Übersetzung für "Customs penalty" in Deutsch
There
would
have
to
be
penalties
customized
to
the
offense.
Es
müssten
Strafen
für
die
Straftat
angepasst
werden.
ParaCrawl v7.1
The
proposal
foresees
that
Member
State
shall
provide
for
effective,
proportionate
and
dissuasive
customs
penalties.
Der
Vorschlag
bestimmt,
dass
die
Mitgliedstaaten
wirksame,
verhältnismäßige
und
abschreckende
Zollstrafen
vorsehen.
TildeMODEL v2018
This
is
why
I
request
the
European
Commission
to
take
into
consideration,
besides
more
careful
market
supervision
and
more
severe
customs
controls,
harsher
penalties
for
the
companies
manufacturing
or
importing
products
that
do
not
comply
with
the
EU
norms
and
directives.
Deshalb
bitte
ich
die
Europäische
Kommission,
neben
einer
sorgfältigeren
Marktüberwachung
und
strengeren
Zollkontrollen
auch
härtere
Strafen
für
Unternehmen
in
Betracht
zu
ziehen,
die
Produkte
herstellen
oder
einführen,
die
nicht
den
EU-Normen
und
-Richtlinien
entsprechen.
Europarl v8
When
invited
to
begin
negotiations
to
join
the
EU,
both
were
told
what
must
be
done
to
get
off
the
list:
tighten
border
and
custom
controls,
stiffen
penalties
against
drug
traffikers
and
illegal
immigrants,
and
make
identification
papers
impossible
to
forge.
Als
sie
eingeladen
wurden,
Verhandlungen
hinsichtlich
des
Beitritts
zur
EU
aufzunehmen,
wurde
beiden
Ländern
mitgeteilt,
was
zu
unternehmen
wäre,
damit
man
sie
von
der
Liste
streicht:
Grenz-
und
Zollkontrollen
sowie
Strafen
gegen
Drogenschieber
und
illegale
Einwanderer
verschärfen,
und
die
Fälschung
von
Ausweispapieren
unmöglich
machen.
News-Commentary v14
Member
States
and
the
Agency
will
regularly
forward
to
the
Commission
information
concerning
the
operation
of
the
Regulation,
including
customs
controls,
infringements,
penalties
and
remedial
action.
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Agentur
werden
der
Kommission
regelmäßig
Informationen
über
die
Funktionsweise
der
Verordnung
(u.
a.
Zollkontrollen,
Verstöße,
Sanktionen
und
Abhilfemaßnahmen)
übermitteln.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
regularly
forward
to
the
Commission
information
concerning
the
operation
of
the
procedures
provided
for
in
this
Regulation,
including
customs
controls,
infringements,
penalties
and
remedial
action.
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
regelmäßig
Informationen
über
das
Funktionieren
der
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Verfahren,
einschließlich
Angaben
über
Zollkontrollen,
Verstöße,
Sanktionen
und
Abhilfemaßnahmen.
DGT v2019
Member
States
and
the
Agency
shall
forward
information
to
the
Commission
every
three
years
concerning
the
operation
of
the
procedures
provided
for
in
this
Regulation,
including
customs
controls,
infringements,
penalties
and
remedial
action,
as
appropriate.
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Agentur
übermitteln
der
Kommission
alle
drei
Jahre
Informationen
über
das
Funktionieren
der
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Verfahren,
einschließlich
gegebenenfalls
Angaben
über
Zollkontrollen,
Verstöße,
Sanktionen
und
Abhilfemaßnahmen.
DGT v2019
The
Commission
thus
takes
the
view
that
the
effects
of
such
an
administrative
requirement,
in
the
case
in
point
customs
penalties,
must
be
assessed
in
the
light
of
the
criterion
of
proportionality.
Die
Kommission
ist
daher
der
Auffassung,
dass
die
Auswirkungen
einer
solchen
Verwaltungsauflage,
d.
h.
in
diesem
Fall
die
Zollstrafen,
unter
Anwendung
des
Kriteriums
der
Verhältnismäßigkeit
zu
beurteilen
sind.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
regularly
forward
to
the
Commission
information
on
the
operation
of
the
procedures
provided
for
in
this
Regulation,
including
the
customs
controls,
infringements,
penalties,
and
remedial
action.
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
in
regelmäßigen
Abständen
Informationen
über
das
Funktionieren
der
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Verfahren,
einschließlich
Angaben
über
Zollkontrollen,
Verstöße,
Sanktionen
und
Abhilfemaßnahmen.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
regularly
forward
to
the
Commission
information
on
the
operation
of
the
procedures
provided
for
in
this
Regulation,
including
customs
controls,
infringements,
penalties,
and
remedial
action.
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
regelmäßig
Informationen
über
das
Funktionieren
der
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Verfahren,
einschließlich
Angaben
über
Zollkontrollen,
Verstöße,
Sanktionen
und
Abhilfemaßnahmen.
TildeMODEL v2018
The
requirement
for
Member
States
to
report
to
the
Commission
on
customs
penalties
has
been
incorporated
into
Article
21
(previously
Article
22),
but
restricted
by
Council
to
reporting
only
the
national
provision
in
force,
or
brought
into
force,
in
Member
States.
Die
Vorschrift,
wonach
die
Mitgliedstaaten
die
Kommission
über
Verwaltungs-
und
strafrechtliche
Sanktionen
unterrichten
müssen,
wurde
in
Artikel
21
(ex-Artikel
22)
verankert,
vom
Rat
aber
dahingehend
eingeschränkt,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
Kommission
nur
über
ihre
einzelstaatlichen
Sanktionsvorschriften
unterrichten
müssen.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
it
is
essential
to
safeguard
common
standards,
including
those
for
risk-analysis
and
customs
penalties.
Gleichzeitig
ist
es
unerlässlich,
gemeinsame
Normen
unter
anderem
für
die
Risikoanalyse
und
für
Zollsanktionen
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
It
proposes
targeted
actions
ranging
from
the
strengthening
of
the
capacities
on
both
sides
of
the
border,
the
setting
up
of
trained
mobile
units
and
new
equipment
alongside
the
border
(automated
recognition
tools,
scanners,
night
vision
etc…)
to
the
need
to
review
the
way
customs
penalties
currently
apply
throughout
the
EU
and
to
enhance
international
cooperation,
in
particular
with
EU
Eastern
neighbours.
Vorgeschlagen
werden
gezielte
Maßnahmen
von
der
Ausweitung
der
Kapazitäten
beiderseits
der
Grenze
über
den
Aufbau
geschulter
mobiler
Einsatzkräfte
und
die
Indienstnahme
neuer
Ausrüstung
auf
beiden
Seiten
der
Grenze
(automatisierte
Erkennungsinstrumente,
Scanner,
Nachtsichteinrichtungen,
usw.)
bis
hin
zur
Notwendigkeit
einer
EU-weiten
Prüfung
der
Anwendung
der
Zollsanktionen
und
der
Stärkung
der
internationalen
Zusammenarbeit,
insbesondere
mit
den
östlichen
Nachbarn
der
EU.
TildeMODEL v2018
Other
measures
foreseen
for
2013
include
a
proposal
on
approximation
of
customs
penalties,
a
review
of
tariff
suspensions/quota
rules,
implementing
a
crisis
management
action
plan
and
developing
a
toolbox
of
procedures
to
improve
the
efficiency
of
customs
in
enforcing
health,
safety
and
environment
rules.
Geplant
sind
des
Weiteren
für
2013
u.a.
ein
Vorschlag
zur
Angleichung
der
Zollsanktionen,
eine
Überprüfung
der
Zollaussetzungen/Quotenregelungen,
die
Durchführung
eines
Aktionsplans
für
das
Krisenmanagement
sowie
die
Entwicklung
einer
Reihe
von
Verfahren,
mit
denen
die
Effizienz
des
Zolls
bei
der
Durchsetzung
von
Vorschriften
in
den
Bereichen
Gesundheit,
Sicherheit
und
Umwelt
verbessert
werden
soll.
TildeMODEL v2018
Infringements
of
transitional
measures
incur
penalties
(customs
penalties,
seizure
of
goods,
withdrawal
of
import
licences,
fines
of
up
to
10,000
DM).
Verstöße
gegen
die
erlassenen
Übergangsvorschriften
ziehen
Sanktionen
nach
sich
(Zollstrafen,
Beschlagnahmen,
Widerruf
von
Einfuhrgenehmigungen,
Bußgelder
bis
zu
10.000
DM).
TildeMODEL v2018
The
Commission,
in
partnership
with
the
Member
States,
is
continuing
work
on
theimpact
of
customs
penalties.
Die
Kommission
setzt
im
partnerschaftlichen
Vorgehen
mit
den
Mitgliedstaaten
die
Arbeit
über
die
Auswirkungen
von
Zollsanktionen
fort.
EUbookshop v2
Across
more
than
220
countries
and
territories,
our
expertise,
resources
and
technologies
help
you
get
your
products
to
market
more
quickly,
with
less
risk
of
customs
penalties
and
delays.
Mit
unserem
Know-how,
unseren
Ressourcen
und
unseren
Technologien
in
mehr
als
220
Ländern
und
Gebieten
helfen
wir
Ihnen,
Ihre
Produkte
schneller
auf
den
Markt
zu
bringen,
ohne
dabei
Zollstrafen
oder
zeitliche
Verzögerungen
zu
riskieren.
ParaCrawl v7.1