Übersetzung für "Customer compensation" in Deutsch
The
Customer
may
receive
compensation
for
only
one
form
of
the
compensation
indicated
above.
Der
Kunde
kann
nur
eine
der
oben
genannten
Ausgleichszahlungen
in
Anspruch
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Reimbursement
and
customer
claims
for
compensation
are
herewith
waived
as
far
aslegally
possible.
Ein
Kostenrückerstattungsanspruch
und
Schadenersatzansprüche
des
Kunden
sind,
soweit
gesetzlich
möglich,
abbedungen.
ParaCrawl v7.1
Customer
claims
for
compensation
are
excluded.
Ansprüche
des
Kunden
auf
Schadensersatz
sind
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Any
claims
by
the
customer
to
compensation
or
like-for-like
replacement
are
excluded
in
their
entirety.
Jegliche
Ansprüche
des
Kunden
auf
Schaden-
oder
Realersatz
ist
vollumfänglich
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
If
the
customer
chooses
compensation,
the
liability
limitation
under
paragraph
9
of
these
Terms
shall
apply
Wählt
der
Kunde
Schadensersatz,
gelten
die
Haftungsbeschränkungen
nach
Ziffer
9
dieser
AGB.
ParaCrawl v7.1
The
refusal
of
the
order
will
not
entitle
the
customer
to
demand
compensation
for
damages
from
Mahr.
Die
Ablehnung
des
Angebots
berechtigt
den
Besteller
nicht,
Schadensersatzansprüche
gegen
Mahr
geltend
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
the
delivery
period
is
extended
appropriately
without
constituting
grounds
for
the
customer
to
raise
compensation
claims.
In
diesem
Fall
verlängert
sich
die
Lieferfrist
angemessen,
ohne
Ersatzansprüche
des
Bestellers
zu
begründen.
ParaCrawl v7.1
Claims
of
the
customer
to
compensation
for
damages,
regardless
of
their
legal
basis,
in
particular
due
to
late
performance,
impossibility
of
delivery,
positive
breach
of
obligation,
negligence
upon
contract
conclusion,
consequential
harm
caused
by
defects,
defects
or
prohibited
actions
are
excluded
insofar
as
they
are
not
based
on
intent
or
gross
negligence
on
our
part.
Schadenersatzanspruche
des
Kunden,
aus
welchem
Rechtsgrund
immer,
insbesondere
wegen
Verzugs,
Unmöglichkeit
der
Leistung,
positiver
Forderungsverletzung,
Verschulden
bei
Vertragsabschluss,
Mangelfolgeschadens,
Mangeln
oder
wegen
unerlaubter
Handlungen
sind
ausgeschlossen,
soweit
sie
nicht
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
unsererseits
beruhen.
ParaCrawl v7.1
If
the
customer
is
not
able
to
return
the
products
in
part
or
in
whole,
or
can
return
the
products
only
in
a
deteriorated
state,
the
customer
shall
make
compensation
for
lost
value
in
this
respect
where
necessary.
Kann
der
Kunde
die
Kaufsache
ganz
oder
teilweise
nicht
oder
nur
in
verschlechtertem
Zustand
zurückgewähren,
so
ist
er
verpflichtet,
insoweit
ggf.
Wertersatz
zu
leisten.
ParaCrawl v7.1
If,
after
the
subsequent
fulfilment
has
failed,
the
customer
chooses
compensation
for
damages,
the
goods
shall
remain
with
the
customer
if
this
is
reasonable
for
him
to
accept.
Wählt
der
Kunde
nach
gescheiteter
Nacherfüllung
Schadenersatz,
verbleibt
die
Ware
beim
Kunden,
wenn
ihm
dies
zumutbar
ist.
ParaCrawl v7.1
If
a
defect
claimed
by
the
customer
cannot
be
reproduced,
can
be
traced
back
to
incorrect
operation
on
the
part
of
the
customer
or
is
excluded
from
the
guaranty
for
any
other
reason,
the
provider
may
request
from
the
customer
reasonable
compensation
for
the
test
as
well
as
reimbursement
of
the
transport,
travel
and
room
and
board
expenses
which
have
been
incurred.
Ist
ein
vom
Besteller
angezeigter
Fehler
nicht
reproduzierbar,
auf
eine
falsche
Bedienung
des
Bestellers
zurück
zu
führen
oder
aus
einem
sonstigen
Grund
von
der
Mängelhaftung
ausgeschlossen,
so
kann
der
Lieferer
vom
Besteller
für
die
Prüfung
eine
angemessene
Vergütung
sowie
Erstattung
der
hierbei
entstandenen
Transport-,
Reise-
und
Aufenthaltskosten
verlangen.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
actual
ascertainment
of
a
defect
or
fault
on
the
part
of
the
supplier,
the
latter
shall
send
the
customer
compensation
according
to
the
order
of
the
customer
or
correct
other
errors.
Bei
tatsächlicher
Feststellung
eines
Mangels
bzw.
Fehlers
seitens
des
Lieferanten
wird
dieser
dem
Kunden
Ersatz
gemäß
dem
Auftrag
des
Kunden
zusenden
bzw.
sonstige
Fehler
korrigieren.
ParaCrawl v7.1
It
also
does
not
apply
if
the
Customer
submits
compensation
claims
due
to
non-fulfilment
because
of
a
lack
of
quality
assurance
covering
the
risk
of
consequential
damages.
Sie
gilt
ferner
dann
nicht,
wenn
der
Kunde
wegen
des
Fehlens
einer
das
Folgeschadenrisiko
umfassenden
Eigenschaftssicherung
Schadenersatzansprüche
wegen
Nichterfüllung
geltend
macht.
ParaCrawl v7.1
The
limitation
under
Paragraph
(1)
shall
also
apply
if
the
Customer
demands
compensation
for
futile
expenditure
in
lieu
of
compensation
for
damage
and
in
lieu
of
performance.
Die
Begrenzung
nach
Abs.
(1)
gilt
auch,
soweit
der
Kunde
anstelle
eines
Anspruchs
auf
Ersatz
des
Schadens,
statt
der
Leistung
Ersatz
nutzloser
Aufwendungen
verlangt.
ParaCrawl v7.1
If
a
defect
claimed
by
the
customer
cannot
be
reproduced,
can
be
traced
back
to
incorrect
operation
on
the
part
of
the
customer
or
is
exluded
from
the
guaranty
for
any
other
reason,
the
provider
may
request
from
the
customer
reasonable
compensation
for
the
test
as
well
as
reimbursement
of
the
transport,
travel
and
room
and
board
expenses
which
have
been
incurred.
Ist
ein
vom
Besteller
angezeigter
Fehler
nicht
reproduzierbar,
auf
eine
falsche
Bedienung
des
Bestellers
zurück
zu
führen
oder
aus
einem
sonstigen
Grund
von
der
Mängelhaftung
ausgeschlossen,
so
kann
der
Lieferer
vom
Besteller
für
die
Prüfung
eine
angemessene
Vergütung
sowie
Erstattung
der
hierbei
entstandenen
Transport-,
Reise-
und
Aufenthaltskosten
verlangen.
ParaCrawl v7.1
If
the
customer
claims
compensation
after
a
failed
supplementary
performance,
the
goods
remain
with
the
purchaser
provided
this
is
acceptable
for
him.
Verlangt
der
Besteller
nach
gescheiterter
Nacherfüllung
Schadensersatz,
verbleibt
die
Ware
beim
Kunden,
wenn
ihm
dies
zumutbar
ist.
ParaCrawl v7.1
On
request
of
the
customer
and
against
compensation
of
costs,
plants
can
be
commissioned
by
our
service
installer.
Auf
Wunsch
des
Kunden
und
gegen
Erstattung
der
Kosten,
können
Anlagen
durch
unseren
Servicemonteur
in
Betrieb
genommen
werden.
CCAligned v1
This
does
not
apply
to
customer
compensation
claims
arising
from
injury
to
life,
body
or
health
or
from
breaches
of
significant
contractual
commitments
("cardinal
obligations"),
nor
to
liability
for
other
damages
arising
from
deliberate
or
grossly
negligent
breaches
of
duty
by
Seeberger,
its
legal
representatives
or
agents.
Hiervon
ausgenommen
sind
Schadensersatzansprüche
des
Kunden
aus
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers,
der
Gesundheit
oder
aus
der
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
(Kardinalpflichten)
sowie
die
Haftung
für
sonstige
Schäden,
die
auf
einer
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzung
von
Seeberger,
seiner
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
beruhen.
ParaCrawl v7.1
For
services
and
products
that
have
been
ordered
by
customers
explicitly
without
any
guarantee,
all
rules
that
assure
the
customer
warranty
or
compensation
claims
are
waived.
Für
Leistungen
und
Produkte,
die
von
Kunden
explizit
unter
Ausschluss
jeglicher
Gewährleistung
bestellt
wurden,
entfallen
alle
Regelungen,
die
dem
Kunden
Gewährleistungs-
oder
Ersatzansprüche
zusichern.
ParaCrawl v7.1
If
feno
fails
to
perform
within
the
specified
time,
provided
the
Customer
is
able
to
substantiate
the
claim
that
it
has
suffered
loss
or
damage
as
a
result,
the
Customer
may
request
compensation
of
0.5%
for
each
complete
week
of
delay,
up
to
a
maximum
of
5%,
of
the
price
of
that
part
of
the
deliveries
or
performance
which
could
not
be
taken
into
useful
service
because
of
the
delay.
Leistet
feno
vertragswidrig
nicht
fristgemäß,
kann
der
Kunde
–
sofern
er
glaubhaft
macht,
dass
ihm
hieraus
ein
Schaden
entstanden
ist
–
eine
Entschädigung
für
jede
vollendete
Woche
des
Verzugs
von
je
0,5
%,
insgesamt
jedoch
höchstens
5
%
des
Preises
für
den
Teil
der
Lieferung
oder
Leistung
verlangen,
der
wegen
des
Verzugs
nicht
in
zweckdienlichen
Betrieb
genommen
werden
konnte.
ParaCrawl v7.1
The
Customer
shall
pay
compensation
for
the
Services
in
accordance
with
the
fees
set
out
in
the
Order
Form
or
otherwise
agreed.
Der
Kunde
zahlt
eine
Entschädigung
für
die
Dienste
im
Einklang
mit
den
im
Auftragsformular
aufgeführten
oder
anderweitig
vereinbarten
Gebühren.
ParaCrawl v7.1
Since
the
two
companies
began
working
together
in
2005,
MR
has
continuously
offered
its
Xiashun
customer
comprehensive
compensation
solutions
–
thanks
to
the
progressive
technology
of
MR’s
products
and
its
wide
range
of
experience
in
design.
Seit
Beginn
der
Zusammenarbeit
beider
Firmen
im
Jahr
2005
bietet
die
MR
ihrem
Kunden
Xiashun
stets
umfassende
Kompensations-Lösungen
-
dank
der
fortschrittlichen
Technik
ihrer
Produkte
und
den
umfangreichen
Erfahrungen
in
der
Konstruktion.
ParaCrawl v7.1
We
shall
be
liable
in
accordance
with
statutory
provisions
if
the
Customer
claims
damages
compensation
based
on
intent
or
gross
negligence
including
intent
or
gross
negligence
on
the
part
of
our
representatives
of
vicarious
agents.
Wir
haften
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen,
sofern
der
Kunde
Schadensersatzansprüche
geltend
macht,
die
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit,
einschließlich
von
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
unserer
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
beruhen.
ParaCrawl v7.1
The
customer
shall
pay
compensation
for
the
decrease
of
the
market
value
of
the
merchandise,
if
the
loss
in
value
is
based
on
the
handling
of
the
merchandise
not
required
for
the
examination
of
its
quality,
features,
and
manner
of
operation.
Der
Kunde
hat
GW
eine
Entschädigung
für
eine
Minderung
des
Verkehrswerts
der
Ware
zu
zahlen,
wenn
der
Wertverlust
auf
einen
zur
Prüfung
der
Beschaffenheit,
der
Eigenschaften
und
der
Funktionsweise
der
Ware
nicht
notwendigen
Umgang
mit
derselben
zurückzuführen
ist.
ParaCrawl v7.1
Bediaz-Music
is
the
customer
immediately
of
the
Liefer-/Leistungsverzšgerung
informed
and
in
case
of
any
cancellation
by
the
customer
already
paid
compensation
immediately
refund.
Bediaz-Music
wird
den
Kunden
unverzüglich
von
der
Liefer-/Leistungsverzögerung
unterrichten
und
im
Falle
des
Rücktritts
etwaige
vom
Kunden
bereits
erbrachte
Gegenleistungen
unverzüglich
erstatten.
ParaCrawl v7.1
Bediaz-Music
is
the
customer
immediately
of
the
Liefer-/Leistungsverz
gerung
informed
and
in
case
of
any
cancellation
by
the
customer
already
paid
compensation
immediately
refund.
Bediaz-Music
wird
den
Kunden
unverzüglich
von
der
Liefer-/Leistungsverzögerung
unterrichten
und
im
Falle
des
Rücktritts
etwaige
vom
Kunden
bereits
erbrachte
Gegenleistungen
unverzüglich
erstatten.
ParaCrawl v7.1