Übersetzung für "Customer compensation" in Deutsch

The Customer may receive compensation for only one form of the compensation indicated above.
Der Kunde kann nur eine der oben genannten Ausgleichszahlungen in Anspruch nehmen.
ParaCrawl v7.1

Reimbursement and customer claims for compensation are herewith waived as far aslegally possible.
Ein Kostenrückerstattungsanspruch und Schadenersatzansprüche des Kunden sind, soweit gesetzlich möglich, abbedungen.
ParaCrawl v7.1

Customer claims for compensation are excluded.
Ansprüche des Kunden auf Schadensersatz sind ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Any claims by the customer to compensation or like-for-like replacement are excluded in their entirety.
Jegliche Ansprüche des Kunden auf Schaden- oder Realersatz ist vollumfänglich ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

If the customer chooses compensation, the liability limitation under paragraph 9 of these Terms shall apply
Wählt der Kunde Schadensersatz, gelten die Haftungsbeschränkungen nach Ziffer 9 dieser AGB.
ParaCrawl v7.1

The refusal of the order will not entitle the customer to demand compensation for damages from Mahr.
Die Ablehnung des Angebots berechtigt den Besteller nicht, Schadensersatzansprüche gegen Mahr geltend zu machen.
ParaCrawl v7.1

In this case, the delivery period is extended appropriately without constituting grounds for the customer to raise compensation claims.
In diesem Fall verlängert sich die Lieferfrist angemessen, ohne Ersatzansprüche des Bestellers zu begründen.
ParaCrawl v7.1

Claims of the customer to compensation for damages, regardless of their legal basis, in particular due to late performance, impossibility of delivery, positive breach of obligation, negligence upon contract conclusion, consequential harm caused by defects, defects or prohibited actions are excluded insofar as they are not based on intent or gross negligence on our part.
Schadenersatzanspruche des Kunden, aus welchem Rechtsgrund immer, insbesondere wegen Verzugs, Unmöglichkeit der Leistung, positiver Forderungsverletzung, Verschulden bei Vertragsabschluss, Mangelfolgeschadens, Mangeln oder wegen unerlaubter Handlungen sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit unsererseits beruhen.
ParaCrawl v7.1

If the customer is not able to return the products in part or in whole, or can return the products only in a deteriorated state, the customer shall make compensation for lost value in this respect where necessary.
Kann der Kunde die Kaufsache ganz oder teilweise nicht oder nur in verschlechtertem Zustand zurückgewähren, so ist er verpflichtet, insoweit ggf. Wertersatz zu leisten.
ParaCrawl v7.1

If, after the subsequent fulfilment has failed, the customer chooses compensation for damages, the goods shall remain with the customer if this is reasonable for him to accept.
Wählt der Kunde nach gescheiteter Nacherfüllung Schadenersatz, verbleibt die Ware beim Kunden, wenn ihm dies zumutbar ist.
ParaCrawl v7.1

If a defect claimed by the customer cannot be reproduced, can be traced back to incorrect operation on the part of the customer or is excluded from the guaranty for any other reason, the provider may request from the customer reasonable compensation for the test as well as reimbursement of the transport, travel and room and board expenses which have been incurred.
Ist ein vom Besteller angezeigter Fehler nicht reproduzierbar, auf eine falsche Bedienung des Bestellers zurück zu führen oder aus einem sonstigen Grund von der Mängelhaftung ausgeschlossen, so kann der Lieferer vom Besteller für die Prüfung eine angemessene Vergütung sowie Erstattung der hierbei entstandenen Transport-, Reise- und Aufenthaltskosten verlangen.
ParaCrawl v7.1

In the event of actual ascertainment of a defect or fault on the part of the supplier, the latter shall send the customer compensation according to the order of the customer or correct other errors.
Bei tatsächlicher Feststellung eines Mangels bzw. Fehlers seitens des Lieferanten wird dieser dem Kunden Ersatz gemäß dem Auftrag des Kunden zusenden bzw. sonstige Fehler korrigieren.
ParaCrawl v7.1

It also does not apply if the Customer submits compensation claims due to non-fulfilment because of a lack of quality assurance covering the risk of consequential damages.
Sie gilt ferner dann nicht, wenn der Kunde wegen des Fehlens einer das Folgeschadenrisiko umfassenden Eigenschaftssicherung Schadenersatzansprüche wegen Nichterfüllung geltend macht.
ParaCrawl v7.1

The limitation under Paragraph (1) shall also apply if the Customer demands compensation for futile expenditure in lieu of compensation for damage and in lieu of performance.
Die Begrenzung nach Abs. (1) gilt auch, soweit der Kunde anstelle eines Anspruchs auf Ersatz des Schadens, statt der Leistung Ersatz nutzloser Aufwendungen verlangt.
ParaCrawl v7.1

If a defect claimed by the customer cannot be reproduced, can be traced back to incorrect operation on the part of the customer or is exluded from the guaranty for any other reason, the provider may request from the customer reasonable compensation for the test as well as reimbursement of the transport, travel and room and board expenses which have been incurred.
Ist ein vom Besteller angezeigter Fehler nicht reproduzierbar, auf eine falsche Bedienung des Bestellers zurück zu führen oder aus einem sonstigen Grund von der Mängelhaftung ausgeschlossen, so kann der Lieferer vom Besteller für die Prüfung eine angemessene Vergütung sowie Erstattung der hierbei entstandenen Transport-, Reise- und Aufenthaltskosten verlangen.
ParaCrawl v7.1

If the customer claims compensation after a failed supplementary performance, the goods remain with the purchaser provided this is acceptable for him.
Verlangt der Besteller nach gescheiterter Nacherfüllung Schadensersatz, verbleibt die Ware beim Kunden, wenn ihm dies zumutbar ist.
ParaCrawl v7.1

On request of the customer and against compensation of costs, plants can be commissioned by our service installer.
Auf Wunsch des Kunden und gegen Erstattung der Kosten, können Anlagen durch unseren Servicemonteur in Betrieb genommen werden.
CCAligned v1

This does not apply to customer compensation claims arising from injury to life, body or health or from breaches of significant contractual commitments ("cardinal obligations"), nor to liability for other damages arising from deliberate or grossly negligent breaches of duty by Seeberger, its legal representatives or agents.
Hiervon ausgenommen sind Schadensersatzansprüche des Kunden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers, der Gesundheit oder aus der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten (Kardinalpflichten) sowie die Haftung für sonstige Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung von Seeberger, seiner gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
ParaCrawl v7.1

For services and products that have been ordered by customers explicitly without any guarantee, all rules that assure the customer warranty or compensation claims are waived.
Für Leistungen und Produkte, die von Kunden explizit unter Ausschluss jeglicher Gewährleistung bestellt wurden, entfallen alle Regelungen, die dem Kunden Gewährleistungs- oder Ersatzansprüche zusichern.
ParaCrawl v7.1

If feno fails to perform within the specified time, provided the Customer is able to substantiate the claim that it has suffered loss or damage as a result, the Customer may request compensation of 0.5% for each complete week of delay, up to a maximum of 5%, of the price of that part of the deliveries or performance which could not be taken into useful service because of the delay.
Leistet feno vertragswidrig nicht fristgemäß, kann der Kunde – sofern er glaubhaft macht, dass ihm hieraus ein Schaden entstanden ist – eine Entschädigung für jede vollendete Woche des Verzugs von je 0,5 %, insgesamt jedoch höchstens 5 % des Preises für den Teil der Lieferung oder Leistung verlangen, der wegen des Verzugs nicht in zweckdienlichen Betrieb genommen werden konnte.
ParaCrawl v7.1

The Customer shall pay compensation for the Services in accordance with the fees set out in the Order Form or otherwise agreed.
Der Kunde zahlt eine Entschädigung für die Dienste im Einklang mit den im Auftragsformular aufgeführten oder anderweitig vereinbarten Gebühren.
ParaCrawl v7.1

Since the two companies began working together in 2005, MR has continuously offered its Xiashun customer comprehensive compensation solutions – thanks to the progressive technology of MR’s products and its wide range of experience in design.
Seit Beginn der Zusammenarbeit beider Firmen im Jahr 2005 bietet die MR ihrem Kunden Xiashun stets umfassende Kompensations-Lösungen - dank der fortschrittlichen Technik ihrer Produkte und den umfangreichen Erfahrungen in der Konstruktion.
ParaCrawl v7.1

We shall be liable in accordance with statutory provisions if the Customer claims damages compensation based on intent or gross negligence including intent or gross negligence on the part of our representatives of vicarious agents.
Wir haften nach den gesetzlichen Bestimmungen, sofern der Kunde Schadensersatzansprüche geltend macht, die auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit, einschließlich von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit unserer Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
ParaCrawl v7.1

The customer shall pay compensation for the decrease of the market value of the merchandise, if the loss in value is based on the handling of the merchandise not required for the examination of its quality, features, and manner of operation.
Der Kunde hat GW eine Entschädigung für eine Minderung des Verkehrswerts der Ware zu zahlen, wenn der Wertverlust auf einen zur Prüfung der Beschaffenheit, der Eigenschaften und der Funktionsweise der Ware nicht notwendigen Umgang mit derselben zurückzuführen ist.
ParaCrawl v7.1

Bediaz-Music is the customer immediately of the Liefer-/Leistungsverzšgerung informed and in case of any cancellation by the customer already paid compensation immediately refund.
Bediaz-Music wird den Kunden unverzüglich von der Liefer-/Leistungsverzögerung unterrichten und im Falle des Rücktritts etwaige vom Kunden bereits erbrachte Gegenleistungen unverzüglich erstatten.
ParaCrawl v7.1

Bediaz-Music is the customer immediately of the Liefer-/Leistungsverz gerung informed and in case of any cancellation by the customer already paid compensation immediately refund.
Bediaz-Music wird den Kunden unverzüglich von der Liefer-/Leistungsverzögerung unterrichten und im Falle des Rücktritts etwaige vom Kunden bereits erbrachte Gegenleistungen unverzüglich erstatten.
ParaCrawl v7.1