausführlicheren Informationen über die Zollermäßigungen sind im Abkommen für freien (speziellen, besonderen) wirtschaftlichen Zonen auf dem Zollterritorium des Zollverbands und der Zollprozedur der freien Zollzone (Sankt Petersburg, am 18. Juni 2010) widergespiegelt.
ParaCrawl v7.1

The resort consists of an ethnic customs zone, a club and recreation zone, a hotel and villa zone, an ecological garden and an outdoor adventure zone.
Das Reisegebiet besteht aus einer Zone der ethnischen Bräuche, einer Club- und Erholungszone, einer Villen- und Hotelzone, einem ökologischen Garten und einer Outdoor-Abenteuer-Zone.
ParaCrawl v7.1

Upon Croatian entering to the EU for the Rijeka port have opened numerous opportunities such as the abolition of the customs zone, better circulation of goods, more direct domestic and foreign investments, and connection of Europe and Asian markets.
Nach dem kroatischen Eintritt in die EU für den Hafen von Rijeka haben zahlreiche Möglichkeiten, wie die Abschaffung der Zollzone, eine bessere Zirkulation von Waren, mehr direkte in – und ausländischen Investitionen und die Verbindung von Europa und den asiatischen Märkten eröffnet.
ParaCrawl v7.1

The Tallinn port is usually ice-free year-around and located in the customs Free Zone of Muuga Port.
Der Hafen von Tallinn ist normalerweise das ganze Jahr über eisfrei und befindet sich in der zollfreien Zone von Muuga Port.
ParaCrawl v7.1

In the evening, there came a representative of one of the secret service, called the actions illegal customs, after which the customs control zone stormed a crowd of 30 people.
Am Abend kam ein Vertreter eines Geheimdienstes, genannt die Aktionen illegal Zoll, nach der die Zollkontrollzone stürmte eine Schar von 30 Personen.
ParaCrawl v7.1

In the meantime, both became a Free Port Zone, customs wise separated from the rest of the Philippines, with duty free shops, supermarkets, restaurants, casinos and expensive hotels and – over all – checkpoints at every corner.
Inzwischen sind aus beiden Freihandelszonen geworden, vom Rest der Philippinen zollmässig getrennt, mit Zollfreiläden, Supermärkten, Restaurants, Casinos und teuren Hotels, vor allem aber auch mit Kontrollposten an jeder Ecke.
ParaCrawl v7.1