Übersetzung für "Customs payment" in Deutsch
Customs
clearance,
payment
of
duties
or
taxes
are
the
client's
responsibility.
Die
Zollabfertigung
und
Zahlung
verschiedener
Abgaben
obliegen
dem
Kunden.
ParaCrawl v7.1
What
happens
if
the
customs
payment
is
wrong?
Was
geschieht,
wenn
die
Zollzahlung
falsch
ist?
CCAligned v1
How
do
deal
with
people
who
can't
deal
with
local
payment
customs?
Wie
geht
man
mit
Menschen
um,
die
nicht
mit
den
lokalen
Zollzahlungen
umgehen
können?
CCAligned v1
CMT
refers
to
the
transport
and
customs
management
of
fashion
materials
and
products
following
a
procedure
that
avoids
customs
payment.
Transport
und
Zollabfertigung
von
Stoffen
und
Modeerzeugnissen
nach
einem
Verfahren,
bei
dem
Zollzahlungen
vermieden
werden.
ParaCrawl v7.1
Under
that
simplification,
certain
import
goods
are
regarded
as
having
been
re-exported
or
exported,
although
they
were
actually
put
on
the
Union
market
without
a
subsequent
customs
declaration
and
payment
of
import
duties.
Bei
Anwendung
dieser
Vereinfachung
gelten
bestimmte
Einfuhrwaren
als
wiederausgeführt
oder
ausgeführt,
obwohl
sie
tatsächlich
ohne
anschließende
Zollanmeldung
und
Zahlung
von
Einfuhrzöllen
in
den
Wirtschaftskreislauf
der
Union
gelangt
sind.
DGT v2019
This
consignment
was
cleared
through
customs
on
5
October
1988,
but
the
United
Kingdom
customs
authorities
requested
payment
of
the
antidumping
duty
only
17
months
later,
that
is
to
say
on
5
March
1990.
Die
Verzollung
dieser
Lieferung
erfolgte
am
5.
Oktober
1988,
aber
die
Zollbehörden
des
Vereinigten
Königreichs
verlangten
erst
siebzehn
Monate
später,
am
5.
März
1990,
die
Zahlung
des
Antidumpingzolls.
EUbookshop v2
Since
the
Italian
Customs
Administration
claimed
payment
of
a
series
of
penalties,
charges
and
duties
connected
with
road
transport
under
the
TIR
system
in
Italy
the
Ministry
of
the
Treasury
brought
an
action
before
the
Tribunale
di
Roma
[District
Court,
Rome]
against
the
aforesaid
group
of
insurers
claiming
payment
of
a
total
sum
of
LIT8I2
134310.
Da
die
italienische
Zollverwaltung
die
Einrichtung
einer
Reihe
von
Geldstrafen
und
Abgaben
im
Zusammenhang
mit
in
Italien
nach
der
TIR-Regelung
durchgeführten
Transporten
verlangte,
verklagte
das
Ministero
del
tesoro
die
obengenannte
Gruppe
von
Versicherern
beim
Tribunale
Rom
auf
Zahlung
von
insgesamt
812
134310
Lire.
EUbookshop v2
In
the
unlikely
event
of
a
customs
request
for
payment,
please
note
that
we
will
reimburse
your
account
once
we
receive
a
copy
of
the
commercial
invoice
included
in
the
parcel,
the
paid
receipt
(clearly
showing
the
amount),
and
proof
that
the
delivery
was
from
us
by
means
of
our
Shipping
Invoice
(Pick
Note).
Für
den
unwahrscheinlichen
Fall,
dass
der
Zoll
Sie
zu
einer
Zahlung
auffordert,
werden
wir
die
entstandenen
Kosten
Ihrem
Konto
gutschreiben,
sobald
wir
von
Ihnen
folgende
Nachweise
(in
Kopie)
erhalten
haben:
die
Rechnung,
die
dem
Paket
beiliegt,
den
Zahlungsbeleg
(der
Betrag
muss
klar
ausgewiesen
sein)
sowie
die
Versandrechnung
mit
unserem
Firmennamen
und
dem
Namen
des
Versandunternehmens.
ParaCrawl v7.1
Please
note
delivery
companies
may
charge
add
an
admin
fee
for
deliveries
which
require
customs
payment.
Bitte
beachten
Sie,
dass
Lieferunternehmen
bei
Lieferungen,
die
eine
Zollzahlung
erfordern,
eine
Bearbeitungsgebühr
erheben
müssen.
ParaCrawl v7.1
It
processes
both
interbank
and
customer
payments
.
Es
kann
für
Interbank-Zahlungen
und
Kundenzahlungen
genutzt
werden
.
ECB v1
Cut-off
time
for
interbank
payments
(i.e.
payments
other
than
customer
payments)
Annahmeschluss
für
Interbankzahlungen
(d.
h.
Zahlungen,
die
keine
Kundenzahlungen
sind)
DGT v2019
Our
customer
make
fast
payment
and
send
us
payment
copy;
Unser
Kunde
leisten
schnelle
Zahlung
und
schicken
uns
Zahlungskopie;
CCAligned v1
Clarks
have
maximised
the
number
of
genuine
customers
completing
payments:
Clarks
hat
die
Anzahl
der
tatsächlichen
Kunden,
die
Zahlungen
durchführen,
maximiert:
CCAligned v1
Place
of
performance
for
customer
payments
is
our
office
in
Bocholt.
Erfüllungsort
für
Zahlungen
des
Kunden
ist
unsere
Niederlassung
in
Bocholt.
ParaCrawl v7.1
Specify
and
calculate
customer
payments
and
provide
receipts.
Geben
und
berechnen
Kundenzahlungen
und
bieten
Quittungen.
ParaCrawl v7.1
Production
time
is
about
15-20
days
after
confirming
customers
payment.
Die
Herstellungsszeit
beträgt
ca.
15-20
Tage
nach
Bestätigung
der
Kundenzahlung.
ParaCrawl v7.1
Customer
performs
payment
according
to
the
agreed
payment
terms.
Kunde
führt
Zahlung
entsprechend
den
vereinbarten
Zahlungsmodalitäten
durch.
CCAligned v1
Reusch
Elektronik
can
make
special
arrangements
with
the
customer
for
payment
by
invoice.
Reusch
Elektronik
kann
mit
dem
Kunden
individuell
die
Zahlung
über
Rechnung
vereinbaren.
ParaCrawl v7.1
For
effortless
recurring
payments,
customers
can
also
choose
to
link
a
bank
account
to
their
Klarna
account.
Für
mühelose
wiederkehrende
Zahlungen
können
Kunden
auch
ein
Bankkonto
mit
ihrem
Klarna-Konto
verbinden.
ParaCrawl v7.1
How
do
I
correct
an
incorrect
customer
payment
entry?
Wie
kann
ich
einen
falschen
Eintrag
einer
Kundenzahlung
berichtigen?
ParaCrawl v7.1
Open
items
or
outstanding/due
customer
payments
can
be
checked
as
well
as
customer
addresses
selected.
Es
können
offene
Posten
oder
fällige
Kundenzahlungen
überprüft
sowie
Kundenadressen
selektiert
werden.
ParaCrawl v7.1