Übersetzung für "Customs penalty" in Deutsch

There would have to be penalties customized to the offense.
Es müssten Strafen für die Straftat angepasst werden.
ParaCrawl v7.1

The proposal foresees that Member State shall provide for effective, proportionate and dissuasive customs penalties.
Der Vorschlag bestimmt, dass die Mitgliedstaaten wirksame, verhältnismäßige und abschreckende Zollstrafen vorsehen.
TildeMODEL v2018

This is why I request the European Commission to take into consideration, besides more careful market supervision and more severe customs controls, harsher penalties for the companies manufacturing or importing products that do not comply with the EU norms and directives.
Deshalb bitte ich die Europäische Kommission, neben einer sorgfältigeren Marktüberwachung und strengeren Zollkontrollen auch härtere Strafen für Unternehmen in Betracht zu ziehen, die Produkte herstellen oder einführen, die nicht den EU-Normen und -Richtlinien entsprechen.
Europarl v8

When invited to begin negotiations to join the EU, both were told what must be done to get off the list: tighten border and custom controls, stiffen penalties against drug traffikers and illegal immigrants, and make identification papers impossible to forge.
Als sie eingeladen wurden, Verhandlungen hinsichtlich des Beitritts zur EU aufzunehmen, wurde beiden Ländern mitgeteilt, was zu unternehmen wäre, damit man sie von der Liste streicht: Grenz- und Zollkontrollen sowie Strafen gegen Drogenschieber und illegale Einwanderer verschärfen, und die Fälschung von Ausweispapieren unmöglich machen.
News-Commentary v14

Member States and the Agency will regularly forward to the Commission information concerning the operation of the Regulation, including customs controls, infringements, penalties and remedial action.
Die Mitgliedstaaten und die Agentur werden der Kommission regelmäßig Informationen über die Funktionsweise der Verordnung (u. a. Zollkontrollen, Verstöße, Sanktionen und Abhilfemaßnahmen) übermitteln.
TildeMODEL v2018

Member States shall regularly forward to the Commission information concerning the operation of the procedures provided for in this Regulation, including customs controls, infringements, penalties and remedial action.
Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission regelmäßig Informationen über das Funktionieren der in dieser Verordnung vorgesehenen Verfahren, einschließlich Angaben über Zollkontrollen, Verstöße, Sanktionen und Abhilfemaßnahmen.
DGT v2019

Member States and the Agency shall forward information to the Commission every three years concerning the operation of the procedures provided for in this Regulation, including customs controls, infringements, penalties and remedial action, as appropriate.
Die Mitgliedstaaten und die Agentur übermitteln der Kommission alle drei Jahre Informationen über das Funktionieren der in dieser Verordnung vorgesehenen Verfahren, einschließlich gegebenenfalls Angaben über Zollkontrollen, Verstöße, Sanktionen und Abhilfemaßnahmen.
DGT v2019

The Commission thus takes the view that the effects of such an administrative requirement, in the case in point customs penalties, must be assessed in the light of the criterion of proportionality.
Die Kommission ist daher der Auffassung, dass die Auswirkungen einer solchen Verwaltungsauflage, d. h. in diesem Fall die Zollstrafen, unter Anwendung des Kriteriums der Verhältnismäßigkeit zu beurteilen sind.
TildeMODEL v2018

Member States shall regularly forward to the Commission information on the operation of the procedures provided for in this Regulation, including the customs controls, infringements, penalties, and remedial action.
Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission in regelmäßigen Abständen Informationen über das Funktionieren der in dieser Verordnung vorgesehenen Verfahren, einschließlich Angaben über Zollkontrollen, Verstöße, Sanktionen und Abhilfemaßnahmen.
TildeMODEL v2018

Member States shall regularly forward to the Commission information on the operation of the procedures provided for in this Regulation, including customs controls, infringements, penalties, and remedial action.
Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission regelmäßig Infor­ma­tionen über das Funktionieren der in dieser Verordnung vorgesehenen Verfahren, ein­schließlich Angaben über Zollkontrollen, Verstöße, Sanktionen und Abhilfemaßnahmen.
TildeMODEL v2018

The requirement for Member States to report to the Commission on customs penalties has been incorporated into Article 21 (previously Article 22), but restricted by Council to reporting only the national provision in force, or brought into force, in Member States.
Die Vorschrift, wonach die Mitgliedstaaten die Kommission über Verwaltungs- und strafrechtliche Sanktionen unterrichten müssen, wurde in Artikel 21 (ex-Artikel 22) verankert, vom Rat aber dahingehend eingeschränkt, dass die Mitgliedstaaten die Kommission nur über ihre einzelstaatlichen Sanktionsvorschriften unterrichten müssen.
TildeMODEL v2018

At the same time, it is essential to safeguard common standards, including those for risk-analysis and customs penalties.
Gleichzeitig ist es unerlässlich, gemeinsame Normen unter anderem für die Risikoanalyse und für Zollsanktionen zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

It proposes targeted actions ranging from the strengthening of the capacities on both sides of the border, the setting up of trained mobile units and new equipment alongside the border (automated recognition tools, scanners, night vision etc…) to the need to review the way customs penalties currently apply throughout the EU and to enhance international cooperation, in particular with EU Eastern neighbours.
Vorgeschlagen werden gezielte Maßnahmen von der Ausweitung der Kapazitäten beiderseits der Grenze über den Aufbau geschulter mobiler Einsatzkräfte und die Indienstnahme neuer Ausrüstung auf beiden Seiten der Grenze (automatisierte Erkennungsinstrumente, Scanner, Nachtsichteinrichtungen, usw.) bis hin zur Notwendigkeit einer EU-weiten Prüfung der Anwendung der Zollsanktionen und der Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, insbesondere mit den östlichen Nachbarn der EU.
TildeMODEL v2018

Other measures foreseen for 2013 include a proposal on approximation of customs penalties, a review of tariff suspensions/quota rules, implementing a crisis management action plan and developing a toolbox of procedures to improve the efficiency of customs in enforcing health, safety and environment rules.
Geplant sind des Weiteren für 2013 u.a. ein Vorschlag zur Angleichung der Zollsanktionen, eine Überprüfung der Zollaussetzungen/Quotenregelungen, die Durchführung eines Aktionsplans für das Krisenmanagement sowie die Entwicklung einer Reihe von Verfahren, mit denen die Effizienz des Zolls bei der Durchsetzung von Vorschriften in den Bereichen Gesundheit, Sicherheit und Umwelt verbessert werden soll.
TildeMODEL v2018

Infringements of transitional measures incur penalties (customs penalties, seizure of goods, withdrawal of import licences, fines of up to 10,000 DM).
Verstöße gegen die erlassenen Übergangsvorschriften ziehen Sanktionen nach sich (Zollstrafen, Beschlagnahmen, Widerruf von Einfuhrgenehmigungen, Bußgelder bis zu 10.000 DM).
TildeMODEL v2018

The Commission, in partnership with the Member States, is continuing work on theimpact of customs penalties.
Die Kommission setzt im partnerschaftlichen Vorgehen mit den Mitgliedstaaten die Arbeit über die Auswirkungen von Zollsanktionen fort.
EUbookshop v2

Across more than 220 countries and territories, our expertise, resources and technologies help you get your products to market more quickly, with less risk of customs penalties and delays.
Mit unserem Know-how, unseren Ressourcen und unseren Technologien in mehr als 220 Ländern und Gebieten helfen wir Ihnen, Ihre Produkte schneller auf den Markt zu bringen, ohne dabei Zollstrafen oder zeitliche Verzögerungen zu riskieren.
ParaCrawl v7.1